?i»?

Your IP : 3.141.7.186


Current Path : /home/scgforma/www/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /home/scgforma/www/wp-content/languages/plugins/akismet-it_IT.po

# Translation of Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:49:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Il commento #%d è spam."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Il commento #%d non è spam."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "La connessione a Akismet è fallita."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Il commento #%d non può essere verificato."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Processato il commento %d."
msgstr[1] "Processati i commenti %d."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "Il commento %d è stato spostato nello Spam."
msgstr[1] "l commenti %d sono stati spostati nello Spam."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "Il commento %d non può essere verificato."
msgstr[1] "l commenti %d non possono essere verificati."

#: class.akismet.php:455
msgid "Comment not found."
msgstr "Non è stato trovato il commento."

#: views/config.php:30
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s di spam non rilevato"
msgstr[1] "%s di spam non rilevato"

#: views/config.php:32
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsi positivi"

#: views/start.php:59
msgid "Use this option to use Akismet independently of your Jetpack connection."
msgstr "Utilizza questa opzione per utilizzare Akismet in modo indipendente dalla tua connessione a Jetpack."

#: views/start.php:61
msgid "Sign up with a different email address"
msgstr "Registrati con un altro indirizzo e-mail"

#: views/start.php:65
msgid "Enter an API key"
msgstr "Inserisci una chiave API"

#: views/start.php:66
msgid "Already have your key? Enter it here."
msgstr "Hai già la chiave? Inseriscila qui."

#: views/start.php:80
msgid "Log in or sign up now."
msgstr "Accedi o registrati ora."

#: views/start.php:19 views/start.php:34
msgid "Akismet eliminates spam from your site."
msgstr "Akismet elimina lo spam dal tuo sito."

#: views/start.php:42 views/start.php:76
msgid "Akismet eliminates spam from your site. To set up Akismet, select one of the options below."
msgstr "Akismet elimina lo spam dal tuo sito. Per configurare Akismet, seleziona una delle seguenti opzioni."

#: views/start.php:52
msgid "Use this account"
msgstr "Utilizza questo account"

#: views/start.php:58
msgid "Sign up for a plan with a different email address"
msgstr "Registrati con un altro indirizzo e-mail"

#: views/notice.php:90
msgid "Akismet is now activated. Happy blogging!"
msgstr "Akismet è attivato. Puoi cominciare a creare contenuti per il blog."

#: views/start.php:4
msgid "Akismet eliminates spam from your site. Register below to get started."
msgstr "Akismet elimina lo spam dal tuo sito. Per cominciare, registrati di seguito."

#: views/start.php:15
msgid "Register for Akismet"
msgstr "Registrati ad Akismet"

#: views/notice.php:56
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Aggiorna le informazioni di pagamento."

#: views/notice.php:57
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Impossibile elaborare il pagamento. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aggiorna i dettagli del pagamento</a>."

#: views/notice.php:61
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Il tuo piano Akismet è stato annullato."

#: views/notice.php:66
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "La sottoscrizione Akismet è sospesa."

#: views/notice.php:81
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Non disponi di un piano Akismet."

#: class.akismet-admin.php:150 class.akismet-admin.php:188
#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtra lo spam, in modo da poterti far concentrare su cose più importanti."

#: class.akismet-admin.php:889
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Con Akismet è stato risparmiato %s giorno."
msgstr[1] "Con Akismet sono stati risparmiati %s giorni."

#: class.akismet-admin.php:891
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet ti ha fatto risparmiare %d ora!"
msgstr[1] "Akismet ti ha fatto risparmiare %d ore!"

#: class.akismet-admin.php:893
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Con Akismet è stato risparmiato un %d minuto."
msgstr[1] "Con Akismet sono stati risparmiati %d minuti."

