?i»?

Your IP : 3.144.9.115


Current Path : /home/scgforma/www/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /home/scgforma/www/wp-content/languages/plugins/akismet-pt_PT.po

# Translation of Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 14:13:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Falhou ao ligar a Akismet."

#: class.akismet.php:455
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentário não encontrado."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d comentário processado."
msgstr[1] "%d comentários processados."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentário movido para o spam."
msgstr[1] "%d comentários movidos para o spam."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "Não foi possível verificar %d comentário."
msgstr[1] "Não foi possível verificar %d comentários."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "O comentário #%d é spam."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "O comentário #%d não é spam."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Não foi possível verificar o comentário #%d."

#: views/config.php:32
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsos positivos"

#: views/config.php:30
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s falhou"
msgstr[1] "%s falharam"

#: views/start.php:59
msgid "Use this option to use Akismet independently of your Jetpack connection."
msgstr "Utilize esta opção para usar Akismet independente da sua ligação com Jetpack. "

#: views/start.php:80
msgid "Log in or sign up now."
msgstr "Inicie a sessão ou registe-se agora."

#: views/start.php:65
msgid "Enter an API key"
msgstr "Insira uma chave de API"

#: views/start.php:66
msgid "Already have your key? Enter it here."
msgstr "Já tem a sua chave de API? Insira-a aqui."

#: views/start.php:61
msgid "Sign up with a different email address"
msgstr "Registe-se com um endereço de email diferente"

#: views/start.php:52
msgid "Use this account"
msgstr "Utilizar esta conta"

#: views/start.php:19 views/start.php:34
msgid "Akismet eliminates spam from your site."
msgstr "O Akismet elimina spam do seu site."

#: views/start.php:58
msgid "Sign up for a plan with a different email address"
msgstr "Registe-se num plano com um endereço de email diferente"

#: views/start.php:42 views/start.php:76
msgid "Akismet eliminates spam from your site. To set up Akismet, select one of the options below."
msgstr "O Akismet elimina spam do seu site. Para configurar o Akismet, seleccione uma das opções abaixo."

#: views/start.php:4
msgid "Akismet eliminates spam from your site. Register below to get started."
msgstr "O Akismet elimina spam do seu site. Registe-se em baixo para começar. "

#: views/notice.php:90
msgid "Akismet is now activated. Happy blogging!"
msgstr "O Akismet está activado."

#: views/start.php:15
msgid "Register for Akismet"
msgstr "Registe-se no Akismet"

#: views/notice.php:66
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "A vossa subscrição de Akismet foi suspensa."

#: views/notice.php:81
msgid "You don’t have an Akismet plan."
msgstr "Não tem um plano de Akismet."

#: views/notice.php:56
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Por favor actualize os seus dados de pagamento."

#: views/notice.php:57
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Não foi possível processar o seu pagamento. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualize os seus dados de pagamento</a>."

#: views/notice.php:61
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "O seu plano Akismet foi cancelado."

#: class.akismet-admin.php:150 class.akismet-admin.php:188
#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "O Akismet filtra o spam, para que se possa concentrar no que é mais importante."

#: views/notice.php:11
msgid "<strong>Almost done</strong> - activate Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Quase concluído</strong> - active o Akismet e diga adeus ao spam"

#: class.akismet-admin.php:893
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "O Akismet poupou-lhe %d minuto!"
msgstr[1] "O Akismet poupou-lhe %d minutos!"

#: class.akismet-admin.php:891
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "O Akismet poupou-lhe %d hora!"
msgstr[1] "O Akismet poupou-lhe %d horas!"

#: class.akismet-admin.php:889
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "O Akismet poupou-lhe %s dia!"
msgstr[1] "O Akismet poupou-lhe %s dias!"

#: views/notice.php:117
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Para continuar o seu serviço, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualize para uma subscrição Enterprise</a>, para abranger um número ilimitado de sites."

#: views/notice.php:110
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "A sua subscrição Pro permite o uso do Akismet em apenas um site. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">compre subscrições Pro adicionais</a> ou actualize para uma subscrição Enterprise, que permite o uso do Akismet num número ilimitado de sites."

#: views/notice.php:102
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Não foi possível verificar a chave de API que inseriu."

#: views/notice.php:103
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Não foi possível estabelecer uma ligação com akismet.com. Por favor consulte o nosso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guia sobre firewalls</a> e verifique a configuração do seu servidor."

#: views/notice.php:85 views/notice.php:112 views/notice.php:119
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contacte a nossa equipa de suporte</a> para qualquer esclarecimento."

