?i»?

Your IP : 18.219.208.51


Current Path : /home/scgforma/www/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /home/scgforma/www/wp-content/languages/plugins/akismet-es_ES.po

# Translation of Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:49:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "El comentario #%d es spam."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "El comentario #%d no es spam."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Falló al conectar con Akismet."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "El comentario #%d no pudo ser comprobado."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Procesado %d comentario."
msgstr[1] "Procesados %d comenarios."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentario movido a Spam."
msgstr[1] "%d comentarios movidos a Spam."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d comentario no pudo ser comprobado."
msgstr[1] "%d comentarios no pudieron ser comprobados."

#: class.akismet.php:455
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentario no encontrado."

#: views/config.php:30
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam perdido"
msgstr[1] "%s spams perdidos"

#: views/config.php:32
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsos positivos"

#: views/start.php:59
msgid "Use this option to use Akismet independently of your Jetpack connection."
msgstr "Usa esta opción para utilizar Akismet independientemente de tu conexión Jetpack."

#: views/start.php:61
msgid "Sign up with a different email address"
msgstr "Regístrate con una dirección de correo electrónico diferente"

#: views/start.php:65
msgid "Enter an API key"
msgstr "Introduce una clave de API"

#: views/start.php:66
msgid "Already have your key? Enter it here."
msgstr "¿Ya tienes tu clave? Introdúcela aquí."

#: views/start.php:80
msgid "Log in or sign up now."
msgstr "Inicia sesión o regístrate ahora."

#: views/start.php:19 views/start.php:34
msgid "Akismet eliminates spam from your site."
msgstr "Akismet elimina el spam de tu sitio."

#: views/start.php:42 views/start.php:76
msgid "Akismet eliminates spam from your site. To set up Akismet, select one of the options below."
msgstr "Akismet elimina el spam de tu sitio. Para configurar Akismet, selecciona una de las siguientes opciones."

#: views/start.php:52
msgid "Use this account"
msgstr "Usa esta cuenta"

#: views/start.php:58
msgid "Sign up for a plan with a different email address"
msgstr "Date de alta en un plan con una dirección de correo electrónico diferente"

#: views/notice.php:90
msgid "Akismet is now activated. Happy blogging!"
msgstr "Akismet está activado. ¡Feliz blogging!"

#: views/start.php:4
msgid "Akismet eliminates spam from your site. Register below to get started."
msgstr "Akismet elimina el spam de tu sitio. Regístrate a continuación para empezar."

#: views/start.php:15
msgid "Register for Akismet"
msgstr "Registrate en Akismet"

#: views/notice.php:56
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Por favor, actualiza tu información de pago."

#: views/notice.php:57
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "No podemos procesar tu pago. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualiza tu información de pago</a>."

#: views/notice.php:61
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Tu plan de Akismet ha sido cancelado."

#: views/notice.php:66
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Tu suscripción a Akismet está suspendida."

#: views/notice.php:81
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "No tienes un plan de Akismet."

#: class.akismet-admin.php:150 class.akismet-admin.php:188
#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtra el spam para que puedas centrarte en cosas más importantes."

#: class.akismet-admin.php:889
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %s día!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %s días!"

#: class.akismet-admin.php:891
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d hora!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d horas!"

#: class.akismet-admin.php:893
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d minuto!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d minutos!"

#: views/notice.php:11
msgid "<strong>Almost done</strong> - activate Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Casi todo hecho</strong> - activa Akismet y di adiós al spam"

#: views/notice.php:110
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Tu suscripción Pro permite el uso de Akismet en sólo un sitio. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">compra suscripciones Pro adicionales</a> o actualiza a una suscripción Enterprise que permite el uso de Akismet en un número ilimitado de sitios."

#: views/notice.php:117
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Para continuar con su servicio, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualize a una suscripción  Enterprise</a>, que cubre a un número ilimitado de sitios. "

#: views/notice.php:83
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Desde 2012, Akismet empezó a utilizar planes de suscripción para todas sus cuentas (incluso las gratuitas). Parece que no has asignado una suscripción a tu cuenta, y nos gustaría que lo hicieras <a href=\"%s\" target=\"_blank\">entra en tu cuenta</a> y elige una suscripción."

#: views/notice.php:85 views/notice.php:112 views/notice.php:119
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contacta con nuestro equipo de soporte</a> para cualquier pregunta."

