?i»?

Your IP : 18.216.190.57


Current Path : /home/scgforma/www/wp-content/languages/
Upload File :
Current File : /home/scgforma/www/wp-content/languages/admin-de_DE.po

# Translation of Administration in German
# This file is distributed under the same license as the Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 20:06:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Administration\n"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:402
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) 	   or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php 	   for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:387
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Berlin"

#. translators: 1: WP_Site_Query, 2: WP_Network_Query
#: wp-admin/about.php:196
msgid "Cached and comprehensive site queries improve your network admin experience. The addition of %1$s and %2$s help craft advanced queries with less effort."
msgstr "Zwischengespeicherte und umfassende Website-Abfragen verbessern deine Erfahrung bei der Netzwerkadministration. Das Hinzufügen von %1$s und %2$s hilft, fortgeschrittene Abfragen mit weniger Aufwand zu erstellen."

#: wp-admin/about.php:189
msgid "Settings now have an <a href=\"https://make.wordpress.org/core/2016/07/05/customizer-apis-in-4-6-for-setting-validation-and-notifications/\">API for enforcing validation constraints</a>. Likewise, customizer controls now support notifications, which are used to display validation errors instead of failing silently."
msgstr "Die Einstellungen haben jetzt eine <a href=\"https://make.wordpress.org/core/2016/07/05/customizer-apis-in-4-6-for-setting-validation-and-notifications/\">API zur Durchsetzung von Validierungs-Bedingungen (engl.)</a>. Dadurch unterstützen die Customizer-Eingabefelder jetzt Hinweise, die bei der Validierung zur Fehlerausgabe verwendet werden, statt die Eingabe kommentarlos abzulehnen."

#: wp-admin/about.php:192
msgid "Multisite, now faster than ever"
msgstr "Netzwerk-Installation (Multisite), jetzt schneller als je zuvor"

#: wp-admin/about.php:178
msgid "WordPress will install and use the newest language packs for your plugins and themes as soon as they&#8217;re available from <a href=\"https://translate.wordpress.org/\">WordPress.org&#8217;s community of translators</a>."
msgstr "WordPress installiert und verwendet die neuesten Sprachpakete für deine Plugins und Themes, sobald sie von den <a href=\"https://translate.wordpress.org/\">Übersetzern der WordPress-Community</a> bereitgestellt werden."

#: wp-admin/about.php:182
msgid "Masonry 3.3.2, imagesLoaded 3.2.0, MediaElement.js 2.22.0, TinyMCE 4.4.1, and Backbone.js 1.3.3 are bundled."
msgstr "Masonry 3.3.2, imagesLoaded 3.2.0, MediaElement.js 2.22.0, TinyMCE 4.4.1 und Backbone.js 1.3.3 werden mitgeliefert."

#: wp-admin/about.php:188
msgid "Customizer APIs for Setting Validation and Notifications"
msgstr "Customizer APIs zur Einstellungs-Validierung und -Benachrichtigung"

#. translators: %s:
#. https://make.wordpress.org/core/2016/07/08/enhancing-register_meta-in-4-6/
#: wp-admin/about.php:171
msgid "The Meta Registration API <a href=\"%s\">has been expanded</a> to support types, descriptions, and REST API visibility."
msgstr "Die Meta-Registrierungs-API wurde um die Unterstützung für Typen, Beschreibungen und Sichtbarkeit für die REST-API <a href=\"%s\">erweitert</a>."

#: wp-admin/about.php:177
msgid "Translations On Demand"
msgstr "Ãœbersetzungen auf Abruf"

#. translators: 1: WP_Term_Query, 2: WP_Post_Type
#: wp-admin/about.php:157
msgid "A new %1$s class adds flexibility to query term information while a new %2$s object makes interacting with post types more predictable."
msgstr "Eine neue %1$s-Klasse trägt zur Flexibilität bei Abfrage-Informationen bei, während ein neues %2$s-Objekt das Zusammenspiel mit Beitragstypen vorhersehbarer macht."

#: wp-admin/about.php:167
msgid "Meta Registration API"
msgstr "Meta-Registrierungs-API"

#: wp-admin/about.php:147
msgid "The HTTP API now leverages the Requests library, improving HTTP standard support and adding case-insensitive headers, parallel HTTP requests, and support for Internationalized Domain Names."
msgstr "Die HTTP-API nutzt die Requests Library jetzt zu ihrem Vorteil und verbessert so die Unterstützung des HTTP-Standards, fügt Header unabhängig von Groß- und Kleinschreibung hinzu, erlaubt parallele HTTP-Anfragen und unterstützt internationalisierte Domain-Namen."

#. translators: 1: WP_Term_Query, 2: WP_Post_Type
#: wp-admin/about.php:152
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"

#. translators: %s:
#. https://make.wordpress.org/core/2016/07/06/resource-hints-in-4-6/
#: wp-admin/about.php:140
msgid "<a href=\"%s\">Resource hints help browsers</a> decide which resources to fetch and preprocess. WordPress 4.6 adds them automatically for your styles and scripts making your site even faster."
msgstr "<a href=\"%s\">Resource Hints helfen Browsern</a> zu entscheiden, welche Ressourcen sie abrufen und vorverarbeiten sollen. WordPress 4.6 fügt sie automatisch für deine Styles und Skripte hinzu und macht deine Website so noch schneller."

#: wp-admin/about.php:146
msgid "Robust Requests"
msgstr "Robuste Anfragen"

#: wp-admin/about.php:125
msgid "As you type, WordPress saves your content to the browser. Recovering saved content is even easier with WordPress 4.6."
msgstr "Während du tippst speichert WordPress deinen Inhalt im Browser. Das Wiederherstellen von gespeichertem Inhalt ist mit WordPress 4.6 noch einfacher."

#: wp-admin/about.php:136
msgid "Resource Hints"
msgstr "Resource Hints"

#. translators: %s: Home URL appended with 'wordpress.org'
#: wp-admin/about.php:117
msgid "Ever accidentally made a link to %s? Now WordPress automatically checks to make sure you didn&#8217;t."
msgstr "Hast du schonmal versehentlich einen Link zu %s eingegeben? Jetzt prüft WordPress automatisch, damit dir das nicht passiert."

#: wp-admin/about.php:124
msgid "Content Recovery"
msgstr "Wiederherstellung von Inhalten"

#: wp-admin/about.php:113
msgid "Inline Link Checker"
msgstr "Inline Link Checker"

#: wp-admin/about.php:103
msgid "The WordPress dashboard now takes advantage of the fonts you already have, making it load faster and letting you feel more at home on whatever device you use."
msgstr "Das WordPress-Dashboard bedient sich jetzt der Schriftarten, die du bereits hast, wodurch es schneller lädt und dich mehr wie zuhause fühlen lässt, welches Gerät auch immer du benutzt."

#: wp-admin/about.php:78
msgid "Don&#8217;t lose your place: stay on the same page while you update, install, and delete your plugins and themes."
msgstr "Lass dich nicht ablenken und bleib auf der gleichen Seite, während du Plugins und Themes aktualisierst, installierst und löschst."

#: wp-admin/about.php:102
msgid "Native Fonts"
msgstr "Systemeigene Schriftarten"

#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
msgid "Thank you for updating to the latest version. WordPress %s changes a lot behind the scenes to make your WordPress experience even better!"
msgstr "Danke für die Aktualisierung auf die neueste Version. Bei WordPress %s ändert sich eine Menge hinter den Kulissen, um deine WordPress-Erfahrung noch besser zu machen!"

#: wp-admin/about.php:77
msgid "Streamlined Updates"
msgstr "Optimierte Aktualisierungen"

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:671
msgid "%s update failed."
msgstr "%s Aktualisierung fehlgeschlagen."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:676
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s Aktualisierungen fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:369
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Suche installierte Plugins &hellip;"

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Plugins binden sich über Hooks in WordPress ein, um die Funktionalität von WordPress um individuelle Eigenschaften zu erweitern. Plugins werden unabhängig von der WordPress-Kernanwendung von tausenden Entwicklern auf der ganzen Welt entwickelt. Alle Plugins im offiziellen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin-Verzeichnis</a> sind mit der Lizenz kompatibel, die WordPress benutzt."

#: wp-admin/plugin-install.php:83
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Du findest neue Plugins zur Installation über eine Suche oder Durchblättern des Verzeichnisses gleich hier in deinem eigenen Plugin-Bereich."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:259
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Suche Plugins nach:"

#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Existierende Kategorien in Tags oder Tags in Kategorien umwandeln, selektiv."

#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Beiträge von LiveJournal über deren API importieren."

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Beiträge und Kommentare von einem Movable Type- oder TypePad-Blog importieren."

#: wp-admin/includes/import.php:189
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Links im OPML-Format importieren."

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Beiträge von einem RSS-Feed importieren."

#: wp-admin/includes/import.php:201
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Beiträge und Medien von Tumblr über deren API importieren."

#: wp-admin/includes/import.php:207
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Beiträge, Seiten, Kommentare, Benutzerdefinierte Felder, Kategorien und Tags aus einer WordPress-Export-Datei importieren."

#: wp-admin/includes/import.php:165
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Beiträge, Kommentare und Benutzer von einem Blogger-Blog importieren."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "%s im gesamten Netzwerk deaktivieren"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:633
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s löschen"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:626
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s deaktivieren"

#: wp-admin/user-new.php:180
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Neue Benutzer erhalten standardmäßig eine E-Mail, die ihnen mitteilt, dass sie als Benutzer deiner Website hinzugefügt wurden. Diese E-Mail enthält auch einen Link zum Zurücksetzen des Passworts. Wähle diese Option ab, wenn du einem neuen Benutzer keine Willkommens-E-Mail senden möchtest."

#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Neue Benutzer bekommen automatisch ein Passwort zugewiesen, welches sie nach dem Anmelden ändern können. Du kannst das zugewiesene Passwort durch Klicken auf den „Passwort anzeigen“-Button anzeigen oder ändern. Der Benutzername kann nicht geändert werden, sobald der Benutzer hinzugefügt wurde."

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:739
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht."

#: wp-admin/plugins.php:374
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Die Suche nach installierte Plugins beinhaltet die Suche in deren Namen, Beschreibung oder Autor."

#: wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Custom Logo"
msgstr "Individuelles Logo"

#: wp-admin/user-edit.php:534
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Bestätige die Verwendung eines potenziell schwachen Passworts"

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu diesem Netzwerk hinzuzufügen."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:110
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu erstellen."

#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/themes.php:381
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Es ist eine neue Version verfügbar. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Jetzt aktualisieren</button>"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:626
#: wp-admin/update-core.php:650 wp-admin/update-core.php:678
#: wp-admin/update-core.php:708
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website zu aktualisieren."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3438 wp-admin/update.php:172
#: wp-admin/update.php:193
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes dieser Website zu aktualisieren."

#: wp-admin/theme-install.php:134
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Die „Themes installieren“-Ansicht erfordert JavaScript."

#: wp-admin/setup-config.php:284
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: &#8222;Tabellenpräfix&#8220; ist ungültig."

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Templates dieser Website zu bearbeiten."

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu aktivieren."

#: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu deaktivieren."

#: wp-admin/options.php:164
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, nicht registrierte Einstellungen dieser Website anzupassen."

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu bearbeiten."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website zu löschen."

#: wp-admin/nav-menus.php:588 wp-admin/widgets.php:360
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Verwalten mit Live-Vorschau"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Einstellungen dieser Website zu verwalten."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress News</strong> – Neuste Nachrichten vom offiziellen WordPress Projekt und vom <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Links zu dieser Website hinzuzufügen."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>, and popular plugins."
msgstr "<strong>WordPress News</strong> – Neuste Nachrichten vom offiziellen WordPress-Projekt, vom <a href=\"%s\">WordPress Planet</a> und von beliebten Plugins."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:197
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Hallo, dies ist ein Kommentar.\n"
"Um mit dem Freischalten, Bearbeiten und Löschen von Kommentaren zu beginnen, besuche bitte die Kommentare-Ansicht im Dashboard.\n"
"Avatare der Kommentatoren kommen von <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:747
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:194
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Ein WordPress-Kommentator"

#: wp-admin/includes/theme.php:236
msgid "Grid Layout"
msgstr "Grid Layout"

#: wp-admin/includes/theme.php:257
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Footer-Widgets"

#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Education"
msgstr "Bildung"

#: wp-admin/includes/theme.php:273
msgid "Entertainment"
msgstr "Unterhaltung"

#: wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "Food & Drink"
msgstr "Essen & Trinken"

#: wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "News"
msgstr "News"

#: wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Photography"
msgstr "Fotografie"

#: wp-admin/includes/theme.php:278
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL
#. to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> ist verfügbar! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Bitte aktualisiere jetzt</a>."

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:239 wp-admin/includes/update.php:252
msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"

#: wp-admin/includes/update.php:244
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Bitte aktualisiere WordPress jetzt"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:249
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> ist verfügbar! Bitte informiere den Administrator."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:644
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s Plugin erfolgreich aktualisiert."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:649
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s Theme erfolgreich aktualisiert."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:656
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s Plugins erfolgreich aktualisiert."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:661
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s Themes erfolgreich aktualisiert."

#: wp-admin/includes/template.php:2020
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Das wird den aktuellen Editor-Inhalt mit dem Inhalt der letzten gespeicherten Version ersetzen. Du kannst die Funktionen rückgängig oder wiederherstellen im Editor nutzen, um den alten Inhalt zu erhalten oder eine gespeicherte Version wieder herzustellen. "

#: wp-admin/includes/template.php:1498
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "„Medien hinzufügen“-Bedienfeld schließen"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Embed Template"
msgstr "Embed Template"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Embed 404-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Embed Content-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Embed Header-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Embed Footer-Template"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf diese Website zuzugreifen."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Brauchst du Hilfe? Benutze den „Hilfe“-Tab oben am Bildschirm."

#: wp-admin/includes/ms.php:1067
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3579
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3674
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3777
msgid "No plugin specified."
msgstr "Kein Plugin angegeben."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3589 wp-admin/plugin-install.php:18
#: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins auf dieser Website zu installieren."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3688 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu aktualisieren."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3789 wp-admin/plugins.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu löschen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3827
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Plugin konnte nicht gelöscht werden."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3857
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3900 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu verwalten."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die Links dieser Website zu bearbeiten."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488
msgid "(Private post)"
msgstr "(Privater Beitrag)"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3319
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3426
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3511
msgid "No theme specified."
msgstr "Kein Theme angegeben."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3331 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:219 wp-admin/update.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes auf dieser Website zu installieren."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3493
msgid "Update failed."
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3522
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Theme auf dieser Website zu löschen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3558
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Theme konnte nicht gelöscht werden."

#: wp-admin/edit.php:197
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Du kannst die Beitragsliste nach Beitragsstatus filtern, indem du die Text-Links über der Beitragsliste benutzt um nur Beiträge des gewählten Status anzuzeigen. Die Standardansicht ist alle Beiträge anzuzeigen."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Inhalte von dieser Website zu exportieren."

#: wp-admin/custom-header.php:969
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Header anzupassen."

#: wp-admin/customize.php:126
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Schließe den Customizer und gehe zur vorherigen Seite zurück"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-admin/edit-tag-form.php:79 wp-admin/edit-tag-form.php:84
msgctxt "admin screen"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Zurück zu %s"

#: wp-admin/admin.php:261 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Inhalte zu importieren."

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Release-Leitung Design"

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Release Deputy"
msgstr "Stellvertretende Release-Leitung"

#: wp-admin/about.php:181
msgid "JavaScript Library Updates"
msgstr "Aktualisierung der JavaScript-Bibliotheken"

#: wp-admin/about.php:110
msgid "Editor Improvements"
msgstr "Verbesserungen am Editor"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:642
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Benutzerdefinierte Felder können verwendet werden, um zusätzliche Metadaten zu einem Beitrag zu speichern, welche dann <a href=\"%s\">in deinem Theme verwendet</a> werden  können."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:643
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:664
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Erlaube <a href=\"%s\">Trackbacks und Pingbacks</a> auf dieser Seite."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:610
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks sind eine Möglichkeit, Blog-Systeme zu informieren, dass du diese verlinkt hast. Wenn eine andere WordPress-Seite verlinkt wird, werden diese automatisch mittels <a href=\"%s\">Pingbacks</a> informiert, es sind keine weiteren Maßnahmen erforderlich."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:575
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Auszüge sind optionale manuelle Zusammenfassungen deiner Inhalte, welche in deinem Theme verwendet werden können. <a href=\"%s\">Weitere Informationen über manuelle Auszüge</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Der Text-Modus ermöglicht es dir den Beitragstext mit HTML zu formatieren. Beachte, dass &lt;p&gt; und &lt;br&gt; Tags in Zeilenumbrüche konvertiert werden, wenn du zurück auf den Texteditor schaltest. Bei der Eingabe kann ein einzelner Zeilenumbruch anstatt &lt;br&gt; zu tippen verwendet werden und zwei Umbrüche anstelle von Absatz-Tags. Die Zeilenumbrüche werden automatisch in Tags zurück gewandelt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Der visuelle Modus bietet dir einen Editor, der einem Textverarbeitungsprogramm ähnelt. Klicke auf die Schaltfläche &#8222;Werkzeugleiste umschalten&#8220;, um eine zweite Reihe von Formatierungsoptionen zu erhalten."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:291
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "%s Mediendatei aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Mediendateien aus dem Papierkorb wiederhergestellt."

#: wp-admin/upload.php:299
msgid "Error saving media file."
msgstr "Fehler beim Speichern der Mediendatei."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:279
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "%s Mediendatei in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Mediendateien in den Papierkorb verschoben."

#: wp-admin/upload.php:243
msgid "Media file attached."
msgstr "Mediendatei angehängt."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:246
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s Mediendatei angehängt."
msgstr[1] "%s Mediendateien angehängt."

#: wp-admin/upload.php:254
msgid "Media file detached."
msgstr "Mediendatei getrennt."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:257
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s Mediendatei getrennt."
msgstr[1] "%s Mediendateien getrennt."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:268
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s Mediendatei dauerhaft gelöscht."
msgstr[1] "%s Mediendateien dauerhaft gelöscht."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:237 wp-admin/upload.php:297
msgid "Media file updated."
msgstr "Mediendatei aktualisiert."

#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:184 wp-admin/includes/theme.php:195
#: wp-admin/includes/theme.php:206 wp-admin/includes/update.php:377
#: wp-admin/includes/update.php:388 wp-admin/includes/update.php:399
#: wp-admin/includes/update.php:522 wp-admin/includes/update.php:533
#: wp-admin/includes/update.php:544 wp-admin/update-core.php:288
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Zeige Details der Version %2$s von %1$s"

#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:860
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:432
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Veröffentlichen</strong> &ndash; Du kannst die Konditionen zur Veröffentlichung deines Beitrags im Kästchen Veröffentlichen festlegen. Klicke bei Status, Sichtbarkeit und (sofort) Veröffentlichen auf den Bearbeiten-Link, um mehr Optionen einzublenden. Die Sichtbarkeit beinhaltet Optionen für den Passwortschutz eines Beitrags oder die Festlegung, dass der Beitrag dauerhaft in deinem Blog oben gehalten werden soll (sticky). Die Einstellung zum Passwortschutz ermöglicht dir, für jeden Beitrag ein beliebiges Passwort festzulegen. Die Einstellung Privat versteckt Beiträge für jeden bis auf Administratoren und Redakteure. (Sofort) Veröffentlichen ermöglicht dir, ein künftiges oder zurückliegendes Datum und Uhrzeit festzulegen, damit du die Veröffentlichung deines Beitrags planen oder Beiträge zurückdatieren kannst."

#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Fehler beim Speichern der neuen E-Mail-Adresse. Bitte versuche es noch einmal."

#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:403
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Eine Änderung deiner E-Mail-Adresse in %s steht noch aus."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:251
msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Benutzer wurde zu deiner Website hinzugefügt. <a href=\"%s\">Benutzer bearbeiten</a>"

#: wp-admin/upload.php:189
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Du kannst die Liste nach Dateiart/-status oder Datum eingrenzen, indem du die Dropdown-Menüs über der Medientabelle verwendest."