#: views/notice.php:83
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Em 2012 o Akismet começou a usar subscrição de planos para todas as contas (mesmo as gratuitas). Ainda não foi atribuído um plano à sua conta, por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">entre na sua conta</a> e escolha um plano."

#: views/notice.php:98
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "A sua chave de API não é válida. Por favor insira uma nova chave ou contacte support@akismet.com."

#: views/config.php:91
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos os sistemas estão operacionais."

#: views/config.php:88
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "O Akismet teve um problema com um pedido SSL anterior e desactivou-o temporariamente. Recomeçará a usar pedidos SSL em breve."

#: views/config.php:88
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporariamente desactivado."

#: views/config.php:72
msgid "SSL Status"
msgstr "Estado SSL"

#: views/config.php:82
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "O seu servidor não está configurado para fazer pedidos SSL; entre em contacto com o seu serviço de alojamento para que adicionem o suporte para pedidos SSL."

#: class.akismet-admin.php:552
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Este comentário foi reportado como não spam."

#: views/config.php:79 views/config.php:82
msgid "Disabled."
msgstr "Desactivado."

#: views/config.php:91
msgid "Enabled."
msgstr "Activado."

#: class.akismet-admin.php:544
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Este comentário foi reportado como spam."

#: views/start.php:72 views/start.php:93
msgid "Use this key"
msgstr "Usar esta chave"

#: views/config.php:123
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Todo o spam na <a href=\"%1$s\">pasta de spam</a>, mais antigo do que um dia é automaticamente apagado."
msgstr[1] "Todo o spam na <a href=\"%1$s\">pasta de spam</a>, mais antigo do que %2$s dias é automaticamente apagado."

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Por favor verifique a <a href=\"%s\">configuração do Akismet</a> e entre em contacto com o seu serviço de alojamento se continuar com problemas."

#: views/notice.php:18
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Alguns comentários ainda não foram verificados pelo Akismet. Foram temporariamente marcados para moderação e serão verificados de novo mais tarde."

#: views/start.php:79
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Activar o Akismet"

#: views/start.php:23
msgid "Your subscription for %s is cancelled"
msgstr "A sua subscrição para %s foi cancelada."

#: views/config.php:178
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"

#: views/config.php:180
msgid "Suspended"
msgstr "Suspensa"

#: views/config.php:182
msgid "Missing"
msgstr "Em falta"

#: views/config.php:184
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Nenhuma subscrição encontrada"

#: views/config.php:186
msgid "Active"
msgstr "Activa"

#: class.akismet-admin.php:214 views/config.php:110
msgid "Strictness"
msgstr "Regras"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Escolha entre eliminar o pior spam automaticamente ou movê-lo para a pasta de spam."

#: class.akismet-admin.php:213 views/config.php:101
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: views/start.php:37
msgid "Your subscription for %s is suspended"
msgstr "A sua subscrição de %s está suspensa."

#: views/start.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contactar o suporte do Akismet"

#: views/config.php:113 views/strict.php:3
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Regras do Akismet"

#: views/strict.php:8
msgid "Strict: silently discard the worst and most pervasive spam."
msgstr "Estrito: remover silenciosamente o pior e mais óbvio spam."

#: views/notice.php:46
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "As funções de rede estão desactivadas."

#: views/notice.php:17
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "O Akismet detectou um problema."

#: views/notice.php:27
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Código de erro Akismet: %s"

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:32
msgid "For more information: %s"
msgstr "Para mais informação: %s"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: class.akismet-admin.php:235
msgid "Akismet Support"
msgstr "Suporte do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "FAQ do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:125
msgid "(undo)"
msgstr "(desfazer)"

#: class.akismet-admin.php:149 class.akismet-admin.php:160
#: class.akismet-admin.php:171
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuração do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:158
msgid "New to Akismet"
msgstr "A começar com o Akismet"

#: class.akismet-admin.php:175
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Clique no botão Usar esta chave."

#: class.akismet-admin.php:189
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Nesta página pode ver estatísticas de spam filtrado no seu site."

#: class.akismet-admin.php:221 views/config.php:161
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: class.akismet-admin.php:224 views/config.php:166
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de subscrição"

#: class.akismet-admin.php:224
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "O plano de subscrição do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:225 views/config.php:173
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class.akismet-admin.php:225
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Estado da subscrição - activo, cancelado ou suspenso."

#: class.akismet-admin.php:886
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Limpar o spam demora tempo."

#: class.akismet.php:1142
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s requer WordPress %s ou superior."