#: views/notice.php:11
msgid "<strong>Almost done</strong> - activate Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>La procedura è stata quasi completata</strong>. Attiva Akismet per dire addio allo spam"

#: views/notice.php:110
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Il tuo abbonamento Pro permette di utilizzare Akismet su un solo sito. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Compra un abbonamento Pro addizionale</a> oppure aggiorna ad un abbonamento Enterprise che permette l'utilizzo di Akismet su un numero illimitato di siti."

#: views/notice.php:117
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Per continuare il servizio, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aggiorna ad un abbonamento Enterprise</a>, che copre un numero illimitato di siti."

#: views/notice.php:83
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Dal 2012, Akismet ha iniziato ad utilizzare gli abbonamenti per tutti gli account (anche per quelli gratuiti). Sembra che al tuo account non sia stata assegnato alcun abbonamento e quindi apprezzeremmo molto se volessi <a href=\"%s\" target=\"_blank\">collegarti al tuo account</a> e sceglierne uno."

#: views/notice.php:85 views/notice.php:112 views/notice.php:119
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Contatta il nostro team di supporto</a> per qualsiasi domanda."

#: views/notice.php:98
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "La tua chiave API non è più valida. Per favore inserisci una nuova chiave o contatta support@akismet.com."

#: views/notice.php:102
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Non è stato possibile verificare la chiave inserita."

#: views/notice.php:103
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Non è possibile connettersi ad akismet.com. Fai riferimento alla <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nostra guida sui firewall</a> e verifica la configurazione del tuo server."

#: class.akismet-admin.php:552
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Questo commento è stato segnalato come non spam."

#: views/config.php:72
msgid "SSL Status"
msgstr "Status SSL"

#: views/config.php:79 views/config.php:82
msgid "Disabled."
msgstr "Disabilitato"

#: views/config.php:82
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Il tuo Web server non può effettuare richieste SSL; contatta il tuo fornitore e chiedi l'aggiunta del supporto alle richieste SSL."

#: views/config.php:88
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporaneamente disabilitato"

#: views/config.php:88
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet ha incontrato un problema con una precedente richiesta SSL e lo ha temporaneamente disabilitato. Ricomincerà a breve ad utilizzare nuovamente SSL per le richieste."

#: views/config.php:91
msgid "Enabled."
msgstr "Abilitato"

#: views/config.php:91
msgid "All systems functional."
msgstr "Tutti i sistemi funzionanti."

#: class.akismet-admin.php:544
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Questo commento è stato segnalato come spam."

#: class.akismet-admin.php:122
msgid "Remove this URL"
msgstr "Rimuovi questo URL"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) <a href=\"https://akismet.com/get/\">Sign up for an Akismet plan</a> to get an API key, and 3) Go to your Akismet configuration page, and save your API key."
msgstr "Utilizzato da milioni di persone, Akismet è probabilmente il modo migliore al mondo per <strong>proteggere il tuo blog dallo spam</strong>. Mantiene il tuo sito protetto anche quando dormi. Per iniziare: 1) Fare clic su \"Attiva\", collegamento a sinistra di questa descrizione, 2) <a href=\"https://akismet.com/get/\">Registra un abbonamento Askimet</a> per ottenere una chiave API, e 3) Vai nella pagina di configurazione Akismet, per salvare la chiave API."

#: views/strict.php:14
msgid "Safe: always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Sicura: metti sempre lo spam nella cartella Spam per la revisione."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/start.php:82
msgid "Get your API key"
msgstr "Ottieni la tua chiave API"

#: views/strict.php:8
msgid "Strict: silently discard the worst and most pervasive spam."
msgstr "Rigorosa: silenziosamente scarta il peggior e più pervasivo spam."

#: views/start.php:86
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Inserisci manualmente una chiave API"

#: views/start.php:87
msgid "If you already know your API key."
msgstr "Se conosci già la tua chiave API."

#: views/start.php:72 views/start.php:93
msgid "Use this key"
msgstr "Usa questa chiave"

#: views/start.php:79
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Attivare Akismet"

#: views/start.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contatta il supporto Akismet"

#: views/start.php:38
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Nessun problema! Contattataci e provvederemo a risolvere la questione."