#: wp-admin/themes.php:168
msgid "New theme activated."
msgstr "Neues Theme aktiviert."

#: wp-admin/themes.php:306
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Die folgenden Themes sind installiert, aber nicht vollständig."

#: wp-admin/themes.php:166
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Einstellungen gespeichert und Theme aktiviert."

#: wp-admin/setup-config.php:193
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Der Name der Datenbank, die du für WordPress benutzen möchtest."

#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Your database username."
msgstr "Dein Datenbank-Benutzername."

#: wp-admin/setup-config.php:203
msgid "Your database password."
msgstr "Dein Datenbank-Passwort."

#: wp-admin/term.php:38
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this item."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Eintrag zu verwalten."

#: wp-admin/theme-install.php:80
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://de.wordpress.org/themes/"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:306
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s von %2$s (es werden auch <strong>alle zugehörigen Daten gelöscht</strong>)"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:310
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"

#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:110
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Eine Änderung der Administratoren-E-Mail-Adresse in %s steht noch aus."

#. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:158
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "Weltzeit (%1$s) ist %2$s."

#: wp-admin/index.php:119
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Den Willkommen-Bereich ausblenden"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:253
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Deine Datei %s hat ein leeres Datenbank-Tabellenpräfix, was nicht unterstützt wird."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:266
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Die Konstante %s kann während der Installation von WordPress nicht definiert werden."

#: wp-admin/install.php:372
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress wurde installiert. Vielen Dank, und nun viel Spaß!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Du benutzt eine Entwickler-Version von WordPress. Diese Feature-Plugins sind ebenfalls in der Entwicklung.  <a href=\"%s\">Erfahre mehr</a> (engl.)."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:583
msgid "Reviews"
msgstr "Rezensionen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:584
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Lies alle Bewertungen auf WordPress.org oder schreib deine Eigene!"

#. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. number of reviews
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:590
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window."
msgstr[0] "Rezensionen mit %1$d Stern: %2$s. Wird in neuem Fenster geöffnet."
msgstr[1] "Rezensionen mit %1$d Sternen: %2$s. Wird in neuem Fenster geöffnet."

#: wp-admin/includes/post.php:1420
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Bild zum Bearbeiten oder Ändern anklicken."

#: wp-admin/includes/template.php:1497
msgid "Attach to existing content"
msgstr "An bestehenden Inhalt anhängen"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:146
msgid "Theme zip file"
msgstr "Theme zip-Datei"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Hilfe für Bild-Skalierung"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "New dimensions:"
msgstr "Neue Abmessungen:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "scale width"
msgstr "Breite skalieren"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "scale height"
msgstr "Höhe skalieren"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Hilfe für Bildausschnitte"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
msgid "crop ratio width"
msgstr "Breite für den Bildausschnitt"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "crop ratio height"
msgstr "Höhe für den Bildausschnitt"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "selection width"
msgstr "Breite für die Auswahl"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "selection height"
msgstr "Höhe für die Auswahl"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:150
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Thumbnail Einstellungen Hilfe"

#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:724
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s zu %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:924
msgid "View more comments"
msgstr "Zeige mehr Kommentare"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Den Bereich für Browser-Warnungen ausblenden"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taxonomie-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Datums-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Singular-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Einzelseite"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:283
msgctxt "comments"
msgid "%s comment in moderation"
msgid_plural "%s comments in moderation"
msgstr[0] "%s Kommentar wartet auf Freischaltung"
msgstr[1] "%s Kommentare warten auf Freischaltung"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgid "View this comment"
msgstr "Diesen Kommentar anzeigen"

#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "&#8222;%s&#8220; mit bestehendem Inhalt verknüpfen"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:665
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1238
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "&#8222;%s&#8220; in den Papierkorb verschieben"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:675
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1247
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "&#8222;%s&#8220; permanent löschen"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1230
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "&#8222;%s&#8220; aus dem Papierkorb wiederherstellen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:332
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "Kein Plugin für &#8222;%s&#8220; gefunden."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Suche im WordPress Plugin-Verzeichnis nach Plugins."

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:448
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Schnellanpassung für &#8222;%s&#8220; (inline)"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:457
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Lösche &#8222;%s&#8220;"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:466
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Zeige &#8220;%s&#8221; Archiv"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:46
#: wp-admin/update-core.php:671 wp-admin/update-core.php:700
msgid "Update progress"
msgstr "Aktualisierungsvorgang"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Im Moment läuft eine andere Aktualisierung."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:584
#: wp-admin/includes/dashboard.php:631
msgid "Edit this comment"
msgstr "Diesen Kommentar bearbeiten"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Schnellanpassung dieses Kommentars inline vornehmen"

#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "Die PHP-Erweiterung ssh2 ist zwar verfügbar, wir benötigen jedoch die PHP5-Funktion %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:382
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8222;%s&#8220; (Bearbeiten)"

#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Verknüpfung mit &#8222;%s&#8220; aufheben"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:570
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Diesen Kommentar aus dem Spamfilter wiederherstellen"

#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:64
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Der %s-Importer ist ungültig oder nicht installiert."

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:293
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:531
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Bilder sollten mindestens %s breit sein."

#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:534 wp-admin/custom-header.php:545
#: wp-admin/custom-header.php:557 wp-admin/custom-header.php:567
msgid "%d pixels"
msgstr "%d Pixel"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:542
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Bilder sollten mindestens %s hoch sein. "

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:554
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Vorgeschlagene Breite ist %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:564
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Vorgeschlagene Höhe ist %s."

#: wp-admin/user-new.php:457
msgid "Send User Notification"
msgstr "Benutzer-Benachrichtigung senden"

#: wp-admin/user-new.php:458
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Sende dem neuen Benutzer eine E-Mail zu seinem Konto."

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:817
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Aktueller Wert: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:234
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Version %s</strong> behob ein Sicherheitsproblem."

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1010 wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Willkommen bei %s. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und starte mit dem Bloggen!"

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:465
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Dein Profilbild kannst du bei <a href=\"%s\">Gravatar</a> ändern."

#: wp-admin/user-edit.php:466
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://de.gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:459
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilbild"

#: wp-admin/about.php:225
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Wartungs-Updates"

#: wp-admin/about.php:228
msgid "Security Releases"
msgstr "Sicherheits-Updates"

#: wp-admin/about.php:231
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Wartungs- und Sicherheits-Updates"

#: wp-admin/options-permalink.php:181
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"

#: wp-admin/options-permalink.php:161
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress bietet die Möglichkeit, benutzerdefinierte URL-Strukturen für Permalinks und Archive zu erstellen. Benutzerdefinierte URL-Strukturen verbessern Aussehen, Benutzerfreundlichkeit und Zukunftssicherheit der Links. Eine <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Reihe an Platzhaltern ist verfügbar</a>, einige Beispiele erleichtern dir den Einstieg."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Permalinks können hilfreiche Informationen wie z. B. das Beitragsdatum, den Beitragstitel oder  weitere Eigenschaften enthalten. Du kannst eins der vorgegebenen Permalink-Formate nutzen oder erstelle eine Permalink-Struktur nach deinen Wünschen."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:170
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Weitere Hilfe benötigt? <a href=\"%s\">Hier entlang</a>."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Sollte %s nicht funktionieren, erfrage bitte den korrekten Wert bei deinem Web-Hoster."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:363
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Die Datei %s ist nicht beschreibbar."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:367
msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
msgstr "Du kannst die Datei %s manuell erstellen und den nachfolgenden Text dort einfügen."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Sollte die automatische Dateigenerierung nicht funktionieren, ist das kein Grund zur Sorge. Sie speichert die Datenbankinformationen in einer Konfigurationsdatei. Alternativ öffnest du %1$s in einem Texteditor, ergänzt die notwendigen Informationen und speicherst die Datei als %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:157
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Diese Information wird für die Erstellung der Datei %s genutzt."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Default is %s"
msgstr "Vorgabe ist %s"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:451
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Dem Theme fehlt das Stylesheet %s."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:462
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "Das Stylesheet %s enthält keinen gültigen Theme-Header."

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:472
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Dem Theme fehlt die Datei %s."

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:338
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Dem Sprachpaket fehlt entweder die Datei %1$s oder %2$s."

#: wp-admin/theme-install.php:169
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Wenn du Themes auf WordPress.org als Favoriten markiert hast, kannst du sie hier durchstöbern."

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Erlaube eine automatische Reparatur der Datenbank"

#: wp-admin/maint/repair.php:74
msgid "Database repair results"
msgstr "Ergebnisse der Datenbank-Reparatur"

#: wp-admin/theme-install.php:152
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"

#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "Prüfe geheime Schlüssel"

#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Reparatur der WordPress-Datenbank"

#: wp-admin/setup-config.php:146
msgid "Before getting started"
msgstr "Bevor du loslegst"

#: wp-admin/setup-config.php:186
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Richte deine Datenbank-Verbindung ein"

#: wp-admin/setup-config.php:404
msgid "Successful database connection"
msgstr "Erfolgreiche Datenbank-Verbindung"

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:925
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Es gibt keine Walker-Klasse mit der Bezeichnung %s."

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1074
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s wurde aktualisiert."

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Benötigt %1$s in Datei %2$s."

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1496
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Du bist dabei, %s zu löschen."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:205
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Sommerzeit beginnt am: %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:207
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Normalzeit beginnt am: %s."

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:502
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Dateien im Verzeichnis %s werden automatisch ausgeführt."

#: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:27 wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these items."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Elemente zu verwalten."

#: wp-admin/widgets.php:436
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Damit werden alle Elemente von deiner Liste inaktiver Widgets gelöscht. Du wirst keine Anpassungen wiederherstellen können."

#: wp-admin/users.php:74
msgid "Users list navigation"
msgstr "Navigation der Benutzerliste"

#: wp-admin/users.php:75
msgid "Users list"
msgstr "Benutzerliste"

#: wp-admin/users.php:134
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Einer der ausgewählten Benutzer ist kein Mitglied dieser Website."

#: wp-admin/widgets.php:426
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Inaktive Widgets löschen"

#: wp-admin/users.php:73
msgid "Filter users list"
msgstr "Benutzerliste filtern"

#: wp-admin/upload.php:212
msgid "Filter media items list"
msgstr "Medienelementliste filtern"

#: wp-admin/upload.php:213
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Navigation der Medienelementeliste"

#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Media items list"
msgstr "Medienelementliste"

#. translators: %s: file extension
#: wp-admin/theme-editor.php:226
msgid "%s files"
msgstr "%s Dateien"

#: wp-admin/theme-install.php:141
msgid "Filter themes list"
msgstr "Themesliste filtern"

#: wp-admin/theme-install.php:207
msgid "Themes list"
msgstr "Themesliste"

#: wp-admin/themes.php:351
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Elterntheme installieren"

#: wp-admin/plugins.php:459
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Das ausgewählte Plugin wurde <strong>gelöscht</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:476
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Alle ausgewählten Plugins sind aktuell."

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:194
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Bearbeite %s (aktiv)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:197
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Durchstöbere %s (aktiv)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Bearbeite %s (inaktiv)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:205
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Durchstöbere %s (inaktiv)"

#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:400
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Plugin-Liste filtern"

#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:401
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Navigation der Pluginliste"

#: wp-admin/plugin-install.php:105 wp-admin/plugins.php:402
msgid "Plugins list"
msgstr "Pluginliste"

#: wp-admin/options-permalink.php:254
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Dokumentation zur Konfiguration von Nginx (en.)</a>."

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:166
msgid "Local time is %s."
msgstr "Die Ortszeit ist %s."

#: wp-admin/my-sites.php:65
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "Links list"
msgstr "Linkliste"

#: wp-admin/includes/template.php:1039
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Bedienfeld umschalten: %s"

#: wp-admin/includes/update.php:206
msgid "Get Version %s"
msgstr "Version %s downloaden"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Der Plugin-Header %1$s ist veraltet. Verwende stattdessen %2$s."

#: wp-admin/includes/post.php:1344
msgid "Edit permalink"
msgstr "Permalink bearbeiten"

#: wp-admin/includes/post.php:1617
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Speichere Revision&#160;&hellip;"

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:948
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Was soll mit dem Inhalt passieren, der %s gehört?"

#: wp-admin/includes/ms.php:956
msgid "Select a user"
msgstr "Wähle einen Benutzer"

#: wp-admin/includes/ms.php:971
msgid "Site: %s"
msgstr "Website: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:984
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Der Benutzer hat keine Website oder Inhalte und wird gelöscht."

#: wp-admin/includes/ms.php:998
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Sobald du &#8222;Löschen bestätigen&#8220; drückst, wird der Benutzer dauerhaft entfernt."

#: wp-admin/includes/ms.php:1000
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Sobald du &#8222;Löschen bestätigen&#8220; drückst, werden diese Benutzer dauerhaft entfernt."

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Theme Footer"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Theme Header"

#: wp-admin/includes/media.php:860
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Ungültige Bild-URL"

#: wp-admin/includes/ms.php:914
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Du hast ausgewählt, den Benutzer aus allen Netzwerken und Websites zu löschen."

#: wp-admin/includes/ms.php:916
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Du hast ausgewählt, die folgenden Benutzer aus allen Netzwerken und Websites zu löschen."

#: wp-admin/includes/ms.php:931
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Warnung! Benutzer %s kann nicht gelöscht werden."

#: wp-admin/includes/ms.php:935
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Warnung! Benutzer kann nicht gelöscht werden. Der Benutzer %s ist ein Netzwerk-Administrator."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:703
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigation der Elementliste"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704
msgid "Items list"
msgstr "Elementliste"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
msgid "Additional settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1030
msgid "Boxes"
msgstr "Boxen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s Spalte"
msgstr[1] "%s Spalten"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1179
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1226
msgid "View Mode"
msgstr "Ansichtsmodus"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:42
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Beim Aktualisieren von %1$s ist ein Fehler aufgetreten: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
msgid "No role"
msgstr "Keine Rolle"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:548
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:565
msgid "View all drafts"
msgstr "Alle Entwürfe anzeigen"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:695
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Von %1$s %2$s"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "M jS Y"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271
msgid "End date:"
msgstr "Ende:"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1364
msgid "User %s added"
msgstr "Benutzer %s hinzugefügt"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:207
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:214
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Genehmigte <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Genehmigte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Eingereicht am"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:159
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Die Initialisierung einer SFTP-Subsystem-Sitzung mit dem SSH2-Server %s ist fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No pending comments"
msgstr "Keine ausstehenden Kommentare"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:618
msgid "Network Active"
msgstr "Für das gesamte Netzwerk aktiviert"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622
msgid "Network Only"
msgstr "Nur für das gesamte Netzwerk aktivierbar"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1485
msgid "Saving&hellip;"
msgstr "Speichere&#160;&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:702
msgid "Filter items list"
msgstr "Liste mit Filtern"

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:584
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Durch Löschen einer Kategorie werden die Beiträge dieser Kategorie nicht gelöscht. Stattdessen werden Beiträge, die nur der gelöschten Kategorie zugeordnet waren, der Kategorie %s zugewiesen."

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Mit Hilfe des Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; kannst du dir Beiträge in einer einfachen Titelliste oder mit einem Auszug ansehen."

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Zu exportierender Inhalt"

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Abgeschickt am: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Seite geplant für: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
msgid "Page draft updated."
msgstr "Seitenentwurf aktualisiert."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Page published."
msgstr "Seite veröffentlicht."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Page submitted."
msgstr "Seite abgeschickt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "Post submitted."
msgstr "Beitrag abgeschickt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Beitrag geplant für: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
msgid "Post draft updated."
msgstr "Beitragsentwurf aktualisiert."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "Post published."
msgstr "Beitrag veröffentlicht."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
msgid "View page"
msgstr "Seite anzeigen"

#: wp-admin/edit-comments.php:172
msgid "Filter comments list"
msgstr "Kommentarliste filtern"

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigation der Kommentarliste"

#: wp-admin/edit-comments.php:174
msgid "Comments list"
msgstr "Kommentarliste"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
msgid "Preview post"
msgstr "Beitrags-Vorschau"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
msgid "Preview page"
msgstr "Vorschauseite"

#: wp-admin/edit-comments.php:159
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "In der Spalte <strong>Abgeschickt am</strong> erscheint das Datum und die Uhrzeit, zu dem der Kommentar hinterlassen wurde. Mit einem Klick auf das Datum/die Uhrzeit gelangst du zum Kommentar auf deiner laufenden Website."

#: wp-admin/edit-comments.php:157
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "In der Spalte <strong>Kommentar</strong> hast du beim Überfahren eines Kommentars die Möglichkeit, den Kommentar zu genehmigen, darauf zu antworten (und ihn zu genehmigen), Anpassungen vorzunehmen, ihn zu bearbeiten, Spam zu markieren oder den Kommentar in den Papierkorb zu legen."

#: wp-admin/custom-header.php:893
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Das aktuelle Theme unterstützt kein Header-Bild in flexibler Größe."

#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Kommentare zu bearbeiten."

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:121
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Kommentare (%1$s) zu &#8222;%2$s&#8220;"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:648
msgid "In reply to %s."
msgstr "Als Antwort auf %s."

#: wp-admin/custom-header.php:727 wp-admin/custom-header.php:885
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Das aktuell verwendete Theme unterstützt nicht das Hochladen eines eigenen Header-Bildes."

#: wp-admin/includes/user.php:464
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Du verwendest das automatisch generierte Passwort für dein Benutzerkonto. Möchtest du ein eigenes Passwort vergeben?"

#: wp-admin/users.php:369
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Du hast diesen Benutzer zum Löschen festgelegt:"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:569
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s an allen Plätzen abmelden."

#: wp-admin/user-edit.php:557
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Bist du noch an einem öffentlich zugänglichen Computer angemeldet? Hast du dein Smartphone verloren? Hiermit meldest du dich überall ab, bleibst aber hier eingeloggt."

#: wp-admin/user-edit.php:545 wp-admin/user-edit.php:555
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Ãœberall sonst abmelden"

#: wp-admin/user-edit.php:515 wp-admin/user-new.php:434
msgid "Cancel password change"
msgstr "Passwortänderung abbrechen"

#: wp-admin/user-edit.php:543 wp-admin/user-edit.php:553
#: wp-admin/user-edit.php:563
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"

#: wp-admin/user-edit.php:500
msgid "Account Management"
msgstr "Benutzerkonten-Verwaltung"

#: wp-admin/user-edit.php:506
msgid "Generate Password"
msgstr "Passwort generieren"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Du wirst dieses Passwort zum Anmelden brauchen. Bitte bewahre es an einem sicheren Ort auf."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
msgid "No approved comments"
msgstr "Keine genehmigten Kommentare"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s genehmigter Kommentar"
msgstr[1] "%s genehmigte Kommentare"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:656
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s ausstehender Kommentar"
msgstr[1] "%s ausstehende Kommentare"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No comments"
msgstr "Keine Kommentare"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3181
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s Kommentar"
msgstr[1] "%s Kommentare"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:641
msgid "Edit %s"
msgstr "Bearbeite %s"

#: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:452
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Bestätige die Verwendung eines schwachen Passworts"

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:530
#: wp-admin/user-new.php:448
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort bestätigen"

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Während du deine %1$s Datei bearbeitest, nimm dir einen Moment Zeit und stelle sicher, dass du alle acht Schlüssel hast und diese einmalig sind. Du kannst sie generieren, indem du den <a href=\"%2$s\">WordPress.org Secret Key Service</a> nutzt."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:616
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1325
#: wp-admin/includes/update.php:679
msgid "Show more details"
msgstr "Mehr Details anzeigen"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:69
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:59
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Live-Vorschau &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:485
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s Beitrag von diesem Autor"
msgstr[1] "%s Beiträge von diesem Autor"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:842
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:223
msgid "This category already exists."
msgstr "Diese Kategorie existiert bereits."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1488
msgid "More actions"
msgstr "Weitere Aktionen"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
msgid "Comment status"
msgstr "Kommentar-Status"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:206
msgid "Date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgid "In response to: %s"
msgstr "Als Antwort auf: %s"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Als Antwort auf: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:799
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"

#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
msgstr "Gib hier die Webadresse ein, wenn du möchtest, dass die <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">Startseite deiner Website von deinem WordPress-Installationsverzeichnis abweicht.</a>"

#: wp-admin/revision.php:119
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions-Verwaltung (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Du kannst auch Medien von populären Websites wie z. B. Twitter, YouTube, Flickr und anderen Portalen einbinden, indem du die URL der Medien in einer einzelnen Zeile innerhalb des Textinhaltes einfügst. Bitte schau dir auch im Codex an, <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">wie externe Medien eingebettet werden</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1502
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:436
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Beitragsformat</strong> &mdash; Hier kannst du angeben, wie das Theme den Beitrag darstellen soll. Zum Beispiel <em>Standard</em> für einen normalen Beitrag oder <em>Kurzmitteilung</em> für einen kurze Mitteilung ohne Titel. Eine Übersicht und Erklärung aller Beitrags-Formatvorlagen findest du <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">im Codex (engl.)</a>. Dein Theme kann unter Umständen nur einen Teil der zehn möglichen Beitragsformate unterstützen."