#: views/config.php:18
msgid "Past six months"
msgstr "Últimos seis meses"

#: views/config.php:20 views/config.php:25
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] ""

#: views/config.php:23
msgid "All time"
msgstr "Sempre"

#: views/config.php:28
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisão"

#: views/config.php:117
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:192
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Próxima data de facturação"

#: views/notice.php:8
msgid "Activate your Akismet account"
msgstr "Active a sua conta Akismet"

#: views/config.php:105
msgid "Show approved comments"
msgstr "Mostrar comentários aprovados"

#: views/config.php:148
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar alterações"

#: class.akismet-admin.php:456
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "A aguardar verificação de spam"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismet"

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s comentário de spam</strong> bloqueado pelo <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s comentários de spam</strong> bloqueados pelo <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:209
#: class.akismet-admin.php:602 views/config.php:56 views/stats.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Opções"

#: class.akismet-admin.php:314
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> já protegeu o seu site contra %2$s comentário de spam."
msgstr[1] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> já protegeu o seu site contra %2$s comentários de spam."

#: class.akismet-admin.php:460
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam pelo Akismet"

#: class.akismet-admin.php:480
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: class.akismet-admin.php:302
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:496
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprovado"
msgstr[1] "%s aprovados"

#: class.akismet-admin.php:480 class.akismet-admin.php:488
msgid "View comment history"
msgstr "Ver histórico de comentários"

#. #-#-#-#-#  tmp-akismet.pot (Akismet 3.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.akismet-admin.php:93 class.akismet-admin.php:95
#: class.akismet-admin.php:848 views/config.php:3
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:466
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:468
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:233
msgid "For more information:"
msgstr "Para mais informação:"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.akismet-admin.php:200 class.akismet-admin.php:211
#: class.akismet-admin.php:223
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuração do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:187 views/stats.php:2
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estatísticas Akismet"

#: class.akismet-admin.php:352
msgid "Check for Spam"
msgstr "Verificar spam"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: views/config.php:105
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Mostrar o número de comentários aprovados, ao lado de cada autor do comentário"

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Mostrar o número de comentários aprovados na lista de comentários, ao lado de cada autor do comentário."

#: class.akismet-admin.php:332
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Não está nada na sua <a href='%s'>lista de spam</a> por enquanto."

#: class.akismet-admin.php:326
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Está <a href=\"%2$s\">%1$s comentário</a> na sua lista de moderação de spam neste momento."
msgstr[1] "Estão <a href=\"%2$s\">%1$s comentários</a> na sua lista de moderação de spam neste momento."

#: class.akismet.php:1142 views/notice.php:24
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor <a href=\"%1$s\">actualize o WordPress</a> para a versão mais recente ou <a href=\"%2$s\">instale a versão 2.4 do plugin Akismet</a>."

#: views/config.php:12
msgid "Summaries"
msgstr "Resumos"

#: views/start.php:30
msgid "Reactivate Akismet"
msgstr "Reactivar o Akismet"

#: class.akismet-admin.php:122
msgid "Remove this URL"
msgstr "Remover este URL"

#: class.akismet-admin.php:123
msgid "Removing..."
msgstr "A remover..."

#: class.akismet-admin.php:124
msgid "URL removed"
msgstr "URL removido"

#: class.akismet-admin.php:126
msgid "Re-adding..."
msgstr "A readicionar..."

#: views/config.php:204
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: views/config.php:204
msgid "Change"
msgstr "Alterar"

#: class.akismet-admin.php:590
msgid "%s ago"
msgstr "Há %s"

#: views/strict.php:14
msgid "Safe: always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Seguro: mover sempre o spam para uma pasta para moderação."

#: views/config.php:115
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Mover sempre o spam para uma pasta para moderação."

#: class.akismet-admin.php:582
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s alterou o estado do comentário para %2$s."

#: class.akismet-admin.php:556
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "O Akismet marcou este comentário como spam durante uma nova tentativa automática."

#: class.akismet-admin.php:528
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "O Akismet marcou este comentário como spam."

#: class.akismet-admin.php:525
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "O Akismet verificou de novo e marcou este comentário como spam."

#: class.akismet-admin.php:563
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "O Akismet não conseguiu verificar este comentário (resposta: %s), mas tentará de novo automaticamente mais tarde."

#: class.akismet-admin.php:568
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Não foi possível o Akismet verificar de novo comentário (resposta: %s)."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check."
msgstr "O comentário foi marcado via wp_blacklist_check."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#: class.akismet-admin.php:151
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Nesta página pode configurar o plugin Akismet."

#: views/notice.php:108
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Está a usar a sua chave Akismet em mais sites do que aqueles que a sua subscrição Pro permite."