#: views/start.php:37
msgid "Your subscription for %s is suspended"
msgstr "Il tuo abbonamento per %s è sospeso"

#: views/start.php:23
msgid "Your subscription for %s is cancelled"
msgstr "La tua iscrizione a %s è stata cancellata"

#: views/start.php:30
msgid "Reactivate Akismet"
msgstr "Riattiva Akismet"

#: views/start.php:7 views/start.php:22 views/start.php:36 views/start.php:45
msgid "Connected via Jetpack"
msgstr "Connesso via Jetpack"

#: views/notice.php:115
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Stau utilizzando Akismet su troppi siti per il tuo il tuo abbonamento Pro."

#: views/notice.php:108
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Stai usando la chiave Akismet su più siti di quanto permetta il tuo abbonamento Pro ."

#: views/notice.php:94
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "La chiave che hai inserito non è valida. Per favore verificala."

#: views/notice.php:76
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "C'è un problema con la tua chiave API."

#: views/notice.php:72
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Puoi aiutarci a combattere lo spam e fare l'upgrade dell'account, <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> versando un contributo simbolico </a>."

#: views/notice.php:67 views/notice.php:77
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Per favore contatta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">il supporto di Aksimet</a> per assistenza."

#: views/notice.php:62
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Per favore visita la tua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pagina account di Aksimet</a> per riattivare il tuo abbonamento."

#: views/notice.php:52
msgid "Your firewall may be blocking Akismet. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Il tuo firewall potrebbe bloccare Akismet. Contatta il tuo host e fai riferimento alla <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nostra guida sui firewall</a>."

#: views/notice.php:51
msgid "Akismet can&#8217;t connect to your site."
msgstr "Akismet non può collegarsi al tuo sito."

#: views/notice.php:46
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Le funzionalità di rete sono disabilitate"

#: views/notice.php:47
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Il tuo host web o l'amministratore del server hanno disattivato la funzione PHP <code> gethostbynamel</code>. <strong>Akismet non può funzionare correttamente fino a quando la funzione non viene attivata.</strong> Contatta il tuo host web o il tuo amministratore del firewall per dare loro <a href=\"%s\" target=\"_blank\">queste informazioni sui requisiti di sistema di Akismet</a>."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:32
msgid "For more information: %s"
msgstr "Per ulteriori informazioni: %s"

#: views/notice.php:27
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Codice di errore Akismet: %s"

#: views/notice.php:24
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s richiede WordPress 3.0 o superiore."

#: views/notice.php:18
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Alcuni commenti non sono stati ancora verificati da Akismet per determinare se sono spam. Sono stati provvisoriamente posti in moderazione e verranno automaticamente ricontrollati successivamente."

#: views/notice.php:17
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet ha identificato un problema."

#: views/notice.php:8
msgid "Activate your Akismet account"
msgstr "Attiva il tuo account Akismet"

#: views/config.php:204
msgid "Change"
msgstr "Cambia"

#: views/config.php:204
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"

#: views/config.php:186
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: views/config.php:192
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Data prossima fatturazione"

#: views/config.php:182
msgid "Missing"
msgstr "Manca"

#: views/config.php:184
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Nessuna Iscrizione Trovata"

#: views/config.php:180
msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso"

#: views/config.php:142
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Scollegare questo account"

#: views/config.php:148
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: views/config.php:178
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"

#: views/config.php:117
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:123
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Lo spam nella <a href=\"%1$s\">cartella spam</a> più vecchio di 1 giorno viene cancellato autoamticamente"
msgstr[1] "Lo spam nella <a href=\"%1$s\">cartella spam</a> più vecchio di %2$d giorni viene cancellato autoamticamente"

#: views/config.php:115
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Inserisci sempre lo spam nella cartella Spam per controlli."