#: wp-admin/options-writing.php:177
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress benachrichtigt derzeit keine <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update-Services</a>, wegen den aktuellen <a href=\"%s\">Einstellungen zur Sichtbarkeit für Suchmaschinen</a>. "

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentation über Tags</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit.php:245
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages (engl.)</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:570
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus (engl.)</a>"

#: wp-admin/import.php:29
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import (engl.)</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background (engl.)</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins (engl.)</a>"

#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets (engl.)</a>"

#: wp-admin/index.php:98
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit.php:224
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:282
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories (engl.)</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins (engl.)</a>"

#: wp-admin/user-new.php:206
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles (engl.)</a>"

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files (engl.)</a>"

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users (engl.)</a>"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:165
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts (engl.)</a>"

#: wp-admin/update-core.php:576
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export (engl.)</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links (engl.)</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:127
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header (engl.)</a>"

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools (engl.)</a>"

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:207
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/media.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media (engl.)</a>"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:167
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts (engl.)</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins (engl.)</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentation für Meine Websites (en)</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:260
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:166
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-general.php:298
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting (engl.)</a>"

#: wp-admin/update-core.php:77
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Du kannst automatisch auf <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> aktualisieren oder das Paket herunterladen und manuell installieren:"

#: wp-admin/update-core.php:181
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr ""
"<strong>Wichtig</strong>: Bevor du das Update durchführst, lege unbedingt eine Sicherheitskopie deiner Datenbank und der Dateien an.\n"
"Eine Anleitung findest du im <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">offiziellen Codex (engl.)</a>. Weitere Informationen zum Aktualisieren von WordPress erhältst du auf der Seite <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress (engl.)</a>."

#: wp-admin/theme-install.php:108
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes (engl.)</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development (engl.)</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes (engl.)</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files (engl.)</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags (engl.)</a>"

#: wp-admin/plugins.php:395
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins (engl.)</a>"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:202
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Die Einstellung %s ist nicht in WordPress registriert. Unregistrierte Einstellungen werden offiziell nicht unterstüzt. Details erfährst du unter https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s."

#: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die PHP-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die MySQL-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s."

#: wp-admin/install.php:236
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s."

#: wp-admin/install.php:238
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die PHP-Version %2$s voraussetzt. Deine PHP-Version ist %3$s."

#: wp-admin/install.php:240
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die MySQL-Version %2$s voraussetzt. Deine MySQL-Version ist %3$s."

#: wp-admin/widgets.php:79
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Dein aktuell genutztes Theme unterstützt keine Widgets. Das bedeutet, dass es keine Seitenleiste gibt, die du ändern könntest. Was du machen musst, damit dein Theme Widgets unterstützt, kannst du <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">hier nachlesen</a>."

#: wp-admin/plugin-editor.php:280 wp-admin/theme-editor.php:279
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Um diese Datei zu ändern, muss sie vom Server <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" title=\"Read more about making files writable\">beschreibar</a> sein."

#: wp-admin/options-writing.php:171
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Wenn du einen Beitrag veröffentlichst, kann WordPress verschiedene Dienste darüber informieren. Um mehr darüber zu erfahren, besuche die Seite <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update-Services</a> im Codex. Bitte trenne mehrere <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s jeweils durch einen Zeilenumbruch."

#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Wenn deine <code>.htaccess</code>-Datei <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">beschreibbar</a> wäre, könnte WordPress sie automatisch bearbeiten. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln, die du manuell in deine <code>.htaccess</code>-Datei einfügen musst. Klicke in das Feld und verwende <kbd>Strg + A</kbd>, um alles auszuwählen."

#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "Wenn das Hauptverzeichnis deiner Website <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">beschreibbar</a> wäre, könnte WordPress das automatisch machen. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln, die du manuell in deine <code>web.config</code>-Datei einfügen musst. Klicke in das Feld und verwende <kbd>Strg + A</kbd>, um alles auszuwählen. Füge diese dann in die <code>web.config</code>-Datei ein."

#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Wenn deine <code>web.config</code>-Datei <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">beschreibbar</a> wäre, könnte WordPress sie automatisch bearbeiten. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln, die du manuell in deine <code>web.config</code>-Datei einfügen musst. Klick in das Feld und verwende <kbd>Strg+A</kbd>, um alles auszuwählen. Speichere diese Regel dann im <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code>-Element deiner <code>web.config</code>-Datei."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:611 wp-admin/includes/meta-boxes.php:665
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/options.php:140
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Die <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Zeichencodierung</a> deiner Website (UTF-8 wird empfohlen)"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1493
msgid "Standard Editor"
msgstr "Standard-Editor"

#: wp-admin/includes/file.php:1206
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "Beispiel: www.wordpress.org"

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Bei der Suche nach installierten Themes wird nach Begriffen in deren Namen, Beschreibung, Autor und Schlagwort gesucht."

#: wp-admin/theme-install.php:83
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Alternativ kannst du nach empfohlenen, populären oder neuesten Themes suchen. Wenn du ein Theme findest, das dir gefällt, kannst du dir eine Vorschau ansehen oder es direkt installieren."

#: wp-admin/theme-install.php:82
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Bei der Suche nach Themes kannst du Stichwörter, Autoren oder Schlagwörter verwenden oder mit den Kriterien, die im Eigenschaften-Filter aufgeführt werden, noch gezielter suchen."

#: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:141
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Anzahl der gefundenen Themes: %d"

#: wp-admin/options-general.php:293
msgid "Custom time format:"
msgstr "Eigenes Zeitformat:"

#: wp-admin/options-general.php:259 wp-admin/options-general.php:295
msgid "example:"
msgstr "Beispiel:"

#: wp-admin/options-general.php:292
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "Gib im folgenden Feld ein eigenes Zeitformat ein"

#: wp-admin/options-general.php:257
msgid "Custom date format:"
msgstr "Eigenes Datumsformat:"

#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "Gib im folgenden Feld ein eigenes Datumsformat ein"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Plugins erfolgreich aktualisiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:572
msgid "%s Active Installs"
msgstr "%s aktive Installationen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:561
msgid "Active Installs:"
msgstr "Aktive Installationen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:563
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "1+ Million"
msgstr "über 1 Million"

#: wp-admin/tools.php:41
msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
msgstr "Press This ist ein kleines Werkzeug, mit dem du Dinge aus dem Web aufgreifen und daraus ganz einfach neue Beiträge erstellen kannst."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:502
msgid "Detach"
msgstr "Loslösen"

#: wp-admin/menu-header.php:244
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: wp-admin/includes/file.php:1251
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Gib das Verzeichnis auf dem Server an, in dem der öffentliche sowie der private Schlüssel liegen. Falls eine Passphrase benötigt wird, gib diese im darüber liegenden Passwort-Feld ein."

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Löschen markiert:"

#: wp-admin/users.php:269
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Was soll mit den Inhalten geschehen, die den folgenden Benutzern gehören?"

#: wp-admin/users.php:431
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s Benutzer gelöscht."
msgstr[1] "%s Benutzer gelöscht."

#: wp-admin/plugins.php:294
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Plugins löschen"

#: wp-admin/plugins.php:298
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Du bist dabei, folgende Plugins zu entfernen:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:435
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1350
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s Eintrag"
msgstr[1] "%s Einträge"

#: wp-admin/plugins.php:296
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Diese Plugins könnten auf anderen Websites innerhalb des Netzwerks aktiv sein."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "Eine Seite wurde nicht aktualisiert, da sie gerade von jemandem bearbeitet wird."

#: wp-admin/edit.php:270
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "Ein Beitrag wurde nicht aktualisiert, da er von jemandem bearbeitet wird."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1335
msgid "Hide post options"
msgstr "Beitragsoptionen verbergen"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
msgstr "Im Bearbeitungsbereich fügt die Tabulator-Taste ein Tabulator-Zeichen ein. Um mit der Tabulator-Taste unter diesen Bereich zu gelangen, drücke die Escape-Taste gefolgt von der Tabulator-Taste. Unter Umständen muss die Escape-Taste zweimal gedrückt werden, bevor man mit der Tabulator-Taste fortfahren kann."

#: wp-admin/includes/template.php:1714
msgid "Front Page"
msgstr "Startseite"

#: wp-admin/theme-install.php:309
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Dieses Theme hat noch keine Bewertung."

#: wp-admin/update-core.php:422
msgid "New translations are available."
msgstr "Es stehen neue Übersetzungen zur Verfügung."

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Durch Anklicken des Buttons &#8222;Überall abmelden&#8220; kannst du dich von anderen Geräten wie zum Beispiel deinem Smartphone oder einem öffentlich zugänglichen Computer abmelden."

#: wp-admin/tools.php:71
msgid "Open Press This"
msgstr "Öffne Press This"

#: wp-admin/tools.php:68
msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
msgstr "Folge dem Link, um Press This zu öffnen. Dann füge ihn den Lesezeichen oder dem Startbildschirm deines Geräts hinzu."

#: wp-admin/tools.php:67
msgid "Direct link (best for mobile)"
msgstr "Direkter Link (am besten für mobile Geräte)"

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
msgstr "Wenn du das Bookmarklet nicht in deine Lesezeichen ziehen kannst, kopiere den folgenden Code und erstelle ein neues Lesezeichen. Füge dann den Code in das Adressfeld des neuen Lesezeichens ein."

#: wp-admin/tools.php:54
msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
msgstr "&#8222;Press This&#8220;-Bookmarklet-Code kopieren"

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
msgstr "Ziehe das folgende Bookmarklet in deine Lesezeichenleiste. Wenn du dann auf einer Seite bist, die du teilen möchtest, kannst du es einfach anklicken."

#: wp-admin/tools.php:47
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"

#: wp-admin/tools.php:46
msgid "Install Press This"
msgstr "Installiere Press This"

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d.m.Y G:i:s"

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Um einen individuellen Link hinzuzufügen, <strong>erweitere den Abschnitt für individuelle Links, gib eine URL und einen Link-Text ein und klicke auf &#8222;Zum Menü hinzufügen&#8220;</strong>."

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du hast gerade in deiner Website den Link „Website löschen“ angeklickt und ein Formular auf dieser Seite ausgefüllt.\n"
"\n"
"Wenn du deine Website wirklich löschen möchtest, klicke bitte den nachfolgenden Link an. Du wirst nicht nochmal nach einer Bestätigung gefragt. Deshalb klick den Link nur an, wenn du dir absolut sicher bist: ###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Vielleicht möchtest du, nachdem du deine Website gelöscht hast, demnächst hier eine neue Website anlegen? (Aber denk daran, dass deine aktuelle Website und Benutzername dauerhaft gelöscht sind.)\n"
"\n"
"Danke, dass du die Website nutzt,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/includes/theme.php:618 wp-admin/themes.php:425
msgid "Close details dialog"
msgstr "Dialogfenster mit Detailansicht schließen"

#: wp-admin/includes/template.php:2100
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Du bearbeitest gerade die Seite, die deine letzten Beiträge anzeigt."

#: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:1718
msgid "Posts Page"
msgstr "Beitragsseite"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1139
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Einträge pro Seite:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
msgid "Missing post ID."
msgstr "Fehlende Beitrags-ID."

#: wp-admin/includes/ms.php:505
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Größe in Megabyte"

#: wp-admin/includes/ms.php:502
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Speicher-Quota für Uploads der Website"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:357
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"du hast gerade eine Änderung der E-Mail-Adresse zu deinem Konto veranlasst.\n"
"\n"
"Wenn das richtig ist, klicke bitte zum Ändern auf den folgenden Link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Wenn du keine Änderung vornehmen möchtest, kannst du diese E-Mail ignorieren und löschen.\n"
"\n"
"Diese E-Mail wurde an die Adresse ###EMAIL### versandt.\n"
"\n"
"Viele Grüße,\n"
"Alle bei ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:276
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"du hast gerade eine Änderung an der E-Mail-Adresse des Administrators deiner Website veranlasst.\n"
"\n"
"Wenn das richtig ist, klicke bitte zum Ändern auf den folgenden Link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Wenn du keine Änderung vornehmen möchtest, kannst du diese E-Mail ignorieren und löschen. \n"
"\n"
"Diese E-Mail wurde an die Adresse ###EMAIL### versandt. \n"
"\n"
"Viele Grüße, \n"
"Alle bei ###SITENAME### \n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:865
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"AKTUALISIERUNGS-PROTOKOLL\n"
"=========================="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA-TESTER?\n"
"============\n"
"\n"
"Diese Mail zur Fehlerbehebung wird an dich verschickt, wenn du WordPress in einer Entwickler-Version verwendest.\n"
"\n"
"Kannst du uns Fehler, die ggf. durch einen Bug in WordPress verursacht werden, bitte mitteilen?\n"
" * Starte einen neuen Thread im Support-Forum: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Oder, wenn es dir leicht fällt, einen Bug-Report zu schreiben: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Danke! -- Das WordPress-Team"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1446
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1456
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1465
msgid "Back to post options"
msgstr "Zurück zu Beitragsoptionen"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1383
msgid "Suggested media"
msgstr "Vorgeschlagene Medien"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1378
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1379
msgid "Post title"
msgstr "Beitragstitel"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1369
msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
msgstr "Du solltest <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dein Bookmarklet</a> auf die neueste Version aktualisieren."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1343
msgid "Scan"
msgstr "Scannen"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1342
msgid "Enter a URL to scan"
msgstr "Gib eine URL zum Scannen ein"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1341
msgid "Scan site for content"
msgstr "Website nach Inhalten scannen"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1246
msgid "Press This!"
msgstr "Press This!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1333
msgid "Show post options"
msgstr "Zeige Beitragsoptionen"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1141
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
msgid "Source:"
msgstr "Quelle:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:889
msgid "Search categories"
msgstr "Suche Kategorien"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:887
msgid "Search categories by name"
msgstr "Suche Kategorien nach Name"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:862
msgid "Toggle add category"
msgstr "Kategorie hinzufügen aktivieren/deaktivieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:248
msgid "Error while adding the category. Please try again later."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Kategorie. Bitte versuche es später noch einmal."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:241
msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
msgstr "Diese Kategorie kann nicht hinzugefügt werden. Bitte ändere den Namen und versuche es noch einmal."

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j. M @ H:i"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d.m.Y G:i:s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3371
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3482
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3540
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3633
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3748
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3811
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Es ist nicht möglich, eine Verbindung mit dem Dateisystem herzustellen. Bitte überprüfe deine Zugangsdaten."

#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300
#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j. M Y @ H:i"

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Eingereicht am"

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402
msgid "In Response To"
msgstr "Als Antwort auf"

#: wp-admin/user-edit.php:547
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Du bist nur an diesem Ort angemeldet."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Diese Empfehlungen basieren auf Plugins, welche du und andere Anwender installiert haben."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Du kannst den Modus für das ablenkungsfreie Schreiben über das letzte Icon in der oberen Reihe aktivieren. Diese Funktion ist nicht in älteren Browsern oder Geräten mit kleinen Bildschirmen verfügbar und setzt voraus, dass die Anzeige des Editors in voller Höhe im Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; aktiviert wurde."

#: wp-admin/user-edit.php:565
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Ãœberall abmelden"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:376
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Deine neue WordPress-Website wurde erfolgreich eingerichtet. Du findest sie unter:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Du kannst dich jetzt mit folgenden Zugangsdaten im Administrator-Konto anmelden:\n"
"\n"
"Benutzername: %2$s\n"
"Passwort: %3$s\n"
"Melde dich hier an: %4$s\n"
"\n"
"Wir hoffen, dir gefällt deine neue Website. Vielen Dank!\n"
"\n"
"-- Das WordPress-Team\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Du kannst ein Theme nicht löschen, solange ein Child-Theme davon aktiv ist."

#: wp-admin/options-general.php:33
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Du kannst eine Sprache auswählen. Die Sprachdateien werden dann automatisch heruntergeladen und installiert (Schreibrechte in deinem Dateisystem vorausgesetzt)."

#: wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "Mystery Person"
msgstr "Geheimnisvolle Person"

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Benutzernamen dürfen nur alphanumerische Zeichen, Leerzeichen, Unterstriche, Bindestriche, Punkte und das @-Zeichen enthalten."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:923
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Anzeige des Editors in voller Höhe zulassen und ablenkungsfreies Schreiben aktivieren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1127
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://de.planetwp.org/de/small-feed/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1118 wp-admin/index.php:77
#: wp-admin/index.php:83
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://de.planetwp.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Ungetestet mit deiner WordPress-Version"

#: wp-admin/custom-header.php:463
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Du kannst jetzt eigene Header unter <a href=\"%1$s\">&#8222;Anpassen&#8220;</a> verwalten und in einer Vorschau ansehen."

#: wp-admin/custom-background.php:190
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Du kannst jetzt eigene Hintergründe unter <a href=\"%1$s\">&#8222;Anpassen&#8220;</a> verwalten und in einer Vorschau ansehen."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:449
msgid "Filter by category"
msgstr "Nach Kategorie filtern"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:327
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Nach Kommentarart filtern"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3121
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Du bist nun von allen anderen Geräten abgemeldet."

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3125
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s wurde abgemeldet."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3113
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Die Sitzungen konnten nicht abgemeldet werden. Bitte versuche es noch einmal."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3020
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Die Vorschau ist im Editor nicht verfügbar."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2036
msgid "You don't have permission to attach files to this post."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um an diesen Beitrag Dateien anzuhängen."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:426
msgctxt "term parent"
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Du kannst Mediendateien hinzufügen, indem du das Icon oberhalb des Beitrags-Editors anklickst und den Anweisungen folgst. Das Format-Werkzeug im visuellen Modus ermöglicht dir, Bilder auszurichten oder zu bearbeiten."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Beitrags-Editor</strong> &mdash; Gib den Text für deinen Beitrag ein. Dafür stehen dir zwei Arten zur Verfügung: ein visueller und ein Text-Modus. Durch Anklicken des entsprechenden Tabs kannst du den Modus auswählen."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1046
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"

#: wp-admin/menu.php:192
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Wenn du magst, kannst du hier benutzerdefinierte Permalinkstrukturen für deine Kategorien und Schlagwörter <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s anlegen. Zum Beispiel <code>thema</code> als Kategoriebasis; dies lässt die Links bspw. so aussehen <code>%s/thema/allgemein/</code>. Falls du das Feld leer lässt, werden die Standardwerte verwendet."

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Release Lead"
msgstr "Release-Leitung"

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Benutze die Pfeil-Buttons am oberen Rand oder die Pfeiltasten auf deiner Tastatur, um schnell zwischen den Medienelementen zu navigieren."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:190
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Du kannst deine Mediendateien in einem einfachen Raster oder als Liste mit Spalten ansehen. Zum Wechsel zwischen den beiden Ansichtsarten dienen die Icons links über den Mediendateien."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Zum Löschen von Mediendateien klicke den Button zur Mehrfachauswahl am oberen Bildschirmrand an. Wähle die Elemente, die Du löschen möchtest und klicke dann auf den Button zum Löschen der ausgewählten Elemente. Durch Klicken des Abbrechen-Buttons gelangst du in die Ansicht deiner Mediendateien zurück."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Anklicken eines Elements öffnet ein Dialogfeld mit den Anhang-Detailinformationen, das dir eine Vorschau der Medieninhalte und schnelle Änderungen ermöglicht. Jede Detail-Änderung wird automatisch gespeichert."