#: views/notice.php:98
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "Tu clave de API ya no es válida. Por favor, escribe una nueva clave o contacta con support@akisemt.com"

#: views/notice.php:102
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "La clave API que has introducido no pudo ser verificada."

#: views/notice.php:103
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "No se pudo establecer la conexión con akismet.com. Por favor, ve a  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre cortafuegos</a> y revisa la configuración de tu servidor."

#: class.akismet-admin.php:552
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Este comentario fue considerado no spam."

#: views/config.php:72
msgid "SSL Status"
msgstr "Status del SSL"

#: views/config.php:79 views/config.php:82
msgid "Disabled."
msgstr "Desactivado."

#: views/config.php:82
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Tu web no puede hacer peticiones SSL: contacta con tu proveedor de alojamiento y pídeles que permitan peticiones SSL."

#: views/config.php:88
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Desactivado temporalmente."

#: views/config.php:88
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet encontró un problema con una petición SSL previa y la desactivó temporalmente. Se volverán a hacer peticiones usando SSL muy pronto."

#: views/config.php:91
msgid "Enabled."
msgstr "Activado."

#: views/config.php:91
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos los sistemas funcionando."

#: class.akismet-admin.php:544
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Este comentario ha sido denunciado como spam."

#: class.akismet-admin.php:122
msgid "Remove this URL"
msgstr "Quita esta URL"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) <a href=\"https://akismet.com/get/\">Sign up for an Akismet plan</a> to get an API key, and 3) Go to your Akismet configuration page, and save your API key."
msgstr "Usado por millones de personas, Akismet es posiblemente la mejor forma de <strong> proteger tu blog del spam en comentarios y trackbacks </strong>. Manten tu sitio protegido contra spam incluso cuando duermes. Para comenzar: 1) Haz clic en el enlace \"Activar\" que está a la izquierda de esta descripción, 2) <a href=\"https://akismet.com/get/\">Regístrate para obtener una clave de API de Akismet</a>, y 3) Ve a la página de configuración de Akismet, y pon allí tu clave de API."

#: views/strict.php:14
msgid "Safe: always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Seguro: Siempre pone el spam en la carpeta de spam para ser revisado."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/start.php:82
msgid "Get your API key"
msgstr "Consigue tu clave API"

#: views/strict.php:8
msgid "Strict: silently discard the worst and most pervasive spam."
msgstr "Estricto: Se deshace silenciosamente hasta del peor y más persistente spam."

#: views/start.php:86
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Poner manualmente una clave de API"

#: views/start.php:87
msgid "If you already know your API key."
msgstr "Si ya tienes una clave API."

#: views/start.php:72 views/start.php:93
msgid "Use this key"
msgstr "Usar esta clave"

#: views/start.php:79
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Activar Akismet"

#: views/start.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacta con el soporte de Akismet"

#: views/start.php:38
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "¡No te preocupes! Contacta con nosotros y te ayudaremos a solucionar esto."

#: views/start.php:37
msgid "Your subscription for %s is suspended"
msgstr "Tu suscripción a %s se ha suspendido."

#: views/start.php:23
msgid "Your subscription for %s is cancelled"
msgstr "Tu suscripción a %s ha sido cancelada"

#: views/start.php:30
msgid "Reactivate Akismet"
msgstr "Reactivar Akismet"

#: views/start.php:7 views/start.php:22 views/start.php:36 views/start.php:45
msgid "Connected via Jetpack"
msgstr "Conectado a través de JetPack"

#: views/notice.php:115
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Estás usando Akismet en muchos más sitios de los que permitidos por tu suscripción PRO."

#: views/notice.php:108
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Estás utilizando tu clave de Akismet en más sitios de los que te permite su suscripción Pro."

#: views/notice.php:94
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "La clave que has introducido no es válida. Por favor compruébala."

#: views/notice.php:76
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Hay un problema con tu clave de API."

#: views/notice.php:72
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Puedes ayudarnos a combatir el spam y actualizar tu cuenta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">colaborando con una pequeña cantidad</a>."

#: views/notice.php:67 views/notice.php:77
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Por favor, contacta con <a href=\"%s\" target=\"_blank\">soporte de Akismet</a> para recibir ayuda."

#: views/notice.php:62
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Por favor, visita la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página de tu cuenta de Akismet</a> para reactivar la suscripción."

#: views/notice.php:52
msgid "Your firewall may be blocking Akismet. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Puede que tu cortafuegos nos esté bloqueando. Por favor, contacta con el gestor de tu servidor y muéstrale <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre cortafuegos</a>."