#: views/config.php:114
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Nascondi per sempre i peggiori e più persuasivi messaggi spam in modo da non vederli mai più."

#: views/config.php:113 views/strict.php:3
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Akismet severità anti-spam"

#: views/config.php:105
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Mostra il numero di commenti approvati accanto ad ogni autore del commento"

#: views/config.php:105
msgid "Show approved comments"
msgstr "Mostra i commenti approvati"

#: views/config.php:28
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisione"

#: views/config.php:23
msgid "All time"
msgstr "Dall'inizio"

#: views/config.php:12
msgid "Summaries"
msgstr "Riepilogo"

#: views/config.php:18
msgid "Past six months"
msgstr "Ultimi sei mesi"

#: views/config.php:20 views/config.php:25
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloccato"
msgstr[1] ""

#: class.akismet.php:1142
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s richiede WordPress %s or successivo."

#: class.akismet.php:1142 views/notice.php:24
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Per favore <a href=\"%1$s\"> aggiornare WordPress </a> ad una versione recente, o fare il <a href=\"%2$s\"> downgrade alla versione 2.4 del plugin Akismet </a>."

#: class.akismet-admin.php:559
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha ripulito questo commento durante un nuovo tentativo automatico."

#: class.akismet-admin.php:556
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha identificato questi commenti come spam durante un ricontrollo automatico."

#: class.akismet-admin.php:549
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s ha segnalato questo commento come non di spam."

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s ha segnalato questo commento come spam."

#: class.akismet-admin.php:582
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s ha cambiato lo stato del commento in %2$s."

#: class.akismet-admin.php:563
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet non ha potuto riverificare questo commento (risposta: %s) ma riproverà automaticamente più tardi."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check."
msgstr "Il comment è stato catturato dalla wp_blacklist_check."

#: class.akismet-admin.php:534
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet ha azzerato questo commento."

#: class.akismet-admin.php:576
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Lo stato del commento è stato cambiato in %s"

#: class.akismet-admin.php:528
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha identificato questo commento come spam."

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> bloccato da <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> bloccati da <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloccato"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Visualizza il numero di commenti di spam identificati da Akismet"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismet"

#: class.akismet-admin.php:886
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Ripulire lo spam richiede tempo."

#: class.akismet-admin.php:590
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Verifica la tua <a href=\"%s\">configurazione di Akismet </a> e contatta il tuo hoster nel caso il problema persista."

#: class.akismet-admin.php:480 class.akismet-admin.php:488
msgid "View comment history"
msgstr "Visualizzare la storia del commento"

#: class.akismet-admin.php:480
msgid "History"
msgstr "Cronologia"

#: class.akismet-admin.php:496
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s approvato"
msgstr[1] "%s approvati"

#: class.akismet-admin.php:468
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Rimosso dallo spam da %s"

#: class.akismet-admin.php:462
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Pulito da Akismet"

#: class.akismet-admin.php:466
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Contrassegnato come spam da %s "

#: class.akismet-admin.php:456
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "In attesa della verifica spam"

#: class.akismet-admin.php:460
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Contrassegnato come spam da Akismet."

#: class.akismet-admin.php:568
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet non ha potuto riverificare questo commento (risposta: %s)."

#: class.akismet-admin.php:352
msgid "Check for Spam"
msgstr "Controlla lo spam"

#: class.akismet-admin.php:525
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha ri-controllato ed identificato questo commento come spam."

#: class.akismet-admin.php:531
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet ha ri-verificato e azzerato questo commneto."

#: class.akismet-admin.php:332
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Al momento non vi è nulla nella tua <a href='%s'>coda di spam</a>"

#: class.akismet-admin.php:326
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Al momento è presente <a href=\"%2$s\">%1$s commento</a> nella tua coda di spam."
msgstr[1] "Al momento sono presenti <a href=\"%2$s\">%1$s commenti</a> nella tua coda di spam."

#: class.akismet-admin.php:320
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> impedisce allo spam di raggiungere il tuo blog."