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Vom Dialogfenster mit den Detailinformationen aus kannst du auch eine erweiterte Ansicht zur Bearbeitung aufrufen sowie einzelne Elemente löschen."

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Plugins durchstöbern"

#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Wenn Du eine Vorstellung davon bekommen möchtest, welche Plugins verfügbar sind, kannst du mit den Links am oberen linken Bildschirmrand eine Auswahl an vorgestellten und populären Plugins durchstöbern. Diese Abschnitte werden regelmäßig neu bestückt."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Alle Dateien, die du hochgeladen hast, werden in der Mediathek aufgelistet, die zuletzt hochgeladenen zuoberst. "

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Plugins hinzufügen"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Ungültige Übersetzungsart."

#: wp-admin/edit-tags.php:581 wp-admin/options-general.php:352
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"

#: wp-admin/options-general.php:352 wp-admin/options-general.php:356
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "Die Konstante %s in deiner Datei %s wird nicht länger benötigt."

#: wp-admin/install.php:312
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr ""
"Willkommen bei der berühmten 5-Minuten-Installation von WordPress! \n"
"Gib unten einfach die benötigten Informationen ein und schon kannst du starten mit der am besten erweiterbaren und leistungsstarken persönlichen Veröffentlichungsplattform der Welt."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:580
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Inkompatibel</strong> mit deiner WordPress-Version."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Kompatibel</strong> mit deiner WordPress-Version."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:597
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d Stern"
msgstr[1] "%d Sterne"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:462
msgid "Select bulk action"
msgstr "Mehrfachauswahl"

#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: wp-admin/includes/template.php:723
msgid "Day"
msgstr "Tag"

#: wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"

#: wp-admin/includes/template.php:726
msgid "Minute"
msgstr "Minute"

#: wp-admin/theme-install.php:282
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"

#: wp-admin/theme-install.php:283
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "Beta-Tester:"

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Diese Website ist so eingerichtet, dass Aktualisierungen künftiger Beta-Versionen automatisch erfolgen."

#. translators: %s: list view URL
#: wp-admin/upload.php:87
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Die Raster-Ansicht der Mediathek benötigt JavaScript. <a href=\"%s\">Zur Listenansicht wechseln.</a>."

#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/user-new.php:475
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Benutzer hinzufügen ohne eine E-Mail zu versenden, die bestätigt werden muss."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Das WordPress-Team möchte dir gerne helfen. Leite diese E-Mail an %s weiter. Das Team wird sich mit dir in Verbindung setzen, um sicherzustellen, dass deine Website funktioniert."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2990
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s konnte nicht eingebunden werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta-Testen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:406
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:407
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:408
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511
msgid "More Details"
msgstr "Weitere Details"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:790
msgid "View details"
msgstr "Details ansehen"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Kürzlich aktualisiert"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:466
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:627
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Für dieses Plugin spenden &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:607
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"

#: wp-admin/customize.php:140
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them."
msgstr "Der Anpassen-Dialog ermöglicht eine Vorschau von Änderungen an deiner Website vor Veröffentlichung. Du kannst auch verschiedene Seiten deiner Website aufrufen, um sie dir in der Vorschau anzusehen."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:712
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Wenn du dich an uns wendest, geben wir unser Bestes, damit dieses Problem nicht mehr auftritt."

#: wp-admin/theme-install.php:201
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filterung nach:"

#: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:211
#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:297
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Keine Themes gefunden. Versuche es mit anderen Suchkriterien."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Um das Bild zu beschneiden, klicke darauf und ziehe, um die Auswahl zu treffen."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Du kannst proportional das Originalbild skalieren. Für das beste Ergebnis sollte die Skalierung fertig sein, bevor du das Bild zuschneidest, spiegelst, oder drehst. Bilder können nur nach unten, nicht nach oben skaliert werden."

#: wp-admin/edit-comments.php:155
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Ein roter Balken auf der linken Seite bedeutet, dass der Kommentar auf deine Moderation wartet."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Tastaturbenutzer: Wenn du im visuellen Editor arbeitest, kannst du mit <kbd>Alt + F10</kbd> auf die Werkzeugleiste zugreifen."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:108
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Das Seitenverhältnis ist die Bildhöhe in Relation zur Bildbreite. Du kannst das Seitenverhältnis beibehalten, indem du die Steuerungstaste gedrückt hältst wenn du eine Größenänderung vornimmst. Verwende das Eingabefeld, um ein Seitenverhältnis festzulegen, z. B. 1:1 (quadratisch), 4:3, 16:9 usw."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Sobald du deine Auswahl getroffen hast, kannst du sie anpassen, indem du die Größe in Pixel angibst. Die kleinste Auswahlgröße ist die Größe der Vorschaubilder, sowie sie in den Medien-Einstellungen festgelegt ist."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Du kannst das Bild unter Beibehaltung der Miniaturansicht bearbeiten. Zum Beispiel möchtest du vielleicht eine quadratische Miniatur haben, die nur einen Teil des Bildes zeigt."

#: wp-admin/includes/media.php:2809
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Wird auf Anhangseiten angezeigt."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:329
msgid "All comment types"
msgstr "Alle Kommentararten"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:149
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Vorgestellt"

#: wp-admin/theme-install.php:150
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populär"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:151
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Neuste"

#: wp-admin/users.php:52
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Mit Entfernen kannst du einen Benutzer von deiner Website entfernen. Dessen Inhalte werden nicht gelöscht. Du kannst aber auch mehrere Benutzer auf einmal löschen, indem du die Sammelaktion verwendest."

#: wp-admin/edit-tags.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to add this item."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element hinzuzufügen."

#: wp-admin/index.php:59
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Moduleinstellungen</strong> &mdash; Klicke auf die Titelleiste des Moduls, um es aus- oder einzuklappen. Plugins können zusätzliche Module registrieren, welche einen konfigurierbaren Inhalt haben. Bei Mauszeigerkontakt der Titelleiste dieser Module erscheint ein &#8222;Konfigurieren&#8220;-Link mit Optionen."

#: wp-admin/index.php:69
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Auf einen Blick</strong> &mdash; Zeigt eine Zusammenfassung des Inhalts deiner Website und welches Theme und welche WordPress-Version du verwendest."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://de.wordpress.org/support/forum/wordpress-deutschland/"

#: wp-admin/revision.php:78
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Zurück zum Editor"

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Themes hinzufügen"

#: wp-admin/theme-install.php:47
msgid "Search Themes"
msgstr "Themes suchen"

#: wp-admin/theme-install.php:48
msgid "Search themes..."
msgstr "Themes suchen …"

#: wp-admin/theme-install.php:240
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Details &amp; Vorschau"

#: wp-admin/users.php:54
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Löschen ruft zur Bestätigung ein Dialogfenster zum Löschen des Benutzers auf, in dem du einen Benutzer dauerhaft von deiner Website entfernen und dessen Inhalt löschen kannst. Mit der Sammelaktion kannst du auch mehrere Benutzer auf einmal löschen."

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Was soll mit dem Inhalt dieses Benutzers passieren?"

#: wp-admin/includes/ms.php:973 wp-admin/users.php:273
msgid "Delete all content."
msgstr "Den gesamten Inhalt löschen."

#: wp-admin/includes/ms.php:975 wp-admin/users.php:275
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Diesem Benutzer den gesamten Inhalt zuordnen:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787
msgid "Type"
msgstr "Art"

#: wp-admin/admin-footer.php:34
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Danke für das Vertrauen in <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101
#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:168
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:288 wp-admin/edit.php:225 wp-admin/edit.php:246
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:30 wp-admin/index.php:99
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:571
#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:99
#: wp-admin/plugins.php:396 wp-admin/revision.php:120
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:109
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:577
#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:208 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/user-new.php:207 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://de.wordpress.org/hilfe/\" target=\"_blank\">Support</a>"

#: wp-admin/credits.php:42 wp-admin/credits.php:104
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1493
msgid "Manage widgets"
msgstr "Widgets verwalten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1495
msgid "Manage menus"
msgstr "Menüs verwalten"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
msgid "Edit status"
msgstr "Status ändern"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit ändern"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
msgid "Browse revisions"
msgstr "Revisionen durchsuchen"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
msgid "Edit date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit ändern"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Nach installierten Themes suchen …"

#: wp-admin/update-core.php:553
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Sobald eine Aktualisierung verfügbar ist, siehst du einen Hinweis in der Werkzeugleiste und dem Navigationsmenü."

#: wp-admin/update-core.php:561
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &ndash; Die Aktualisierung deiner WordPress-Installation ist jetzt noch einfacher: <strong>klick auf den Button &#8222;Jetzt Aktualisieren&#8220;</strong> sobald du einen Hinweis erhältst, dass eine neue Version verfügbar ist."

#: wp-admin/update-core.php:561
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "In den meisten Fällen wird WordPress Wartungs- und Sicherheits-Updates für dich automatisch im Hintergrund ausführen."

#: wp-admin/update-core.php:565
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Übersetzungen</strong> &ndash; Die Dateien, die WordPress in deine Sprache übersetzen, werden für dich aktualisiert, sobald an anderer Stelle Aktualisierungen ausgeführt werden. Du kannst aber auch <strong>den Button &#8222;Übersetzungen aktualisieren&#8220; klicken</strong>, wenn die Dateien nicht mehr aktuell sein sollten."

#: wp-admin/update-core.php:552
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "In dieser Ansicht kannst du WordPress auf die neueste Version aktualisiere. Deine Themes, Plugins und Ãœbersetzung kannst du hier ebenfalls auf den neuesten Stand bringen."

#: wp-admin/update-core.php:562
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Themes und Plugins</strong> &ndash; Um einzelne Themes oder Plugins auf diesem Bildschirm zu aktualisieren, markiere bitte die Auswahlfelder und <strong>klicke dann auf den zugehörigen Button &#8222;Aktualisierung&#8220;</strong>. Um alle Themes und Plugins auf einmal zu aktualisieren, wählst du das Kästchen oberhalb der Auswahl aus und klickst dann auf &#8222;Aktualisieren&#8220;."

#: wp-admin/about.php:50
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Willkommen bei WordPress&nbsp;%s"

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Klicke auf den Button &#8222;Hinzufügen&#8220;, wenn du auf der Suche nach weiteren Gestaltungsvorlagen bist und entweder das <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Theme-Verzeichnis</a> durchstöbern oder gezielt nach Themes suchen möchtest. Die Gestaltungsvorlagen im WordPress.org Theme-Verzeichnis wurden von Drittanbietern gestaltet und entwickelt und sind mit der Lizenz, die WordPress nutzt, kompatibel. Ach ja, und sie sind auch noch kostenlos!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Beitrag"
msgstr[1] "%s Beiträge"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:260
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s Seite"
msgstr[1] "%s Seiten"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:383
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1092 wp-admin/includes/dashboard.php:281
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s in Moderation"
msgstr[1] "%s in Moderation"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
msgid "M jS"
msgstr "d.m."

#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1300
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB freier Speicherplatz"

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) verwendeter Speicherplatz"

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Mit dieser Einstellung wird im Kästchen &#8222;Auf einen Blick&#8220; im Dashboard ein Hinweis &#8222;Suchmaschinen ausgeschlossen&#8220; eingeblendet, der dich daran erinnern soll, dass deine Website von Suchmaschinen nicht aufgesucht wird. "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "Auf einen Blick"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Für Barrierefreiheit geeignet"

#: wp-admin/includes/theme.php:638 wp-admin/themes.php:452
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Dies ist ein Child-Theme von %s."

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Diese Ansicht wird dazu verwendet, deine installierten Gestaltungsvorlagen, die im WordPress Umfeld als Themes bezeichnet werden, zu verwalten. Neben Standard-Theme(s), die in deiner WordPress-Installation enthalten sind, werden Themes meist von Drittanbietern gestaltet und entwickelt."

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Durch Antippen oder bei Mauszeigerkontakt der Buttons &#8222;Aktivieren&#8220; oder &#8222;Live-Vorschau&#8220; sichtbar machen."

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Auf das Theme klicken, um Name, Version, Autor, Beschreibung, Schlagwörter und den Link zum Löschen anzuzeigen."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Auf &#8222;Anpassen&#8220; klicken beim aktuellen Theme oder bei den übrigen Themes auf &#8222;Live-Vorschau&#8220;, um eine Voransicht zu erhalten."

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Das aktuelle Theme wird hervorgehoben als erstes Theme angezeigt."

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Klicke auf oder fahre mit der Maus über ein beliebiges Theme und klicke dann auf Live-Vorschau, um das Themes in einer Vorschau sehen und Anpassungen in einer separaten Vollbildanzeige vornehmen zu können. Du findest den Button für eine Live-Vorschau auch am unteren Rand des Bildschirms mit den Theme-Details. Jedes Theme kann auf diese Weise vorher betrachtet und angepasst werden."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Das in der Vorschau angezeigte Theme ist völlig interaktiv &mdash; navigiere zu unterschiedlichen Seiten, um dir anzuschauen, wie das Theme mit Beiträgen, Archiven und anderen Seiten-Templates umgeht. Die Einstellungsmöglichkeiten können je nach Theme abweichen, was davon abhängt, welche Funktionen das gezeigte Theme enthält. Um in einem Schwung die neuen Einstellungen zu übernehmen und das Theme zu aktualisieren, klicke über dem Menü auf den Button &#8222;Speichern &amp; Aktivieren&#8220;."

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Bei Vorschau auf kleineren Bildschirmen kannst du das Einklapp-Icon unten in der Menüleiste links verwenden. Dadurch wird die Menüleiste ausgeblendet, was dir mehr Platz zur Vorschau deiner Website mit dem neuen Theme gibt. Um die Menüleiste wieder einzublenden, klicke erneut auf das Einklapp-Icon."

#: wp-admin/widgets.php:390
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Zieh ein Widget in eine Seitenleiste oder klicke darauf, um es zu aktivieren. Zieh es wieder zurück, um das Widget zu deaktivieren und seine Einstellungen zu löschen."

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2072
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s Bewertung bezogen auf %2$s Bewertung"
msgstr[1] "%1$s Bewertung bezogen auf %2$s Bewertungen"

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2076
msgid "%s rating"
msgstr "%s Bewertung"

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "In dieser Ansicht werden einem Benutzer alle Websites angezeigt, auf die er in diesem Netzwerk Zugriff hat. Des Weiteren kann hier eine Website als Primäre Website (auch: Haupt-Website) festgelegt werden. Die Links unter jeder Website ermöglichen den Zugriff auf das Dashboard oder Frontend der jeweiligen Website."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:889
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Wiederherstellungsfehler: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Fehler: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:816
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Folgende Plugins wurden erfolgreich aktualisiert: "

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Folgende Themes wurden erfolgreich aktualisiert:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Folgende Ãœbersetzungen wurden erfolgreich aktualisiert:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:829
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Bei folgenden Plugins ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:830
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Bei folgenden Themes ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:831
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Bei folgenden Ãœbersetzungen ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:"

#: wp-admin/post.php:72
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Dieses Formular kann nicht übertragen werden. Bitte lade es neu und versuche es noch einmal."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Ansicht anpassen</strong> &mdash; Verwende den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; um auszuwählen, welche Kästchen im Dashboard angezeigt werden sollen."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktivität</strong> &mdash; Zeigt anstehende, geplante und vor kurzem veröffentlichte Beiträge sowie die jüngsten Kommentare auf deine Beiträge und ermöglicht, diese zu moderieren."

#: wp-admin/index.php:72
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Schneller Entwurf</strong> &mdash; Ermöglicht dir, neue Beiträge zu erstellen und als Entwurf zu speichern. Außerdem werden dir Links zu den letzten fünf Entwürfen angezeigt, die du begonnen hast."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr "Bist Du sicher, dass du dieses Theme löschen willst?"

#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138
msgid "Add New Theme"
msgstr "Neues Theme hinzufügen"

#: wp-admin/themes.php:158
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"

#: wp-admin/themes.php:445
msgid "Update Available"
msgstr "Aktualisierung verfügbar"

#: wp-admin/includes/theme.php:616 wp-admin/themes.php:423
msgid "Show previous theme"
msgstr "Vorheriges Theme anzeigen"

#: wp-admin/includes/theme.php:617 wp-admin/themes.php:424
msgid "Show next theme"
msgstr "Nächstes Theme anzeigen"

#: wp-admin/widgets.php:504
msgid "Add Widget"
msgstr "Widget hinzufügen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:795
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress Website: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:801
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "Erfolg! WordPress wurde erfolgreich auf %s aktualisiert"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "Fehler! Die Aktualisierung von WordPress auf Version %s ist fehlgeschlagen"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "Erfolg! %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:837
msgid "FAILED: %s"
msgstr "Fehlgeschlagen: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Bei Aktualisierungen im Hintergrund sind Fehler aufgetaucht"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:862
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Aktualisierung im Hintergrund abgeschlossen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Schneller Entwurf"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress News"
msgstr "WordPress-Nachrichten"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:278
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s verwendet Theme %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:512
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Was beschäftigt dich?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:565
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "Alles anzeigen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:567
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:765
msgid "Publishing Soon"
msgstr "In Kürze veröffentlichen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:772
msgid "Recently Published"
msgstr "Kürzlich veröffentlicht"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:781
msgid "No activity yet!"
msgstr "Bisher keine Aktivitäten!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:844
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1257
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Beliebtes Plugin"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1307 wp-admin/includes/dashboard.php:1320
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Uploads verwalten"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:138
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:172
#: wp-admin/includes/update-core.php:854 wp-admin/includes/update-core.php:929
#: wp-admin/includes/update-core.php:952
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da wir einige Dateien nicht kopieren konnten. Dies liegt in der Regel an inkonsistenten Dateiberechtigungen."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s ist ebenfalls verfügbar."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:685
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Auf deiner Website %1$s ist es bei der Aktualisierung von WordPress auf Version %2$s zu einem kritischen Fehler gekommen."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:725
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Deine Website läuft mit Version %s."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29
#: wp-admin/update-core.php:424 wp-admin/update-core.php:717
msgid "Update Translations"
msgstr "Aktualisiere Ãœbersetzungen"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Aktualisiere Übersetzungen für %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
msgid "Translations for %s"
msgstr "Übersetzungen für %s"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:624
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Deine Website wurde auf WordPress %2$s aktualisiert"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:630
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s ist verfügbar. Bitte aktualisieren!"

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:635
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] DRINGEND: deine Website könnte wegen einer fehlerhaften Aktualisierung abgestürzt sein."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:650
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Hallo! Deine Website unter %1$s wurde automatisch auf WordPress %2$s aktualisiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Deinerseits ist nichts weiter zu tun."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:657
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Um mehr über Version %s zu erfahren, schau dir die Seite „Über WordPress“ an:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:670
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Bitte aktualisiere deine Website unter %1$s auf WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:677
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Wir haben es versucht, konnten deine Website aber nicht automatisch aktualisieren."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:679
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Die Aktualisierung ist einfach und dauert nur einen kurzen Augenblick:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Auf deiner Website %1$s ist es bei der Aktualisierung von WordPress auf Version %2$s zu einem kritischen Fehler gekommen."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:689
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Das bedeutet, dass deine Website entweder offline oder defekt ist. Keine Panik, das lässt sich reparieren."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:691
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Bitte prüfe deine Website jetzt. Möglicherweise funktioniert alles. Wenn du den Hinweis bekommst, dass du aktualisieren musst, solltest du das machen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708
#: wp-admin/update-core.php:553
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Für die Sicherheit deiner Website ist es wichtig, dass du sie aktuell hältst. Damit machst du auch das Internet für dich und deine Besucher sicherer.  "

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:702
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Wenn du Fehler feststellst oder Unterstützung benötigst, steht dir das WordPress.org-Supportforum mit seinen freiwilligen Helfern zur Verfügung."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:717
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Es stehen auch für einige deiner Plugins oder Themes Aktualisierungen zur Verfügung. Aktualisiere sie jetzt: "

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Das WordPress-Team"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Wir haben einige Informationen, die den Fehler, der auf deiner Website aufgetaucht ist, beschreiben."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:727
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Dein Webhoster, Freiwillige im Support-Forum oder ein freundlicher Entwickler können dir vielleicht mit diesen Informationen weiterhelfen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:740
msgid "Error code: %s"
msgstr "Fehler-Code: %s"

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "ERROR: %s"
msgstr "Fehler: %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1578
msgid "This content is currently locked."
msgstr "Dieser Inhalt ist momentan blockiert."