#: views/notice.php:51
msgid "Akismet can&#8217;t connect to your site."
msgstr "Akismet no pudo conectar con tu sitio."

#: views/notice.php:46
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Las funciones de red están desactivadas."

#: views/notice.php:47
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Tu alojamiento o el administrador del servidor ha desactivado  las funciones de PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code>.  <strong>Akismet no puede funcionar correctamente hasta que esto se cambie.</strong>  Por favor, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento o administrador del cortafuegos y dales <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta información sobre los requerimiento de sistema de Akismet</a>."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:32
msgid "For more information: %s"
msgstr "Para más información: %s"

#: views/notice.php:27
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Código de error de Akismet: %s"

#: views/notice.php:24
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s necesita WordPress 3.0 o superior para funcionar."

#: views/notice.php:18
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Algunos comentarios todavía no han sido revisados por Akismet para comprobar si son spam. Han sido puestos en moderación temporalmente y serán automáticamente revisados más tarde."

#: views/notice.php:17
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet ha detectado un problema."

#: views/notice.php:8
msgid "Activate your Akismet account"
msgstr "Activa tu cuenta de Akismet"

#: views/config.php:204
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: views/config.php:204
msgid "Upgrade"
msgstr "Mejorar"

#: views/config.php:186
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: views/config.php:192
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Siguiente fecha de pago"

#: views/config.php:182
msgid "Missing"
msgstr "Perdido"

#: views/config.php:184
msgid "No Subscription Found"
msgstr "No hay ninguna suscripción"

#: views/config.php:180
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"

#: views/config.php:142
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Desconectar esta cuenta"

#: views/config.php:148
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: views/config.php:178
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: views/config.php:117
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:123
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "El spam en la <a href=\"%1$s\">carpeta de spam</a> más antiguo de 1 día se elimina automáticamente."
msgstr[1] "El spam en la <a href=\"%1$s\">carpeta de spam</a> más antiguo de %2$d días se elimina automáticamente."

#: views/config.php:115
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Pone el spam siempre en la carpeta de spam para que lo revises."

#: views/config.php:114
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Descarta en segundo plano el spam peor y más persistente, para que no lo veas nunca."

#: views/config.php:113 views/strict.php:3
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Rigurosidad del antispam Akismet"

#: views/config.php:105
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario"

#: views/config.php:105
msgid "Show approved comments"
msgstr "Mostrar comentarios aprobados"

#: views/config.php:28
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisión"

#: views/config.php:23
msgid "All time"
msgstr "Constantemente"

#: views/config.php:12
msgid "Summaries"
msgstr "Sumarios"

#: views/config.php:18
msgid "Past six months"
msgstr "Los últimos seis meses"

#: views/config.php:20 views/config.php:25
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] ""

#: class.akismet.php:1142
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s requiere tener WordPress %s o superior."

#: class.akismet.php:1142 views/notice.php:24
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">actualiza WordPress</a> a una versión actualizada o <a href=\"%2$s\">instala la versión 2.4 del plugin Akismet</a>."

#: class.akismet-admin.php:559
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet borró este comentario durante una revisión automática."

#: class.akismet-admin.php:556
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha realizado una revisión automática y considera que este comentario es spam."

#: class.akismet-admin.php:549
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s marcaron este comentario como no spam"

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s ha denunciado este comentario como spam."

#: class.akismet-admin.php:582
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s ha cambiado el status del comentario a %2$s."

#: class.akismet-admin.php:563
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet no ha sido capaz de volver a revisar este comentario (respuesta: %s) pero lo volverá a intentar automáticamente más tarde."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check."
msgstr "El comentario ha sido capturado por wp_blacklist_check."

#: class.akismet-admin.php:534
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet ha aceptado este comentario."

#: class.akismet-admin.php:576
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "El estado del comentario se cambió a %s"

#: class.akismet-admin.php:528
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha considerado este comentario spam."

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s mensaje spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s mensajes de spam</strong> bloqueados por <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Muestra el número de comentarios de spam que Akismet ha capturado"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:886
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Limpiar el spam lleva su tiempo."

#: class.akismet-admin.php:590
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Por favor, revisa la <a href=\"%s\">Configuración de Akismet</a> y consúltalo con tu proveedor de hosting si el problema se mantiene."