#: class.akismet-admin.php:314
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha già protetto questo sito da %2$s commento di spam,"
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha già protetto questo sito da %2$s commenti di spam,"

#: class.akismet-admin.php:304
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protetto il tuo sito da <a href=\"%2$s\">%3$s commento spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protetto il tuo sito da <a href=\"%2$s\">%3$s commenti spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:302
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:241
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Non imbrogliate!!"

#: class.akismet-admin.php:235
msgid "Akismet Support"
msgstr "Supporto Akismet"

#: class.akismet-admin.php:233
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet FAQ"

#: class.akismet-admin.php:224
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Piano di abbonamento Akismet"

#: class.akismet-admin.php:225 views/config.php:173
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: class.akismet-admin.php:225
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Stato dell'abbonamento - attivo, annullato o sospeso"

#: class.akismet-admin.php:224 views/config.php:166
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo di abbonamento"

#: class.akismet-admin.php:221 views/config.php:161
msgid "Account"
msgstr "Account"

#: class.akismet-admin.php:214 views/config.php:110
msgid "Strictness"
msgstr "Precisione"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Scegliere se scartare lo spam peggiore automaticamente oppure mettere sempre tutto lo spam nella cartella spam."

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Mostra il numero di commenti approvati accanto a ogni autore del commento nella pagina di elenco dei commenti."

#: class.akismet-admin.php:213 views/config.php:101
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Immettere/rimuovere una chiave API."

#: class.akismet-admin.php:212 views/config.php:63
msgid "API Key"
msgstr "Chiave API"

#: class.akismet-admin.php:202
msgid "On this page, you are able to enter/remove an API key, view account information and view spam stats."
msgstr "In questa pagina è possibile immettere/rimuovere una chiave API, visualizzare le informazioni sull'account e visualizzare le statistiche di spam."

#: class.akismet-admin.php:200 class.akismet-admin.php:211
#: class.akismet-admin.php:223
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configurazione Akismet"

#: class.akismet-admin.php:189
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "In questa pagina è possibile visualizzare le statistiche sullo spam filtrato nel tuo sito."

#: class.akismet-admin.php:187 views/stats.php:2
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistiche Akismet"

#: class.akismet-admin.php:175
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Click sul bottone Usa questa Chiave"

#: class.akismet-admin.php:174
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copia e incolla la chiave API nel campo di testo."

#: class.akismet-admin.php:172
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Se hai già una chiave API"

#: class.akismet-admin.php:162
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Iscriviti per un account su %s per ricevere una chiave API."

#: class.akismet-admin.php:169
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Inserisci una chiave API"

#: class.akismet-admin.php:161
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "È necessario immettere una chiave API per attivare il servizio Akismet sul tuo sito."

#: class.akismet-admin.php:158
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nuovo per Akismet"

#: class.akismet-admin.php:151
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Su questa pagina, puoi impostare il plugin Akismet."

#: class.akismet-admin.php:149 class.akismet-admin.php:160
#: class.akismet-admin.php:171
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Setup Akismet"

#: class.akismet-admin.php:147 class.akismet-admin.php:185
#: class.akismet-admin.php:198
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: class.akismet-admin.php:126
msgid "Re-adding..."
msgstr "Ri-aggiungi..."

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:209
#: class.akismet-admin.php:602 views/config.php:56 views/stats.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#. #-#-#-#-#  tmp-akismet.pot (Akismet 3.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.akismet-admin.php:93 class.akismet-admin.php:95
#: class.akismet-admin.php:848 views/config.php:3
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:123
msgid "Removing..."
msgstr "Rimozione in corso..."

#: class.akismet-admin.php:124
msgid "URL removed"
msgstr "URL rimosso"

#: class.akismet-admin.php:125
msgid "(undo)"
msgstr "(annulla)"

#: class.akismet-admin.php:70
msgid "Comment History"
msgstr "Cronologia commento"