#: wp-admin/includes/post.php:1580
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "Wenn du übernimmst, wird %s daran gehindert, weiter zu schreiben."

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
msgstr "Wenn du Version %s neu installieren musst, kannst du das hier erledigen oder das Installationspaket herunterladen und manuell installieren: "

#: wp-admin/update-core.php:176
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Künftige Sicherheitsupdates werden automatisch durchgeführt."

#: wp-admin/update-core.php:412 wp-admin/update-core.php:420
msgid "Translations"
msgstr "Ãœbersetzungen"

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Alle Ãœbersetzungen sind auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Einige Übersetzungen benötigen eine Aktualisierung. Warte noch ein paar Sekunden ab, während wir diese ebenfalls aktualisieren."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "The translations are up to date."
msgstr "Die Ãœbersetzungen sind auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Lädt Übersetzung von <span class=\"code\">%s</span>&#8230; herunter"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Translation update failed."
msgstr "Das Update der Ãœbersetzung ist fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Die Ãœbersetzung wurde erfolgreich aktualisiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Aktualisiere Theme %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:315
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Aktualisiere Plugin %s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:985
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Es gibt nicht genug freien Speicherplatz, um das Update abzuschließen."

#: wp-admin/options-discussion.php:144
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "muss der Kommentar manuell genehmigt werden."

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Die unten aufgeführten Größen bestimmen die maximalen Abmessungen in Pixel, die beim Hinzufügen von Bildern zur Mediathek verwendet werden."

#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "Bei einem Upgrade auf eine neuere Version des selben Themes werden hier vorgenommene Änderungen überschrieben. Um das zu vermeiden, solltest du über die Erstellung eines <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Child-Themes</a> nachdenken."

#: wp-admin/user-new.php:372
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Lege einen neuen Benutzer an und füge ihn dieser Website hinzu."

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:257
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Suche nach %1$s in %2$s"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Versuche, eine vorherige Version wieder herzustellen."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Aufgrund eines Fehlers während der Aktualisierung hat WordPress die bisherige Version wieder hergestellt."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:302
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Aktualisiere auf WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/file.php:548
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Die Prüfsumme der Datei (%1$s) stimmt nicht mit dem erwarteten Prüfsummenwert (%2$s) überein."

#: wp-admin/includes/file.php:1218
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Dieses Passwort wird nicht auf dem Server gespeichert."

#: wp-admin/includes/update-core.php:882
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Vorbereitung für die Installation der neuesten Version&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:942
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopieren der erforderlichen Dateien&#8230;"

#: wp-admin/install.php:346
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an."

#: wp-admin/install.php:349
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Der von dir gewählte Benutzername enthält ungültige Zeichen."

#: wp-admin/install.php:353
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Deine Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es noch einmal."

#: wp-admin/install.php:357
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Du musst eine E-Mail-Adresse angeben."

#: wp-admin/install.php:361
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Das ist keine gültige E-Mail-Adresse. E-Mail-Adressen sehen aus wie <code>benutzername@beispiel.de</code>."

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Dein Theme unterstützt von Haus aus keine Menüs, aber du kannst sie in Seitenleisten verwenden, indem du ein Widget für &#8222;individuelle Menüs&#8220; im <a href=\"%s\">Widgets Menü</a> hinzufügst."

#: wp-admin/nav-menus.php:521
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Menüs können in deinem Theme an vordefinierten Stellen angezeigt oder sogar in Seitenleisten verwendet werden, indem du ein Widget für ein &#8222;Individuelles Menü&#8220; im <a href=\"%1$s\">Widgets Menü</a> hinzufügst. Wenn dein Theme keine individuellen Menüs unterstützt (die Standard-Themes %2$s und %3$s tun dies), kannst du über den Link zur Dokumentation erfahren, wie du eine solche Unterstützung hinzufügen kannst."

#: wp-admin/nav-menus.php:544
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Durch Anklicken des Pfeils rechts von jedem Menüeintrag</strong> im Editor wird eine Gruppe üblicher Einstellungen eingeblendet. Zusätzliche Einstellungen wie zum Beispiel Link-Ziele, CSS-Klassen, Link-Beziehungen und Link-Beschreibungen können über den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; aktiviert und deaktiviert werden."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorie hinzugefügt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorie gelöscht."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorie aktualisiert."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorie nicht hinzugefügt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorie nicht aktualisiert."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorien gelöscht."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Tag hinzugefügt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag gelöscht."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag aktualisiert."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag nicht hinzugefügt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Tag nicht aktualisiert."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Schlagwörter gelöscht."

#: wp-admin/edit.php:271
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s Beitrag nicht aktualisiert, da er von jemandem bearbeitet wird."
msgstr[1] "%s Beiträge nicht aktualisiert, da sie von jemandem bearbeitet werden."

#: wp-admin/edit.php:272
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s Beitrag dauerhaft gelöscht."
msgstr[1] "%s Beiträge dauerhaft gelöscht."

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Beitrag in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Beiträge in den Papierkorb verschoben."

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s Beitrag aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Beiträge aus dem Papierkorb wiederhergestellt."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s Seite aktualisiert."
msgstr[1] "%s Seiten aktualisiert."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s Seite nicht aktualisiert, da sie von jemandem bearbeitet wird."
msgstr[1] "%s Seiten nicht aktualisiert, da sie von jemandem bearbeitet werden."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s Seite dauerhaft gelöscht."
msgstr[1] "%s Seiten dauerhaft gelöscht."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Seite in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Seiten in den Papierkorb verschoben."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s Seite aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Seiten aus dem Papierkorb wiederhergestellt."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Vergleiche zwei verschiedene Überarbeitungen, indem du <strong>&#8222;Vergleiche beliebige zwei Revisionen&#8220; auswählst</strong>."

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Vergleiche zwei beliebige Revisionen"

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:308
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" aus %2$s von %3$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:311
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" aus %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:314
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" von %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:316
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revisionen: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Anzeigen"

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Automatische Speicherung von %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Aktuelle Version von %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Automatische Speicherung wiederherstellen"

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revision von %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:488
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Verbindung wurde unterbrochen.</strong> Speichern wurde deaktiviert, bis die Verbindung wieder hergestellt ist."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:489
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Wir sichern diesen Beitrag in deinem Browser, nur für den Fall."

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Der gewünschte Vergleich konnte nicht geladen werden."

#: wp-admin/custom-background.php:324
msgctxt "Background Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr "Dateianhang"

#: wp-admin/user-edit.php:523
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Neues Passwort wiederholen"

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:442
msgid "Repeat Password"
msgstr "Wiederhole Passwort"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:904
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Füge Menüeinträge aus der linken Spalte hinzu."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:213
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Plugins erweitern die Funktionalität von WordPress. Du kannst Plugins automatisch vom <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin-Verzeichnis</a> installieren oder ein Plugin im .zip-Format durch Klicken des Button oben auf dieser Seite hochladen."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
msgid "The package contains no files."
msgstr "Das Paket enthält keine Dateien."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Das Theme enthält keine Dateien."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Um zwischen den Revisionen zu navigieren, <strong>verschiebe den Slider nach links oder rechts</strong> oder <strong>verwende die Weiter- oder Zurück-Buttons</strong>."

#: wp-admin/customize.php:88
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Lädt&#160;&hellip;"

#: wp-admin/post.php:208
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Das Element, welches du in den Papierkorb verschieben wolltest, existiert nicht mehr."

#: wp-admin/post.php:231
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Das Element dass du aus dem Papierkorb wiederherstellen wolltest, existiert nicht mehr."

#: wp-admin/post.php:249
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Dieses Element wurde schon gelöscht."

#: wp-admin/nav-menus.php:770
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Bring die Elemente in die Reihenfolge die du bevorzugst. Klicke auf den Pfeil auf der rechten Seite, um weitere Konfigurations-Optionen anzuzeigen."

#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Du hast noch keine Menüs angelegt. <strong>Klicke auf &#8222;Menü hinzufügen&#8220; </strong>, um ein neues Menü anzulegen."

#: wp-admin/revision.php:105
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Dieser Bildschirm wird verwendet, um die Inhalte deiner Revisionen zu verwalten."

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revisionen sind gespeicherte Kopien deines Beitrags oder deiner Seite, die periodisch angelegt werden, wenn du deine Inhalte speicherst oder aktualisierst. Der rote Text links zeigt den Inhalt, der entfernt wurde. Der grüne Text rechts zeigt den Inhalt, der hinzugefügt wurde."

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "In dieser Ansicht kannst du Revisionen ansehen, vergleichen und wiederherstellen:"

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Um eine Revision wiederherzustellen, klicke auf <strong>Wiederherstellen</strong>."

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "An:"

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Von:"

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: wp-admin/nav-menus.php:394
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menü Anordnung aktualisiert."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:323
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s von %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:335
msgid "Released: %d."
msgstr "Veröffentlicht: %d."

#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Track %1$s von %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:342
msgid "Track %1$s."
msgstr "Titel %1$s."

#: wp-admin/includes/media.php:346
msgid "Genre: %s."
msgstr "Genre: %s."

#: wp-admin/includes/media.php:2929
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audioformat:"

#: wp-admin/includes/media.php:2930
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audiocodec:"

#: wp-admin/includes/post.php:1618
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Deine letzten Änderungen wurden als Revision gespeichert."

#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "Hier kannst du deine individuellen Menüs erstellen, bearbeiten und verwalten."

#: wp-admin/nav-menus.php:522 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "In dieser Ansicht kannst du:"

#: wp-admin/nav-menus.php:523
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Menüs erstellen, bearbeiten und löschen."

#: wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Einzelne Menüeinträge hinzufügen, anordnen und ändern."

#: wp-admin/nav-menus.php:532
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Über den oberen Bereich der Menüverwaltung legst du fest, welches Menü im Editor unten geöffnet werden soll."

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Um ein bestehendes Menü zu bearbeiten, <strong>wähle ein Menü aus der Auswahlliste und klicke auf Auswählen</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Du kannst ein Menü einem Menübereich im Theme zuweisen, indem du die <strong>gewünschten Einstellungen unten im Menüeditor auswählst</strong>. Um Menüs allen Bereichen auf einmal zuzuordnen, gehe auf den <strong>&#8222;Positionen verwalten&#8220;-Tab</strong> oben auf dem Bildschirm."

#: wp-admin/nav-menus.php:539
msgid "Menu Management"
msgstr "Menüverwaltung"

#: wp-admin/nav-menus.php:543
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Jedes individuelle Menü kann Links zu internen Seiten, Kategorien, externen URLs oder anderen Inhaltstypen enthalten. Menü-Einträge werden über die expandierenden Felder in der linken Spalte hinzugefügt."

#: wp-admin/nav-menus.php:545
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Um einen oder mehrere Einträge auf einmal hinzuzufügen, <strong>markiere die Checkbox neben den Einträgen und klicke auf &#8222;Zum Menü hinzufügen&#8220;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Um Menüeinträge zu verschieben, <strong>ziehe sie mit der Maus oder benutze die Tastatur</strong>. Ziehe oder bewege einen Menüeintrag etwas nach rechts, um ein Untermenü daraus zu machen."

#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Entferne einen Menüeintrag, indem du ihn <strong>aufklappst und auf den Entfernen-Link klickst</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:552
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menüs bearbeiten"

#: wp-admin/nav-menus.php:556
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Diese Ansicht wird benutzt um Menüs zu gewissen Stellen hinzuzufügen, welche durch dein Theme definiert sind."

#: wp-admin/nav-menus.php:557
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Um ein Menü zu einem oder mehreren Bereichen deines Themes hinzuzufügen, <strong>wähle im Dropdown-Auswahlfeld für jeden Bereich ein Menü aus.</strong> Wenn du fertig bist, <strong>klicke auf „Änderungen sichern“</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:558
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Um das Menü zu bearbeiten, das mit dem Theme verknüpft ist, <strong>klicke einfach auf den Link &#8217;Bearbeiten&#8217; </strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Um ein neues Menü zu erstellen, anstatt ein bestehendes auszuwählen, <strong>klicke auf den „Verwende neues Menü“-Link</strong>. Dein neues Menü wird dann automatisch zum gewählten Menü-Bereich deines Themes hinzugefügt."

#: wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menüs bearbeiten"

#: wp-admin/nav-menus.php:596
msgid "Manage Locations"
msgstr "Positionen verwalten"

#: wp-admin/nav-menus.php:619
msgid "Theme Location"
msgstr "Anordnung im Theme"

#: wp-admin/nav-menus.php:620
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Zugewiesenes Menü"

#: wp-admin/nav-menus.php:629
msgid "Select a Menu"
msgstr "Wähle ein Menü"

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-admin/nav-menus.php:647
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Neues Menü benutzen"

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Diese Revision wiederherstellen"

#: wp-admin/user-edit.php:621
msgid "Capabilities"
msgstr "Berechtigungen"

#: wp-admin/user-edit.php:629
msgid "Denied: %s"
msgstr "Verweigert: %s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Up one"
msgstr "Eine Stufe hoch"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204
msgid "Down one"
msgstr "Eine Stufe runter"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207
msgid "To the top"
msgstr "Ganz nach oben"

#: wp-admin/nav-menus.php:769
msgid "Menu Structure"
msgstr "Menüstruktur"

#: wp-admin/nav-menus.php:789
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü-Einstellungen"

#: wp-admin/includes/template.php:2016
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Das Backup dieses Beitrags in deinem Browser stimmt nicht mit der unten stehenden Version überein."

#: wp-admin/includes/template.php:2017
msgid "Restore the backup"
msgstr "Backup wiederherstellen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1260
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Entwurf erstellt am %1$s um %2$s"

#: wp-admin/includes/misc.php:788
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s hat übernommen und bearbeitet momentan."

#: wp-admin/includes/post.php:1603
msgid "Take over"
msgstr "Ãœbernehmen"

#: wp-admin/post.php:218
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Dieser Beitrag kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da er momentan von %s bearbeitet wird."

#: wp-admin/nav-menus.php:672
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Bearbeite dein Menü unten oder <a href=\"%s\">erstelle ein neues Menü</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:677
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Wähle ein Menü zum Bearbeiten:"

#: wp-admin/nav-menus.php:718
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "oder <a href=\"%s\">erstelle ein neues Menü</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:768
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung! Bitte besuche die Seite <a href=\"%s\">Netzwerk aktualisieren</a>, um alle Websites zu aktualisieren."

#: wp-admin/setup-config.php:405
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Alles klar! Diesen Teil der Installation hast du geschafft. WordPress kann jetzt mit deiner Datenbank kommunizieren. Wenn du bereit bist, kannst du jetzt die&#160;&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116
msgid "sub item"
msgstr "Unterpunkt"

#: wp-admin/nav-menus.php:281
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Ausgewähltes Menü wurde erfolgreich gelöscht."

#: wp-admin/nav-menus.php:770
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Bearbeite dein Standardmenü, indem du Einträge hinzufügst oder entfernst. Ziehe jeden Eintrag an die Position, an welcher du ihn möchtest. Klicke auf Erstelle Menü, um deine Änderungen zu speichern. "

#: wp-admin/nav-menus.php:783
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Gib deinem Menü einen Namen und klicke dann auf &#8222;Menü erstellen&#8220;"

#: wp-admin/nav-menus.php:802
msgid "Auto add pages"
msgstr "Seiten automatisch hinzufügen"

#: wp-admin/nav-menus.php:809
msgid "Theme locations"
msgstr "Position im Theme"

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Im Dokumentation-Menü unter dem Editor findest du eine Auflistung aller PHP Funktionen, welche das Plugin-File erkennt. Mit einem Klick auf Nachschlagen gelangst du zu einer neuen Seite mit weiteren Informationen zur Funktion. "

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:266
msgid "Look Up"
msgstr "Nachschlagen"

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Für PHP-Dateien kannst du über die Auswahlliste „Dokumentation“ Hilfe zu den Funktionen erhalten, die in der Datei verwendet werden. Ein Klick auf „Nachschlagen“; verweist zu einer Seite, die weitere Informationen zur ausgewählten PHP-Funktion anzeigt."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:933
#: wp-admin/includes/misc.php:749
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s bearbeitet momentan"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Du kannst Mediendateien (Bilder, Audio, Dokumente, etc.) hochladen und einfügen, indem du den Medien hinzufügen Button klickst. Du kannst die Bilder aus der Mediathek wählen, worin schon bereits hochgeladene Bilder abgelegt wurden, oder neue Medien hochladen. Um eine Bildergalerie zu erstellen, wählst du die Bilder aus, die erscheinen sollen und klickst auf &#8222;Neue Galerie erstellen&#8220;."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:194
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Drehung von Bildern wird von diesem Webhoster nicht unterstützt. "

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Falls du den bekannten Linkmanager vermisst, installiere bitte das <a href=\"%s\">Link Manager</a> Plugin."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1490
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Verwalten von <a href=\"%1$s\">Widgets</a> oder <a href=\"%2$s\">Menüs</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Um ein Hintergrundbild zu verwenden, lade einfach eins hoch oder wähle ein Bild aus der Mediathek durch Klick auf den &#8222;Bild wählen&#8220;-Button. Du kannst das Bild einzeln anzeigen, es kacheln oder bildschirmfüllend einstellen. Du kannst den Hintergrund auch fixieren, so dass der Inhalt der Website darüber scrollt oder das Bild mit dem Inhalt mitscrollen lassen."

#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Vergiss nicht, auf &#8222;Änderungen speichern&#8220; zu klicken, wenn du fertig bist!"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Das Titel Feld und das große Feld für den Inhalt sind fest positioniert, aber alle anderen Boxen können per Drag &#38; Drop neu angeordnet werden. Du kannst diese auch minimieren oder maximieren durch Klicken auf die Titelleiste jeder Box. Nutze &#8222;Ansicht anpassen&#8220;, um weitere Boxen zu aktivieren oder deaktivieren (Ausschnitt, Trackbacks senden, benutzerdefinierte Felder, Diskussionen, Slug und Autor) oder wähle das 1- oder 2-Spalten Layout für diese Ansicht."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424
msgid "Inserting Media"
msgstr "Dateien hinzufügen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Einige Kästen in dieser Ansicht enthalten Einstellungen, wie der Inhalt veröffentlicht wird, einschließlich: "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:448
msgid "Publish Settings"
msgstr "Veröffentlichungs-Einstellungen"

#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Eltern</strong> &mdash; Das sind übergeordnete Kategorien, die im Gegensatz zu Schlagwörtern hierarchisch angeordnet werden können. Du kannst zum Beispiel eine Kategorie Jazz anlegen sowie die Kategorien Bebop und Big Band. Wie du willst. Da die beiden letzteren Verfeinerungen der Kategorie Jazz darstellen, wähle für beide die Kategorie Jazz als übergeordnete Kategorie aus dem Dropdown-Menü."

#: wp-admin/widgets.php:69
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Wenn du Themes wechselst, gibt es häufig Unterschiede in der Anzahl und Benennung der Widgetbereiche. Dies kann den Übergang etwas schwierig machen. Wenn du nach einem Themewechsel ein Widget vermisst, dann schaue im Bereich <strong>Inaktive Widgets</strong>, wo alle Widgets und ihre Einstellungen gespeichert sind."

#: wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Du benutzt den Mehrdateienuploader. Treten Probleme auf? Benutze dann stattdessen den <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Browser Uploader</a>."