#: class.akismet-admin.php:480 class.akismet-admin.php:488
msgid "View comment history"
msgstr "Ver historial de comentarios"

#: class.akismet-admin.php:480
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: class.akismet-admin.php:496
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobado"
msgstr[1] "%s aprobados"

#: class.akismet-admin.php:468
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:462
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Borrado por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:466
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:456
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Esperando la verificación de correo no deseado"

#: class.akismet-admin.php:460
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:568
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet no pudo revisar de nuevo este comentario (respuesta:%s)"

#: class.akismet-admin.php:352
msgid "Check for Spam"
msgstr "Comprobar la lista de spam"

#: class.akismet-admin.php:525
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha vuelto a valorar este comentario y lo ha considerado spam"

#: class.akismet-admin.php:531
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akistmet ha vuelto a comprobar y ha aceptado este comentario."

#: class.akismet-admin.php:332
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "En este momento no hay nada en la <a href='%s'>cola de spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:326
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentario</a> en tu cola de spam."
msgstr[1] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentarios</a> en tu cola de spam."

#: class.akismet-admin.php:320
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> bloquea el spam que aparezca en tu blog. "

#: class.akismet-admin.php:314
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentario de spam hasta ahora."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentarios de spam hasta ahora."

#: class.akismet-admin.php:304
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentario spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarios spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:302
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:241
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?"

#: class.akismet-admin.php:235
msgid "Akismet Support"
msgstr "Soporte de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:233
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes sobre Akismet"

#: class.akismet-admin.php:224
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "El plan de suscripción de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:225 views/config.php:173
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class.akismet-admin.php:225
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Estado de la suscripción - activo, cancelado o suspendido"

#: class.akismet-admin.php:224 views/config.php:166
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de suscripción"

#: class.akismet-admin.php:221 views/config.php:161
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: class.akismet-admin.php:214 views/config.php:110
msgid "Strictness"
msgstr "Rigor"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Elige si quieres descartar automáticamente el peor spam o si quieres poner todo el spam en la carpeta de spam."

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario en la página de listado de comentarios."

#: class.akismet-admin.php:213 views/config.php:101
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Poner/quitar la clave de API."

#: class.akismet-admin.php:212 views/config.php:63
msgid "API Key"
msgstr "Clave de API"

#: class.akismet-admin.php:202
msgid "On this page, you are able to enter/remove an API key, view account information and view spam stats."
msgstr "En esta página puedes poner o quitar la clave de API, ver la información de la cuenta y ver las estadísticas de spam."

#: class.akismet-admin.php:200 class.akismet-admin.php:211
#: class.akismet-admin.php:223
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:189
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "En esta página puedes ver las estadísticas del spam filtrado en tu sitio."

#: class.akismet-admin.php:187 views/stats.php:2
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estadísticas de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:175
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Haz clic para utilizar este botón de clave."

#: class.akismet-admin.php:174
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copia y pega la clave de API en el campo de texto."

#: class.akismet-admin.php:172
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si ya tienes una clave de API"

#: class.akismet-admin.php:162
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Regístrate para tener una cuenta en %s y obtener una clave de API."

#: class.akismet-admin.php:169
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Introduce una clave de API"

#: class.akismet-admin.php:161
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Tienes que introducir una clave de API para activar el servicio Akismet en tu sitio."

#: class.akismet-admin.php:158
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nuevo en Akismet"

#: class.akismet-admin.php:151
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "En esta página podrás configurar el plugin Akismet."

#: class.akismet-admin.php:149 class.akismet-admin.php:160
#: class.akismet-admin.php:171
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:147 class.akismet-admin.php:185
#: class.akismet-admin.php:198
msgid "Overview"
msgstr "Vista previa"

#: class.akismet-admin.php:126
msgid "Re-adding..."
msgstr "Volviendo a añadir…"

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:209
#: class.akismet-admin.php:602 views/config.php:56 views/stats.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#. #-#-#-#-#  tmp-akismet.pot (Akismet 3.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.akismet-admin.php:93 class.akismet-admin.php:95
#: class.akismet-admin.php:848 views/config.php:3
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:123
msgid "Removing..."
msgstr "Quitando..."

#: class.akismet-admin.php:124
msgid "URL removed"
msgstr "URL quitada"

#: class.akismet-admin.php:125
msgid "(undo)"
msgstr "(deshacer)"

#: class.akismet-admin.php:70
msgid "Comment History"
msgstr "Historial de comentarios"