#: views/notice.php:115
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Está a usar a sua chave Akismet em muito mais sites do que aqueles que a sua subscrição Pro permite."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) <a href=\"https://akismet.com/get/\">Sign up for an Akismet plan</a> to get an API key, and 3) Go to your Akismet configuration page, and save your API key."
msgstr "Usado por milhões, o Akismet é provavelmente a melhor maneira de <strong>proteger o seu site contra spam</strong>, mesmo enquanto dorme. Para começar, 1) clique em \"Activar\", à esquerda deste texto, 2) <a href=\"https://akismet.com/get/\">Registe-se num plano Akismet</a> e 3) Vá à página de configuração do Akismet e guarde a sua chave de API."

#: views/notice.php:76
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de API."

#: views/notice.php:94
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "A chave inserida é inválida. Por favor verifique de novo."

#: views/notice.php:52
msgid "Your firewall may be blocking Akismet. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "A sua firewall pode estar a bloquear o Akismet. Por favor contacte o seu serviço de alojamento, indicando o nosso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guia de firewalls</a>."

#: class.akismet-admin.php:172
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Se já tem uma chave de API "

#: views/start.php:87
msgid "If you already know your API key."
msgstr "Se já sabe qual é a sua chave de API."

#: views/start.php:38
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Não se preocupe. Entre em contacto connosco para o ajudarmos a resolver a situação."

#: views/start.php:86
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Insira manualmente uma chave de API"

#: class.akismet-admin.php:549
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s reportou este comentário como não spam."

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s reportou este comentário como spam."

#: views/notice.php:51
msgid "Akismet can&#8217;t connect to your site."
msgstr "Não é possível ligar o Akismet ao seu site."

#: class.akismet-admin.php:162
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Registe-se no %s para obter uma chave de API."

#: views/notice.php:62
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Por favor entre na sua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página da conta Akismet</a> para reactivar a sua subscrição."

#: views/notice.php:47
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "O seu serviço de alojamento ou o administrador do servidor desactivou a função de PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>O Akismet não funcionará correctamente enquanto isto não for corrigido</strong>. Por favor entre em contacto com o serviço de alojamento ou administrador e forneça-lhes esta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informação sobre os requisitos de sistema do Akismet</a>."

#: views/start.php:82
msgid "Get your API key"
msgstr "Obtenha a sua chave de API"

#: class.akismet-admin.php:161
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Tem que inserir uma chave de API para activar o serviço do Akismet no seu site."

#: class.akismet-admin.php:169
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Insira uma chave de API"

#: class.akismet-admin.php:174
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copie e cole a chave de API no campo de texto."

#: class.akismet-admin.php:202
msgid "On this page, you are able to enter/remove an API key, view account information and view spam stats."
msgstr "Nesta página pode inserir ou remover uma chave de API, ver informação da conta e ver as estatísticas de spam."

#: class.akismet-admin.php:212 views/config.php:63
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Insira ou remova uma chave de API."

#: views/config.php:142
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Desligar esta conta"

#: class.akismet-admin.php:147 class.akismet-admin.php:185
#: class.akismet-admin.php:198
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: class.akismet-admin.php:534
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "O Akismet limpou este comentário."

#: class.akismet-admin.php:531
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "O Akismet verificou de novo e limpou este comentário."

#: class.akismet-admin.php:304
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu o seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentário de spam.</a>."
msgstr[1] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu o seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentários de spam.</a>."

#: views/notice.php:67 views/notice.php:77
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Por favor contacte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">suporte do Akismet</a> para obter ajuda."

#: views/start.php:7 views/start.php:22 views/start.php:36 views/start.php:45
msgid "Connected via Jetpack"
msgstr "Ligado via Jetpack"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Mostrar o número de comentários de spam encontrados pelo Akismet"

#: class.akismet-admin.php:576
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "O estado do comentário foi alterado para %s"

#: class.akismet-admin.php:559
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "O Akismet limpou este comentário durante uma nova tentativa automática."

#: class.akismet-admin.php:462
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Limpo pelo Akismet"

#: views/notice.php:24
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "O Akismet %s necessita do WordPress 3.0 ou superior."

#: class.akismet-admin.php:320
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "O <a href=\"%s\">Akismet</a> impede o spam de chegar ao seu site."

#: views/notice.php:72
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Pode ajudar-nos a combater o spam e actualizar a sua subscrição <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contribuindo com um montante simbólico</a>."

#: views/config.php:114
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Eliminar silenciosamente o pior spam de modo a que eu nunca o veja."

#: class.akismet-admin.php:241
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Com que então a fazer batota?"

#: class.akismet-admin.php:70
msgid "Comment History"
msgstr "Histórico de comentários"