#: wp-admin/async-upload.php:63
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-admin/custom-header.php:692
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Hochgeladen zu "

#: wp-admin/custom-background.php:374 wp-admin/custom-header.php:846
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2056
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Die hochgeladene Datei ist kein gültiges Bild. Bitte erneut versuchen."

#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Wähle ein Hintergrundbild"

#: wp-admin/custom-header.php:592
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Wähle ein benutzerdefiniertes Header-Bild"

#: wp-admin/custom-background.php:94
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Du kannst auch eine Hintergrundfarbe auswählen, indem du auf den Button &#8222;Farbe wählen&#8220; klickst und dann einen gültigen HTML Hex-Wert eingibst, wie z.B. &#8222;#ff0000&#8220; für Rot; oder wähle eine Farbe aus der Palette des Farbmischers."

#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Du kannst wählen, ob du den Header-Text anzeigen lassen möchtest oder nicht. Du kannst auch die Farbe der Schrift wählen. Dazu verwende bitte HTML Hex-Werte (wie: &#8222;#ff0000&#8220; für rot) oder klicke &#8222;Farbe wählen&#8220;, um das Farbauswahlfeld zu nutzen."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Du kannst hier auswählen, ob du Suchmaschinen oder sonstigen Crawlern mitteilen möchtest, deine Website nicht zu indexieren, um somit zum Beispiel nicht in Suchergebnissen zu erscheinen. Beachte aber, dass deine Website trotz Aktivieren dieser Option weiterhin öffentlich im Internet erreichbar ist."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1485
msgid "More Actions"
msgstr "Weitere Möglichkeiten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1500
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Kommentare ein- oder ausschalten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1502
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Erfahre mehr über den Einstieg"

#: wp-admin/includes/media.php:2841
msgid "File URL:"
msgstr "Datei-URL:"

#: wp-admin/edit-comments.php:158
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "In der Spalte <strong>Als Antwort auf</strong> gibt es drei Elemente. Der Text ist der Name des Beitrags des zugrunde liegenden Kommentars und verlinkt zum Editor für diesen Beitrag. &#8222;Beitrag ansehen&#8220; verlinkt direkt auf diesen Beitrag auf deiner Website. Die kleine Sprechblase mit der Nummer zeigt die Anzahl der zugelassenen Kommentare auf deiner Website, die der Beitrag erhalten hat. Wenn es noch ausstehende Kommentare gibt, dann wird ein roter Kreis mit der Nummer an ausstehenden Kommentaren angezeigt. Ein Klick auf diesen Kreis filtert die Kommentare und zeigt nur die ausstehenden Kommentare zu diesem Beitrag."

#: wp-admin/includes/ms.php:465
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Verwendung: %1$s%% of %2$s"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:252
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Der angemeldete Benutzer wird nicht gelöscht.</strong>"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:388
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:382
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Der angemeldete Benutzer wird nicht entfernt.</strong>"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:385
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don&#8217;t have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Du hast keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen.</strong>"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Bitte wähle eine Option"

#: wp-admin/includes/ms.php:344
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Diese E-Mail-Adresse wird schon verwendet."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:259 wp-admin/includes/image-edit.php:324
#: wp-admin/includes/image-edit.php:466
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$images muss ein WP_Image_Editor Objekt sein"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:390
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr "Nutze WP_Image_Editor::rotate"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:413
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr "Nutze WP_Image_Editor::flip"

#: wp-admin/includes/template.php:1263
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Die Gruppe für die Privatsphären-Einstellungen wurden entfernt. Bitte verwende eine andere Einstellungsgruppe."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Suchmaschinen ausgeschlossen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1454
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Willkommen bei WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1455
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Wir haben einige Links zusammengestellt, um dir den Start zu erleichtern:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1459
msgid "Get Started"
msgstr "Jetzt loslegen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1464
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "oder <a href=\"%s\">das komplette Theme wechseln</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
msgid "Next Steps"
msgstr "Nächste Schritte"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1471 wp-admin/includes/dashboard.php:1474
msgid "Edit your front page"
msgstr "Bearbeite deine Startseite"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1472 wp-admin/includes/dashboard.php:1475
msgid "Add additional pages"
msgstr "Füge zusätzliche Seiten hinzu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1476
msgid "Add a blog post"
msgstr "Erstelle einen Beitrag"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1478
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Schreib deinen ersten Beitrag"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1479
msgid "Add an About page"
msgstr "Erstelle eine „Über mich“-Seite"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1481
msgid "View your site"
msgstr "Sieh dir deine Website an"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:301
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Hochgeladen am: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:299
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Falls du (oder ein anderes Mitglied) Plugins auf WordPress.org als Favoriten markiert hast, kannst du sie hier durchsuchen."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 wp-admin/theme-install.php:172
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Benutzername bei WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 wp-admin/theme-install.php:175
msgid "Get Favorites"
msgstr "Favoriten auflisten"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1783 wp-admin/includes/plugin.php:1788
#: wp-admin/includes/plugin.php:1812 wp-admin/includes/plugin.php:1817
#: wp-admin/includes/template.php:1207 wp-admin/includes/template.php:1212
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Die &#8222;%s&#8220;-Optionen-Gruppe wurde entfernt. Bitte nutze eine andere Einstellungsgruppe."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1224 wp-admin/update-core.php:502
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Willkommen bei WordPress %1$s. Du wirst zur Seite „Über WordPress“ weitergeleitet. Falls nicht, klicke <a href=\"%2$s\">hier</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Ebenfalls einstellbar ist, wie der Inhalt im RSS-Feed angezeigt werden soll. Ob nur Kurzfassungen oder der komplette Beitragstext und die maximale Anzahl der Beiträge."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit für Suchmaschinen"

#: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Erlaubt Suchmaschinen, diese Website zu indexieren."

#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198
#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Suchmaschinen davon abhalten, diese Website zu indexieren."

#: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Es liegt an den Suchmaschinen, diese Anfrage anzunehmen."

#: wp-admin/plugin-install.php:90
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Wenn du weißt, wonach du suchst, dann nutze die Suchfunktion. Damit kannst du im offiziellen WordPress.org Plugin-Verzeichnis nach bestimmten Begriffen, Autoren oder (englischen) Schlagwörtern suchen. Du kannst dich auch von der Liste populärer Schlagwörter inspirieren lassen. Die Schlagwörter erscheinen umso größer, je häufiger sie vergeben wurden."

#: wp-admin/plugin-install.php:92
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Du kannst auch nach Plugins, die bestimmte WordPress.org Benutzer favorisiert haben, suchen. Benutze dazu den Link oberhalb der Plugin-Liste und gib den Benutzernamen ein, dessen Favoriten du gerne anzeigen möchtest."

#: wp-admin/plugin-install.php:93
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Möchtest du ein Plugin installieren, das du irgendwo heruntergeladen hast, kannst du es hier hochladen. Im Dateidialog wählst du dann die passende zip-Datei aus und sobald diese hochgeladen wurde, kannst du das Plugin aktivieren."

#: wp-admin/setup-config.php:188
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Hier sollten die Zugangsdaten zu deiner Datenbank eingetragen werden. Im Zweifel frage bitte deinen Webhoster."

#: wp-admin/setup-config.php:374
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
msgstr "Nachdem du damit fertig bist, kannst du die Installation starten."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:238
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Dieses <a href=\"%1$s\">Child-Theme</a> benötigt das Eltern-Theme %2$s, um zu funktionieren."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du vier Metadaten-Felder einer Datei ändern, die sich in der Mediathek befinden. "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"

#: wp-admin/includes/theme.php:256
msgid "Flexible Header"
msgstr "Flexible Header"

#: wp-admin/theme-install.php:98
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Um das Theme so zu installieren, dass du es im Vorschau-Modus mit dem Inhalt deines Blogs ansehen und die Einstellungen anpassen kannst, klicke auf den Button „Installieren“ oben links. Die Dateien werden automatisch heruntergeladen. Wenn dies abgeschlossen ist, kannst du das Theme aktivieren, indem du den Button „Aktivieren“ anklickst oder zur Seite „Themes verwalten“ navigierst und unter dem Vorschaubild eines beliebigen Themes den Link „Live-Vorschau“ anklickst."

#: wp-admin/includes/widgets.php:225
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: wp-admin/includes/widgets.php:224
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:217
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Dies ist eine Beispiel-Seite. Sie unterscheidet sich von Beiträgen, da sie stets an der selben Stelle bleibt und (bei den meisten Themes) in der Navigation angezeigt wird. Die meisten Leute starten mit einem Impressum oder einer &#8222;Über uns&#8220;-Seite mit einer Vorstellung für mögliche Besucher der Website.  Dort könnte zum Beispiel stehen:\n"
"\n"
"<blockquote>Hallo! Tagsüber arbeite ich als Fahrradkurier, nachts bin ich ein aufstrebender Schauspieler und dies hier ist meine Website. Ich lebe in Berlin, habe einen großen Hund namens Jack, mag die Fantastischen Vier und ein kühles Bier.</blockquote>\n"
"\n"
"...oder sowas wie:\n"
"\n"
"<blockquote>Unsere Firma XYZ wurde 1971 gegründet und hat seither eine Menge hochqualitativen ABC für die Öffentlichkeit produziert. Ansässig in Gotham City, hat XYZ mittlerweile über 2,000 Mitarbeiter und entwickelt immer wieder großartige Dinge für die ganze Gotham Gemeinschaft.</blockquote>\n"
"\n"
"Als neuer WordPress-Nutzer solltest du das <a href=\"%s\">Dashboard</a> aufrufen, um diese Seite zu löschen und statt dessen eine neue Seite mit deinen eigenen Inhalten erstellen. Viel Spaß!"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Schlagwortsuche"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Suche nach Autor"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Stichwortsuche"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Art der Suche"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:978
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220;"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Kontexthilfe-Tab"

#: wp-admin/includes/ms.php:437
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Du hast die Speicherzuweisung überschritten. Bitte lösche einige Dateien, damit du wieder mehr Dateien hochladen kannst. "

#: wp-admin/includes/media.php:2697
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Du hast das gesamtes Speicherkontingent von %s MB ausgenutzt. "

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627
msgid "Select comment"
msgstr "Kommentar auswählen"

#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432
#: wp-admin/update-core.php:300 wp-admin/update-core.php:371
msgid "Select %s"
msgstr "%s auswählen"

#: wp-admin/edit-tags.php:596
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Schlagwörter können selektiv mithilfe des <a href=\"%s\">Kategorie und Schlagwort-Konverters</a> in Kategorien umgewandelt werden."

#: wp-admin/edit-tags.php:243
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Du kannst die Linkkategorien über die Mehrfachauswahl löschen, aber hiermit werden nicht die Links in der Kategorie gelöscht, sondern in die Standardkategorie verschoben."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Eine Seite zu erstellen, ist sehr ähnlich wie das Erstellen eines Beitrags und der Bildschirm kann genauso per Drag &#38; Drop (Ziehen und Ablegen), den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; und das beliebige Vergrößern der Kästchen an die Bedürfnisse angepasst werden. Über den Button Vollbildschirm gelangst du in den ablenkungsfreien Schreibmodus, bei dem du sowohl den visuellen als auch den Text-Editor verwenden kannst. Der Seiten-Editor funktioniert im Wesentlichen wie der Beitrags-Editor, aber unter Attribute gibt es einige seitenspezifische Einstellungsmöglichkeiten."

#: wp-admin/custom-header.php:523
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Du kannst ein Bild auswählen, welches im oberen Bereich deiner Website angezeigt wird, indem du es vom Computer hochlädst oder eines aus der Mediathek wählst. Nach dem Auswählen kannst du das Bild zuschneiden."

#: wp-admin/admin-header.php:225
msgid "Main content"
msgstr "Hauptinhalt"

#: wp-admin/menu-header.php:245
msgid "Skip to main content"
msgstr "Zum Hauptinhalt springen"

#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Du kannst ein individuelles Header-Bild für deine Website definieren. Lade einfach ein Bild hoch und schneide es zu. Der neue Header wird sofort übernommen. Alternativ kannst du ein Bild, das schon in der Mediathek abgelegt wurde, durch Klick auf den Button: &#8222;Bild wählen&#8220; auswählen."

#: wp-admin/custom-header.php:826
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Zuschneiden abbrechen und das Bild publizieren, wie es ist."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:576
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"

#: wp-admin/custom-background.php:278 wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Oder wähle ein Bild aus der Mediathek: "

#: wp-admin/customize.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:341
#: wp-admin/theme-install.php:324
msgid "Collapse"
msgstr "Einklappen"

#: wp-admin/custom-header.php:113
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Wenn du nicht möchtest, dass das Header-Bild auf deiner Website angezeigt wird, klicke &#8222;Bild entfernen&#8220; unterhalb der Bildauswahl auf dieser Seite. Falls du es wieder aktivieren möchtest, brauchst du lediglich eins der Bilder auszuwählen und die Änderungen speichern."

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Du hast versucht, ein Element zu bearbeiten, das kein Anhang ist. Bitte kehre zurück und versuche es erneut."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:501
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Dieses Theme ist schon installiert und aktuell."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
#: wp-admin/theme-install.php:274
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Sobald du eine Liste von Themes generiert hast, kannst du diese in der Vorschau ansehen und eins davon installieren. Klicke auf das Vorschaubild des Themes, das dich interessiert, um die Vorschau anzuzeigen. Es öffnet sich ein Popup mit der Vorschau, um dir einen besseren Eindruck zu geben, wie deine Website mit dem Theme aussehen könnte."

#: wp-admin/theme-install.php:102
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Vorschau und Installation"

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Vorschau und Anpassen"

#: wp-admin/includes/media.php:2655
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Du benutzt den Browser Uploader. Der WordPress-Uploader beinhaltet eine Mehrfachauswahl und eine Drag &#38; Drop Funktion. <a href=\"#\">Zum WordPress-Uploader wechseln</a>."

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290
#: wp-admin/includes/theme.php:652
msgid "Preview %s"
msgstr "Vorschau %s"

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorien sind hierarchisch, das bedeutet, du kannst Unterkategorien anlegen. Schlagwörter sind nicht hierarchisch und können nicht untergeordnet werden. "

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Wenn du auf den Link des Kategorie- und Schlagwort-Konverters klickst, wirst du auf eine Seite geleitet, auf welcher du den Konverter als Plugin installieren kannst. Sobald der Konverter als Plugin installiert wurde, kannst du ihn benutzen, indem du auf dieser Seite erneut auf den Link des Konverters klickst. Anschließend kannst du Kategorien in Schlagwörter umwandeln (oder umgekehrt)."

#: wp-admin/custom-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Dieser Bildschirm wird verwendet, um den Header des Themes anpassen."

#: wp-admin/custom-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Du kannst aus den Standard-Header-Bildern wählen oder ein eigenes Bild nutzen. Du kannst auch definieren, wie der Website-Titel und die Beschreibung dargestellt werden sollen."

#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Manche Themes bringen mehrere verschiedene Bilder mit, aus denen du wählen kannst. Klicke anschließend auf den Button &#8222;Speichern&#8220;, um ein gewähltes Bild zu übernehmen."

#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Falls dein Theme mehr als ein Standard-Header-Bild hat oder du mehr als ein individuelles Bild hochgeladen hast, hast du die Wahl, WordPress ein zufällig ausgewähltes anderes Bild auf jeder Seite deiner Website anzeigen zu lassen. Klicke dazu den Radiobutton &#8222;Zufällig&#8220; neben dem Bereich Bild hochladen oder Standard-Bild, um dieses Feature zu aktivieren."

#: wp-admin/custom-header.php:120
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "In den meisten Themes ist der Header-Text gleichzeitig der Titel und die Beschreibung deiner Website, wie in den <a href=\"%1$s\">Allgemeinen Einstellungen</a> definiert."

#: wp-admin/install.php:250 wp-admin/install.php:263
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Kehre zum <strong>Browser Uploader</strong> zurück, indem du den Link unter der Drag &#38; Drop Box klickst."

#: wp-admin/users.php:429
msgid "User deleted."
msgstr "Benutzer gelöscht"

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/users.php:438
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Neuer Benutzer erstellt. <a href=\"%s\">Benutzer bearbeiten</a>"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:668
#: wp-admin/includes/file.php:774
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Dateien konnten nicht kopiert werden. Du hast zu wenig Speicherplatz."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Suche nach Themes per Stichwort."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Finde ein Theme basierend auf spezifischen Eigenschaften."

#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Aller Wahrscheinlichkeit nach wurden dir diese Informationen von deinem Webhoster gegeben. Wenn du diese Information nicht hast, musst du deinen Webhoster kontaktieren, bevor du weitermachen kannst."

#: wp-admin/theme-editor.php:192
msgid "This theme is broken."
msgstr "Dieses Theme ist fehlerhaft."

#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "Set as background"
msgstr "Als Hintergrund festlegen"

#: wp-admin/custom-header.php:593
msgid "Set as header"
msgstr "Als Header-Bild festlegen"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:55
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Anpassen &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/about.php:43
msgid "About"
msgstr "Ãœber"

#: wp-admin/edit-comments.php:265 wp-admin/edit-comments.php:271
msgid "Edit comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:553
msgid "Enter title here"
msgstr "Titel hier eingeben"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627
msgid "Word count: %s"
msgstr "Wortanzahl: %s"

#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:986
msgid "Target"
msgstr "Ziel"

#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207
#: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1231
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#. translators: %s: Time since the last update
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:972
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:547 wp-admin/includes/revision.php:209
#: wp-admin/includes/revision.php:251
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"

#: wp-admin/includes/media.php:2238 wp-admin/users.php:60
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:385
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:540
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/setup-config.php:221
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "No comments yet."
msgstr "Bisher keine Kommentare."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"

#: wp-admin/includes/media.php:1219
msgid "Link URL"
msgstr "Web-Adresse"

#: wp-admin/includes/media.php:1222 wp-admin/includes/media.php:2606
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Gib eine Web-Adresse ein oder klick oben, um Vorgaben zu verwenden."

#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/includes/media.php:2236
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:253
msgid "Media"
msgstr "Medien"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:880
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:929
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:434 wp-admin/includes/meta-boxes.php:969
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1070
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:566 wp-admin/includes/nav-menu.php:764
#: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:325
#: wp-admin/update-core.php:357 wp-admin/update-core.php:396
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"

#: wp-admin/includes/user.php:113
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib einen Spitznamen ein."

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Link bearbeiten"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:349
#: wp-admin/user-edit.php:394 wp-admin/user-new.php:395
#: wp-admin/user-new.php:399 wp-admin/user-new.php:419
#: wp-admin/user-new.php:442
msgid "(required)"
msgstr "(erforderlich)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:261
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgid "Keyword"
msgstr "Stichwort"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Dieses Theme braucht ein Eltern-Theme. Prüfe, ob es installiert ist&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Vorbereiten der Installation <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Das Eltern-Theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, ist momentan installiert."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Das Eltern-Theme wurde erfolgreich installiert, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Das Eltern-Theme konnte nicht gefunden werden.</strong> Du musst das Eltern-Theme installieren, <strong>%s</strong>, bevor du dieses Child-Theme benutzen kannst."

#: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:657
#: wp-admin/custom-header.php:662
msgid "Header Text"
msgstr "Header-Text"

#: wp-admin/custom-header.php:665
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Zeige den Text mit deinem Bild."

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#: wp-admin/includes/theme.php:201 wp-admin/includes/update.php:394
#: wp-admin/includes/update.php:539
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s ansehen</a> oder <a href=\"%5$s\" %6$s>jetzt aktualisieren</a>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:179
msgid "By %s."
msgstr "Von %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704
msgid "Add comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"

#: wp-admin/includes/template.php:397
msgid "Add new Comment"
msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen"

#: wp-admin/includes/template.php:427
msgid "Add Comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#. Description of the plugin/theme
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Dies ist nicht nur ein Plugin, es symbolisiert in zwei Worten, gesungen von Louis Amstrong, die Hoffnung und den Enthusiasmus einer ganzen Generation: <cite>Hello, Dolly</cite>. Nach Aktivierung werden im Zufallsprinzip aus dem Liedtext von „Hello, Dolly“ Zeilen oben rechts im Administrationsbereich angezeigt."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Willkommen</strong> &mdash; Zeigt Links für einige der häufigsten Aufgaben beim Anlegen einer neuen Website."

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:190 wp-admin/includes/update.php:528
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s ansehen</a>. <em>Eine automatische Aktualisierung ist für dieses Theme nicht verfügbar.</em>"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:719
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:311
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Ich bin mir sicher, dass ich meine Website dauerhaft deaktivieren möchte und ich bin mir bewusst, dass ich sie niemals zurück bekommen oder %s benutzen kann."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Meine Website unwiderruflich löschen"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
msgid "Delete My Site"
msgstr "Meine Website löschen"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:83
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Bedenke bitte, eine gelöschte Website kann nicht wiederhergestellt werden."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Der Link, den du geklickt hast, ist nicht mehr gültig. Bitte wähle eine andere Alternative."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Danke für das Benutzen von %s, deine Website wurde gelöscht. Wir wünschen dir eine schöne Reise, auf dass wir uns bald wieder sehen. "

#: wp-admin/ms-delete-site.php:82
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Wenn du deine %s Website nicht mehr nutzen möchtest, kannst du sie löschen, indem du das untenstehende Formular benutzt. Wenn du auf <strong>Meine Website unwiderruflich löschen</strong> klickst, wird dir eine E-Mail mit einem Link gesendet. Klicke auf diesen Link, um deine Website zu löschen."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Danke. Bitte überprüfe deinen Posteingang nach einer Bestätigungs-E-Mail. Deine Website wird erst gelöscht, wenn der dort mitgesendete Bestätigungslink angeklickt wird."

#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Diese Datei ist zu groß. Dateien dürfen maximal %1$s KB groß sein."

#: wp-admin/includes/ms.php:40
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du hast deinen Speicherplatz verbraucht. Bitte lösche Dateien vor dem Hochladen."

#: wp-admin/includes/ms.php:317
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Neue Admin-E-Mail-Adresse"

#. translators: %s: New email address
#: wp-admin/includes/ms.php:413
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde noch nicht aktualisiert. Bitte prüfe deinen Posteingang in %s für eine Bestätigungs-E-Mail."

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:458
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:462
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: wp-admin/includes/ms.php:396
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Neue E-Mail Adresse"

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Leider musst du Dateien löschen, bevor du noch mehr hochladen kannst."

#: wp-admin/includes/ms.php:671
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Dashboard besuchen"

#: wp-admin/includes/ms.php:665
msgid "Your Sites"
msgstr "Deine Websites"

#: wp-admin/includes/ms.php:663
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Falls du diese Ansicht aus Versehen aufgerufen hast und eigentlich eine deiner eigenen Websites besuchen wolltest, hier ein paar hoffentlich hilfreiche Links."

#: wp-admin/includes/ms.php:660 wp-admin/includes/ms.php:662
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Du hast versucht, auf das \"%1$s\" Dashboard zuzugreifen, hast aber nicht die ausreichenden Rechte dazu. Falls du glaubst, du müsstest Zugriff auf das \"%1$s\" Dashboard haben, dann kontaktiere den Netzwerk-Administrator."

#: wp-admin/includes/ms.php:505
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Leer lassen für Netzwerk-Standardwert)"

#: wp-admin/includes/ms.php:717
msgid "British English"
msgstr "Britisches Englisch"

#: wp-admin/includes/ms.php:672
msgid "View Site"
msgstr "Website anzeigen"

#: wp-admin/includes/ms.php:713
msgid "American English"
msgstr "Amerikanisches Englisch"

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:819
msgid "Primary Site"
msgstr "Primäre Website"

#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Nicht genug Platz zum hochladen. %1$s KB erforderlich."

#: wp-admin/includes/ms.php:727
msgid "English"
msgstr "Englisch"

#: wp-admin/my-sites.php:72
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Du musst Mitglied von mindestens einer Website sein, um diese Seite zu benutzen."

#: wp-admin/my-sites.php:103
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen"

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Die primäre Website, die du ausgewählt hast, existiert nicht."

#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "Bis zu der WordPress-Version 3.0, nun Multisite Netzwerk genannt, musste WordPress MU (multi-user) separat installiert werden."

#: wp-admin/setup-config.php:51
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Die wp-config-sample.php-Datei ist erforderlich. Bitte lade sie erneut zu deiner WordPress-Installation hoch."

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:57
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Die Datei 'wp-config.php' existiert bereits. Musst du die Konfiguration erneut vornehmen, dann lösche erst die Datei und versuche eine <a href='%s'>neue Installation</a>."

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:66
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Die Datei 'wp-config.php' existiert bereits ein Ordnerlevel oberhalb der WordPress-Installation. Musst du die Konfiguration erneut vornehmen, dann lösche erst die Datei und versuche eine <a href='%s'>neue Installation</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:100
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Setup Konfigurationsdatei"

#: wp-admin/setup-config.php:147
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Willkommen bei WordPress. Bevor wir anfangen, brauchen wir einige Informationen zur Datenbank. Folgende Daten werden benötigt:"

#: wp-admin/setup-config.php:149
msgid "Database name"
msgstr "Datenbank-Name"

#: wp-admin/setup-config.php:150
msgid "Database username"
msgstr "Datenbank-Benutzername"

#: wp-admin/setup-config.php:151
msgid "Database password"
msgstr "Datenbank-Passwort"

#: wp-admin/setup-config.php:152
msgid "Database host"
msgstr "Datenbank-Server"

#: wp-admin/setup-config.php:153
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tabellen-Präfix (falls du mehrere WordPress-Installationen innerhalb einer Datenbank aufbauen möchtest)"

#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Los geht's!"

#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank Name"

#: wp-admin/setup-config.php:197
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "Benutzername"

#: wp-admin/setup-config.php:202
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "Passwort"

#: wp-admin/setup-config.php:206
msgid "Database Host"
msgstr "Datenbank-Host"

#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabellen-Präfix"

#: wp-admin/setup-config.php:216
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Falls du mehrere WordPress-Installationen innerhalb einer Datenbank aufbauen möchtest, ändere diesen Eintrag."

#: wp-admin/setup-config.php:375 wp-admin/setup-config.php:407
msgid "Run the install"
msgstr "Installation ausführen"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Um dieser Seite zu erlauben, Datenbank Probleme automatisch zu reparieren, füge bitte folgende Zeile zu deiner %s Datei hinzu. Wenn diese Zeile zu der Datei hinzugefügt wurde, lade diese Seite neu."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Keine Kommentare warten auf Moderation."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:465
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:467
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Andere Notizen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:463
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:462
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installation"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:461
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:464
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"

#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Du solltest deine web.config jetzt aktualisieren."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Plugin-Homepage &#187;"

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Die Inhalte deiner Website können in eine Datei exportiert werden, um diese wieder in eine andere Installation zu importieren. Das Format der Export-Datei ist ein spezielles XML-Format, auch WXR (WordPress eXtended Rss) genannt. Beim Export können Beiträge, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierte Inhaltstypen, Kategorien und Schlagwörter inkludiert werden. Du kannst die Inhalte der WXR-Datei vorab auch filtern, indem du die Export-Daten z.B. auf Seiten, Beiträge und/oder Medien beschränkst, und diese wiederum per Kategorie, Autor, Zeitraum oder Status weiter eingrenzt."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:117
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Reparieren der %1$s Tabelle fehlgeschlagen. Fehler: %2$s"

#: wp-admin/user-new.php:176
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Neue Benutzer erhalten eine E-Mail, um sie wissen zu lassen, dass sie als Benutzer deiner Website hinzugefügt wurden. Diese E-Mail wird auch ihr Passwort beinhalten. Aktiviere das Kontrollkästchen, wenn du nicht willst, dass eine Willkommens-Nachricht verschickt wird."

#: wp-admin/plugins.php:429
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Das Plugin verursachte %d Zeichen <strong>unerwartete Ausgabe</strong> während der Aktivierung. Solltest du Fehlermeldungen wie &#8222;headers already sent&#8220;, Probleme mit der Syndizierung der Feeds oder andere Fehler erhalten, versuche, das Plugin zu deaktivieren oder zu löschen."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Du kannst die Liste der Benutzer nach ihrer Rolle filtern. Benutze die Links über der Liste, um alle Benutzer, Administratoren, Editoren, Autoren, Beitragende oder Abonnenten anzuzeigen. Standardmäßig werden alle Benutzer angezeigt. Unbenutzte Rollen werden nicht aufgezählt."

#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Du benutzt eine Entwickler-Version von WordPress. Du kannst automatisch auf den aktuellsten Nightly-Build aktualisieren oder den Nightly-Build herunterladen und manuell installieren:"

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Die Einstellungen „Via E-Mail schreiben“ geben dir die Möglichkeit, deine Inhalte per E-Mail zu veröffentlichen. Dazu brauchst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugriff. Jede E-Mail, die dort im Postfach landet, wird hier auf deiner Website veröffentlicht. Es empfiehlt sich, diese E-Mail-Adresse geheim zu halten und in diesem Postfach keine persönlichen Daten zu speichern."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Es sind ungesicherte Änderungen vorhanden, welche verloren gehen. 'OK' zum Fortfahren, 'Cancel', um zum Image Editor zurückzukehren. "

#: wp-admin/import.php:24
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "In vorherigen Versionen von WordPress waren alle Importer fest eingebaut. Diese wurden zu Plugins gemacht, da die meisten Leute sie nur einmal bzw. sehr selten benutzen."

#: wp-admin/themes.php:163
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Das aktuelle Theme ist fehlerhaft. Das Standardtheme wurde aktiviert."

#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
#: wp-admin/custom-header.php:1234
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden. Bitte gehe zurück und versuche es erneut."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Die Tabelle %1$s ist nicht in Ordnung. Es wird Bericht über folgenden Fehler erstattet: %2$s. WordPress wird versuchen, diese Tabelle zu reparieren&#160;&hellip;"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Es ist eine automatisch gespeicherte Version dieses Beitrags verfügbar, welche neuer ist als die angezeigte Version. <a href=\"%s\">Die automatisch gespeicherte Version anzeigen</a>"

#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Reparaturen abgeschlossen. Bitte entferne die folgende Zeile aus wp-config.php, um diese Seite vor unauthorisierten Zugang zu schützen."

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress kann automatisch nach häufigen Datenbank-Problemen suchen und sie reparieren. Die Reparatur kann eine Weile dauern, sei bitte geduldig. "

#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress kann versuchen, die Datenbank zu optimieren. In einigen Situationen kann das die Website beschleunigen. Die Datenbank zu reparieren und zu optimieren, kann längere Zeit dauern, in der die Datenbank nicht erreichbar ist."

#: wp-admin/user-new.php:314
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Trage die E-Mail-Adresse oder den Benutzernamen eines bestehenden Benutzers dieses Netzwerkes ein, um ihn zu dieser Website einzuladen. Dieser Person wird eine E-Mail gesendet, um die Einladung zu bestätigen."

#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Ein Avatar ist ein Bild, welches neben deinem Namen erscheint, wenn du eine Avatar-fähige Website kommentierst. Hier kannst du das Anzeigen der Avatare von Leuten, die deine Website kommentieren, aktivieren."

#: wp-admin/plugin-editor.php:267
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Warnung:</strong> Änderungen an aktiven Plugins vorzunehmen, wird nicht empfohlen. Wenn die Änderungen einen schwerwiegenden Fehler verursachen, wird das Plugin automatisch deaktiviert."

#: wp-admin/user-new.php:310
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Trage die E-Mail-Adresse eines bestehenden Benutzers dieses Netzwerkes ein, um ihn zu dieser Website einzuladen. Dieser Person wird eine E-Mail gesendet, um die Einladung zu bestätigen."

#: wp-admin/credits.php:118
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Mitwirkende Entwickler"

#: wp-admin/user-edit.php:268
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Werkzeugleiste für mich auf der Website anzeigen"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:243
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> behob ein Sicherheitsproblem und %2$s Fehler."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> behob ein Sicherheitsproblem und %2$s Fehler."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:251
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Weitere Informationen findest du in den <a href=\"%s\">Veröffentlichtungsmitteilungen</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:63 wp-admin/about.php:247
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> behob Sicherheitsprobleme und %2$s Fehler."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> behob Sicherheitsprobleme und %2$s Fehler."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:239
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> behob %2$s Fehler."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> behob %2$s Fehler."

#: wp-admin/index.php:34
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Willkommen in deinem WordPress-Dashboard! Diese Seite wird immer angezeigt, wenn du dich auf deiner Website anmeldest und gibt dir den Zugang zu allen Einstellungsmöglichkeiten von WordPress. Hilfe bekommst du auf jeder Seite, indem du oberhalb des Seitentitels auf den „Hilfe“-Tab klickst."

#: wp-admin/about.php:62 wp-admin/about.php:230
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Wartungs- und Sicherheitsupdate"

#: wp-admin/about.php:56 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Was gibt's Neues"

#: wp-admin/about.php:227
msgid "Security Release"
msgstr "Sicherheitsupdate"

#: wp-admin/about.php:224
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Wartungs-Update"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:236
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Version %s</strong> behob einige Sicherheitsprobleme."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du deine gewünschte Permalinkstruktur einstellen. Du kannst entweder aus üblichen Vorlagen wählen oder eine eigene Struktur definieren."

#: wp-admin/about.php:210
msgid "Return to Updates"
msgstr "Zurück zu Aktualisierungen"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1225 wp-admin/update-core.php:503
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Willkommen bei WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Mehr erfahren</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "Adding Categories"
msgstr "Kategorien hinzufügen"

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "Adding Tags"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen"

#: wp-admin/plugins.php:383
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problembehandlung"

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Du kannst hier Dateien hochladen, ohne vorher einen Beitrag zu erstellen. Dies ermöglicht dir, Dateien hochzuladen, um sie später in Beiträgen oder Seiten zu verwenden bzw. um einen Link für eine bestimmte Datei zu erhalten, den du dann teilen kannst. Zum Hochladen von Dateien stehen dir drei Möglichkeiten zur Verfügung:"

#: wp-admin/tools.php:104
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Wenn Du deine Kategorien in Schlagwörter umwandeln willst (oder umgekehrt), benutze den <a href=\"%s\">Kategorie-in-Schlagwort-Konverter</a> der unter Werkzeuge &#8594; Daten importieren verfügbar ist."

#: wp-admin/user-new.php:183
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Vergiss nicht, unten auf dieser Seite auf &#8222;Neuen Benutzer hinzufügen&#8220; zu klicken, wenn du fertig bist."

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Nach dem Speichern der Datei kannst du die Importfunktion einer anderen WordPress-Installation benutzen, um die Inhalte dieser Website zu importieren."

#: wp-admin/users.php:38
msgid "Screen Display"
msgstr "Bildschirmanzeige"

#: wp-admin/upload.php:200
msgid "Attaching Files"
msgstr "Dateien verknüpfen"

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Hier ist ein grober Überblick über die verschiedenen Benutzerrollen und die jeweils damit verknüpften Berechtigungen:"

#: wp-admin/user-new.php:193
msgid "User Roles"
msgstr "Benutzerrollen"

#: wp-admin/user-new.php:172
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Um einen neuen Benutzer zu deiner Website hinzuzufügen, fülle das Formular auf dieser Seite aus, und klicke unten auf Neuen Benutzer hinzufügen."

#: wp-admin/edit-comments.php:153
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Kommentare moderieren"

#: wp-admin/user-new.php:196
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Abonnenten können nur Kommentare lesen und abgeben, aber keine eigenen Inhalte erstellen."

#: wp-admin/import.php:197
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Falls der von dir benötigte Importer hier nicht gelistet ist, <a href=\"%s\">durchsuche das Plugin-Verzeichnis</a>, um zu schauen, ob ein Importer verfügbar ist."

#: wp-admin/edit.php:219
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Beim Massenbearbeiten von Beiträgen kannst du für mehrere Beiträge auf einmal z. B. die Kategoriezuordnung, Schlagwörter, Autor, Veröffentlichungsstatus und mehr verändern. Um einen Beitrag nachträglich von der Massenbearbeitung zu entfernen, klicke auf das kleine X-Symbol neben dem Titel."

#: wp-admin/edit.php:204 wp-admin/upload.php:194
msgid "Available Actions"
msgstr "Verfügbare Aktionen"

#: wp-admin/user-new.php:198
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Autoren können ihre eigenen Beiträge veröffentlichen und verwalten, und auch Dateien hochladen."

#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "How to Update"
msgstr "Wie aktualisiere ich WordPress?"

#: wp-admin/edit.php:188
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Auf dieser Seite siehst du all deine Beiträge. Du kannst über &#8222;Ansicht anpassen&#8220; die Darstellung an deine Bedürfnisse anpassen."

#: wp-admin/edit.php:218
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Es können auch mehrere Beiträge auf einmal bearbeitet werden. Markiere dazu die gewünschten Beiträge, wähle im Auswahlmenü &#8222;Aktion wählen&#8220; die gewünschte Aktion und klicke anschließend auf den Button &#8222;Übernehmen&#8220;."

#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Plugins hinzufügen"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "Screen Content"
msgstr "Bildschirminhalt"

#: wp-admin/edit.php:194
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Du kannst das Aussehen dieser Seite auf verschiedene Weise ändern:"

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Themes hinzufügen"

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Permalinks sind dauerhafte Adressen für einzelne Beiträge, Seiten, Kategorien usw. Ein Permalink ist die Webadresse, die zu Deinem Inhalt verlinkt. Sie sollten eindeutig sein und sich niemals ändern. Sonst wären es keine Permalinks."

#: wp-admin/options-permalink.php:178
msgid "Common Settings"
msgstr "Gebräuchliche Einstellungen"

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Individuelle Strukturen"

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Im Bereich „Dateien hochladen“ bestimmst du den Ordner und Pfad für die Speicherung deiner hochgeladenen Dateien."

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Es gibt verschiedene Wege, neue Inhalte zu veröffentlichen. In dieser Einstellungsseite sind alle entsprechenden Optionen aufgeführt. Der erste Teil dieser Seite behandelt den Beitragseditor und Funktionen drumherum. Der zweite Teil andere Methoden, wie zum Beispiel das Schreiben neuer Texte mit externen Programmen. Mehr Informationen findest du in den weiterführenden Dokumentations-Links."

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "In einem Netzwerk können neue Themes nur in der Netzwerkverwaltung installiert werden."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Wenn du willst, dass sich Benutzer selber registrieren dürfen, dann aktiviere dazu die entsprechende Checkbox. Du kannst auch festlegen, welche Benutzerrolle neu registrierte Benutzer automatisch zugewiesen bekommen."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Via E-Mail schreiben"

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Wenn gewünscht, kann WordPress diverse Dienste automatisch beim Veröffentlichen neuer Beiträge benachrichtigen."

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Auf dieser Einstellungsseite hast du umfangreiche Möglichkeiten, das Kommentieren auf deiner Website zu regeln. Beachte, dass das Aktivieren von bestimmten Optionen die Wirkung einer anderen Option aufheben oder einschränken kann."

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr ""
"Du kannst unter anderem dein Passwort ändern, Tastaturkürzel für die Kommentarmoderation aktivieren, das Farbschema verwalten oder den visuellen Editor deaktivieren.\n"
"Du kannst auch in der Seitenleiste die Werkzeugleiste (vorher Adminleiste genannt) für dich ein- oder ausblenden."

#: wp-admin/widgets.php:95
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Inaktive Seitenleiste (ungenutzt)"

#: wp-admin/widgets.php:98
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Diese Seitenleiste steht nicht mehr zur Verfügung und wird auch nicht mehr angezeigt. Entferne alle noch in dieser Seitenleiste eingetragenen Widgets, um diese inaktive Seitenleiste komplett zu entfernen."

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Markiere eine Datei und ziehe sie</strong> bei gedrückter Maustaste in den Bereich unterhalb. Du kannst auch mehrere Dateien auswählen und bewegen."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Klicke auf <strong>Dateien auswählen</strong>, um Dateien von deinem Computer auszuwählen, die du hochladen möchtest, indem du nach dem Auswählen im Dateidialog auf <strong>Öffnen</strong> klickst. Anschließend werden die Dateien hochgeladen (<em>Verarbeiten …</em>), verarbeitet und Vorschaubilder erstellt."

#: wp-admin/edit-tags.php:238
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Du kannst Links in einzelne Gruppen ordnen, indem du Linkkategorien verwendest. Linkkategorien haben mit den normalen Kategorien für Beiträge nichts zu tun und sind getrennt von diesen."

#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Entfernen und Wiederherstellen"

#: wp-admin/edit-tags.php:240
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Du kannst deinen Beiträgen <strong>Schlagwörter</strong> hinzufügen, um sie mit relevanten Stichworten zu versehen. Schlagwörter haben, anders als Kategorien, keine Hierarchie."

#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Fehlende Widgets"

#: wp-admin/edit-comments.php:149
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Du kannst Kommentare auf die gleiche Art und Weise verwalten, wie du es zum Beispiel auch mit Beiträgen tust. Diese Seite und die Anzahl der auf einmal anzuzeigenden Kommentare ist über &#8222;Ansicht anpassen&#8220; einstellbar. Bei Mauszeigerkontakt eines Kommentars werden weitere Optionen zum Löschen, Bearbeiten etc. angezeigt. Du kannst auch mehrere Kommentare auf einmal verwalten, indem du in der ganz linken Spalte die Auswahlbox anklickst und dann bei &#8222;Aktion wählen&#8220; eine Aktion wählst und auf &#8222;Übernehmen&#8220; klickst."

#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "In der Spalte <strong>Autor</strong> werden Daten wie der Name, E-Mail-Adresse, Seiten-Adresse und IP-Adresse des Kommentierenden angezeigt. Klickst du auf die IP-Adresse, siehst du alle Kommentare, die mit dieser IP-Adresse abgegeben wurden."

#: wp-admin/index.php:48
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Die Links in der Leiste in der oberen Bildschirmhälfte verbinden das Dashboard mit der Seitenansicht und bieten Zugang zu deinem Profil und Hilfefunktionen."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Links löschen"

#: wp-admin/upload.php:196
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr ""
"Bei Mauszeigerkontakt einer Datei in der Liste werden zusätzliche Optionen angezeigt: Bearbeiten, Unwiderruflich löschen und Ansehen.\n"
"Beim Klick auf „Bearbeiten“ werden die Metadaten der Datei angezeigt und können auch bearbeitet werden. Ein Klick auf „Unwiderruflich löschen“, löscht eine Datei aus der Mediathek und allen Beiträgen, in der sie verwendet wurde. „Ansehen“ öffnet eine Seite auf welcher die Datei angezeigt wird."

#: wp-admin/edit.php:239
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Seiten zu verwalten ist genauso einfach wie das Verwalten von Beiträgen und du hast ebenso die Möglichkeit, über &#8222;Ansicht anpassen&#8220; die Einstellungen zu ändern."

#: wp-admin/edit.php:240
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Du kannst auch die gleichen Aktionen ausführen und zum Beispiel Filter anwenden, den Massenbearbeitungsmodus nutzen oder weitere Bearbeitungslinks sehen, wenn du mit der Maus über eine Seite fährst."

#: wp-admin/upload.php:202
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Falls eine Datei in keinem Beitrag oder Seite verwendet wird, so wird dies in der Spalte &#8222;Hochgeladen zu&#8220; kenntlich gemacht. Mit einem Klick auf &#8222;Verknüpfen&#8220; kannst du Beiträge oder Seiten suchen, mit denen du die Datei verknüpfen möchtest."

#: wp-admin/upload.php:188
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Alle über die Oberfläche von WordPress hochgeladenen Dateien werden in der Mediathek angezeigt. Standardmäßig werden die zuletzt hochgeladenen Dateien zuerst angezeigt. Verwende den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220;, um diese Seite für dich einzurichten."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:233
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Seiten sind Beiträgen recht ähnlich. Sie haben einen Titel, Inhalt und weitere Metadaten. Sie erscheinen jedoch nicht im chronologischen Ablauf der Beiträge und können auch nicht mit Kategorien und Schlagwörtern verknüpft werden. Dafür können Seiten hierarchisch angeordnet beziehungsweise verschachtelt werden, indem einer Seite &#8222;Eltern&#8220; verpasst werden, also eine andere Seite als übergeordnete Seite festgelegt wird."

#: wp-admin/edit-comments.php:160
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Nutze Tastaturkürzel, um Kommentare schneller zu moderieren. Die entsprechenden Kürzel sind in der <em>Keyboard Shortcuts Documentation</em> hinterlegt."

#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Links können in verschiedene Kategorien einsortiert werden. Es sind jedoch nicht die gleichen Kategorien wie für Beiträge und müssen daher separat erstellt werden."

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Erfahre mehr über WordPress %s</a>."

#: wp-admin/edit.php:237
msgid "Managing Pages"
msgstr "Seiten verwalten"

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Über &#8222;Ansicht anpassen&#8220; kannst du Spalten je nach deinen persönlichen Wünschen anzeigen oder verbergen und bestimmen, wie viele Benutzer pro Bildschirm aufgelistet werden sollen."

#: wp-admin/edit.php:211
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Vorschau</strong> zeigt, wie der Beitrag aussehen würde, wenn du ihn veröffentlichst. Es wird dafür ein neues Fenster geöffnet und du siehst den Beitrag direkt auf deiner Website. <strong>Anschauen</strong> ermöglicht das Gleiche, wird aber nicht bei jedem Beitragsstatus angezeigt."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Bei Mauszeigerkontakt eines Eintrags in der Benutzerliste werden zusätzliche Optionen zum Verwalten der Benutzer angezeigt. Folgende Aktionen sind möglich:"

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Löschen</strong> verschiebt einen Beitrag in den Papierkorb, womit dieser Beitrag dann nicht mehr auf der Website sichtbar ist. Du kannst Beiträge aus dem Papierkorb zu jeder Zeit wiederherstellen oder auch endgültig aus dem Papierkorb löschen."

#: wp-admin/edit.php:209
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>QuickEdit</strong> öffnet direkt in der Übersicht einen kleinen Bereich, in welchem du bestimmte Eigenschaften des Beitrags anpassen und speichern kannst."

#: wp-admin/edit.php:208
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Bearbeiten</strong> führt dich zur Seite \"Beitrag bearbeiten\" für diesen Beitrag. Einen Beitrag kannst du auch bearbeiten, indem du direkt auf den Titel eines Beitrags klickst."

#: wp-admin/users.php:49
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<em>Bearbeiten</em> führt dich zur bearbeitbaren Profilansicht des ausgewählten Benutzers. Du kannst alternativ auch einfach den Benutzernamen anklicken."

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Du kannst dir alle Beiträge eines bestimmten Benutzers anschauen, indem du auf die Zahl unter der Beitrags-Spalte klickst."

#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Da dies eine Netzwerk-Installation (Multisite) ist, kannst du existierende Benutzer aus anderen Websites dieses Netzwerks hinzufügen, indem du einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angibst sowie eine Benutzerrolle festlegst. Für weitere Optionen (wie Passwörter festlegen), musst du Netzwerk-Administrator sein. Du kannst dann über Netzwerkverwaltung &gt; Alle Benutzer das Profil des Benutzers verändern."

#: wp-admin/includes/template.php:1999
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "Das direkte Einbinden von wp-admin/includes/template.php, um add_meta_box() zu nutzen ist falsch. Rufe stattdessen den Hook add_meta_box() im der Action add_meta_boxes auf."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Willkommen bei WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:213
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Zum Dashboard &rarr; Home"

#: wp-admin/about.php:210
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Zum Dashboard  &rarr; Aktualisierungen zurückkehren"

#: wp-admin/credits.php:50
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress wird von einem weltumspannenden Team passionierter Leute entwickelt."

#: wp-admin/about.php:132
msgid "Under the Hood"
msgstr "Unter der Haube"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1460 wp-admin/includes/dashboard.php:1462
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Website anpassen"

#: wp-admin/user-edit.php:179
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:91
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"du wurdest eingeladen, %1$s (%2$s) als %3$s beizutreten.\n"
"Bitte klicke auf den folgenden Link, um die Einladung zu bestätigen:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Core Developer"
msgstr "Core-Entwickler"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:171
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Das Paket konnte nicht installiert werden."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Dieses Plugin enthält keinerlei Dateien."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:358
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Es wurden keine funktionsfähigen Plugins gefunden."

#: wp-admin/includes/media.php:1073
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL des Anhangs"

#: wp-admin/menu.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Alle Links"

#: wp-admin/includes/media.php:1918
msgid "Drop files here"
msgstr "Dateien hierher ziehen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:241
msgid "%s plugins"
msgstr "%s Plugins"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:241
msgid "%s plugin"
msgstr "%s Plugin"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Tabelle %s wurde erfolgreich optimiert."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:139
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Konnte die Tabelle %1$s nicht optimieren. Fehler: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Die Tabelle %s wurde erfolgreich repariert. "

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Die Tabelle %s ist schon optimiert. "

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Die Tabelle %s ist in Ordnung."

#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:290
msgid "View version %s details."
msgstr "Details der Version %s anzeigen."

#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1360
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Aktualisiere %2$s</a> oder informiere dich über Alternativen bei <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2685
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Bilder skalieren, um die Maximale Bildgröße aus %1$sBildoptionen%2$s (%3$d &times; %4$d) zu erfüllen."

#: wp-admin/includes/media.php:2556
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, Video oder eine andere Datei"

#: wp-admin/includes/media.php:2072
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Medien von einer anderen Website einfügen"

#: wp-admin/options.php:160
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Einstellungs-Seite wurde nicht gefunden."

#: wp-admin/includes/file.php:1145
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>FEHLER:</strong> Bei der Verbindung zum Server trat ein Fehler auf. Bitte überprüfe die Einstellungen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1011
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "FEHLER: Du antwortest auf einen Kommentar zu einem Entwurf."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1035
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1124
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "FEHLER: Bitte gib einen Kommentar ein."

#: wp-admin/index.php:47
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Das Menü auf der linken Seite bietet Zugang zu allen Einstellungen und Optionen deiner WordPress-Administrationsseiten, deren Untermenü-Einträge bei Mauszeigerkontakt angezeigt werden. Um das Menü zu einer schmalen Symbolleiste zu minimieren, klicke auf den „Menü einklappen“-Pfeil am unteren Ende."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-admin/index.php:58
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Drag &#38; Drop</strong> &mdash; Um die Module neu anzuordnen, klicke auf die Titelleiste des ausgewählten Moduls, halte die Maustaste fest, und ziehe das Modul an die gewünschte Position, und lasse es los, wenn dort ein grau gepunktetes Rechteck auftaucht."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Die folgenden Einstellungsmöglichkeiten kannst du dazu benutzen, die Zusammensetzung deines Dashboards den Bedürfnissen deines Workflows anzupassen. Dies gilt für die meisten anderen Administrationsseiten in gleicher Weise."

#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90
#: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:147
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:249 wp-admin/edit.php:186 wp-admin/edit.php:231
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:22
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:41
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:528
#: wp-admin/nav-menus.php:563 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:131
#: wp-admin/plugin-install.php:80 wp-admin/plugins.php:371
#: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:92 wp-admin/themes.php:82
#: wp-admin/update-core.php:557 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:186
#: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:187 wp-admin/users.php:31
#: wp-admin/widgets.php:51
msgid "Overview"
msgstr "Ãœbersicht"

#: wp-admin/menu.php:41
msgid "Updates %s"
msgstr "Aktualisierungen %s"

#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "Du kannst keinem Benutzer diese Rolle geben."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktualisierung verfügbar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktualisierungen verfügbar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:290 wp-admin/plugins.php:296
#: wp-admin/theme-editor.php:272
msgid "Caution:"
msgstr "Vorsicht:"

#: wp-admin/menu.php:233 wp-admin/menu.php:235 wp-admin/user-new.php:165
#: wp-admin/user-new.php:370 wp-admin/user-new.php:485
msgid "Add New User"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"

#: wp-admin/menu.php:209
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: wp-admin/menu.php:204
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Installierte Plugins"

#: wp-admin/includes/ms.php:1003 wp-admin/users.php:295
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Löschen bestätigen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:626
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3698
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3741
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:775
#: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "User added."
msgstr "Benutzer hinzugefügt."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgid "View"
msgstr "Anschauen"

#: wp-admin/user-edit.php:328
msgid "Super Admin"
msgstr "Super-Administrator"

#: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:344
#: wp-admin/users.php:352
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Du kannst keine Benutzer entfernen."

#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:233
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: wp-admin/users.php:446
msgid "Changed roles."
msgstr "Rollen gewechselt."

#: wp-admin/users.php:457
msgid "User removed from this site."
msgstr "Benutzer von diese Website entfernt."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:428 wp-admin/includes/dashboard.php:430
#: wp-admin/users.php:503
msgid "Search Users"
msgstr "Suche Benutzer"

#: wp-admin/user-new.php:308 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Add Existing User"
msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321
#: wp-admin/user-edit.php:308 wp-admin/user-new.php:336
#: wp-admin/user-new.php:462
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99
#: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:164
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:279 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/edit.php:244
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:28 wp-admin/index.php:97
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:569
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:97
#: wp-admin/plugins.php:394 wp-admin/revision.php:118
#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:107
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:575
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:206 wp-admin/user-edit.php:53
#: wp-admin/user-new.php:205 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Für mehr Information:"

#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/menu.php:225 wp-admin/user-edit.php:205
#: wp-admin/users.php:487
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:458
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/media.php:1493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:906
#: wp-admin/includes/template.php:560 wp-admin/includes/widgets.php:253
#: wp-admin/themes.php:336 wp-admin/themes.php:478 wp-admin/widgets.php:318
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: wp-admin/menu.php:221
msgid "All Users"
msgstr "Alle Benutzer"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1260 wp-admin/theme-install.php:268
#: wp-admin/theme-install.php:287
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: wp-admin/menu.php:202
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"

#: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Website löschen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "About Pages"
msgstr "Ãœber Seiten"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Diese Anzeige anpassen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titel und Beitrag Editor"

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Hinweis: Keine dieser Einstellungen verhindert den Zugang zu deiner Seite &mdash; Es obliegt den Suchmaschinen, deine Anfrage zu berücksichtigen."

#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Post name"
msgstr "Beitragsname"

#: wp-admin/options-permalink.php:186 wp-admin/options-permalink.php:190
#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "beispielbeitrag"

#: wp-admin/options-permalink.php:174 wp-admin/options-permalink.php:194
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archive"

#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:142
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Der Importer ist nicht installiert. Bitte installiere Importer von der <a href=\"%s\">Haupt-Website</a>."

#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: wp-admin/options-general.php:330
msgid "Site Language"
msgstr "Sprache der Website"

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Versuche, jedes in Beiträgen verlinkte Weblog zu benachrichtigen (verlangsamt das Veröffentlichen)"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:517
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"du wurdest eingeladen, '%1$s' auf\n"
"%2$s in der Rolle als %3$s beizutreten.\n"
"Wenn du dieser Website nicht beitreten willst, ignoriere bitte\n"
"diese E-Mail. Diese Einladung wird in wenigen Tagen verfallen.\n"
"\n"
"Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Benutzerkonto zu aktivieren:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/theme.php:259
msgid "Full Width Template"
msgstr "Seitentemplate für volle Seitenbreite"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:826
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:376 wp-admin/includes/theme.php:261
msgid "Post Formats"
msgstr "Beitragsformate"

#: wp-admin/includes/theme.php:255
msgid "Featured Images"
msgstr "Beitragsbilder"

#: wp-admin/includes/theme.php:254
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Individuelles Header-Bild"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1341
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Du scheinst eine alte Version von %s zu verwenden. Für das beste Nutzungserlebnis mit WordPress solltest du deinen Browser auf die aktuellste Version aktualisieren."

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Es scheint, als würdest du eine unsichere Version von %s verwenden. Die Nutzung eines veralteten Browsers kann deinen Computer gefährden. Um das optimale Nutzungserlebnis mit WordPress zu haben, solltest du deinen Browser auf eine neue Version aktualisieren."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:944
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Es gibt ein paar ungültige Einträge im Menü. Bitte überprüfe oder entferne diese."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:127 wp-admin/edit-tags.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:595
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/includes/template.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:627
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-admin/themes.php:314
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#. translators: %s: Theme Directory URL
#: wp-admin/theme-install.php:79
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Hier kannst du neue Themes im <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Themeverzeichnis</a> suchen und installieren. Alle Themes wurden von Dritten entwickelt, sind kostenlos und kompatibel mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL)."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Falls du weitere Plugins installieren möchtest, kannst du auf den Button &#8222;Neu Hinzufügen&#8221; klicken, um Plugins im <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Verzeichnis</a> zu suchen. Alle Plugins wurden von Dritten entwickelt, sind kostenlos und kompatibel mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL). Ach ja, und sie sind auch noch kostenlos!"

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Erneut installieren"

#: wp-admin/includes/file.php:294
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von <code>upload_max_filesize</code>, die in der Datei <code>php.ini</code> eingetragen ist."

#: wp-admin/includes/file.php:295
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von <em>MAX_FILE_SIZE</em>, die im HTML-Formular angegeben ist."

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "External Libraries"
msgstr "Externe Bibliotheken"

#: wp-admin/menu.php:240
msgid "Available Tools"
msgstr "Verfügbare Werkzeuge"

#: wp-admin/menu.php:246
msgid "Network Setup"
msgstr "Netzwerk-Einrichtung"

#: wp-admin/credits.php:56
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Ãœbersetzer ins Deutsche: "

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress kann weiter wachsen, wenn Leute wie du ihren Freunden von WordPress erzählen und die tausenden von Firmen und Dienstleistern, die WordPress verwenden, diese Tatsache ihren Besuchern mitteilen. Wir fühlen uns jedes Mal geschmeichelt, wenn jemand die Botschaft von WordPress verbreitet. Beachte jedoch <a href=\"%s\">den Leitfaden zur Verwendung der Marke WordPress (engl.)</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:48
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Jedes Plugin und Theme, welches von WordPress.org heruntergeladen werden kann, ist 100%% GPL oder unter einer ähnlichen, kompatiblen Lizenz lizensiert. So kannst du unbesorgt <a href=\"%1$s\">Plugins</a> oder <a href=\"%2$s\">Themes</a> suchen und verwenden. Solltest du ein Plugin oder Theme aus einer anderen Quelle verwenden, solltest du vorher erfragen, <a href=\"%3$s\">ob das Produkt gemäß GPL lizensiert ist</a>. Falls nicht, können wir das Produkt nicht empfehlen."

#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress ist eine freie, kostenlose und quelloffene (<em>Open Source</em>) Software, programmiert von größtenteils freiwilligen Entwicklern auf der ganzen Welt. WordPress steht unter einer sehr großzügigen und viele Freiheiten gewährenden <a href=\"%s\">Lizenz</a> (engl.), der GPL."

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Lead Developer"
msgstr "Leitender Entwickler"

#. translators: %s: https://make.wordpress.org/
#: wp-admin/credits.php:103
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Wenn du willst, dass auch dein Name auf dieser Seite erscheint, dann <a href=\"%s\">bring dich bei WordPress ein</a>."

#: wp-admin/about.php:57 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
#: wp-admin/freedoms.php:28
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"

#: wp-admin/widgets.php:386
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviere"

#: wp-admin/credits.php:119
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Mitgründer, Projektleitung"

#: wp-admin/credits.php:117
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Mitwirkende am Core von WordPress %s"

#: wp-admin/menu.php:86
msgid "All Comments"
msgstr "Alle Kommentare"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org/
#: wp-admin/credits.php:40
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress wird von einem <a href=\"%1$s\">weltumspannenden Team</a> passionierter Leute entwickelt. <a href=\"%2$s\">Bring dich in WordPress ein</a>."

#: wp-admin/credits.php:116
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projektleiter"

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Du hast die Freiheit, das Programm für jeden Anwendungszweck einzusetzen."

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Du hast Zugriff auf den Quelltext und somit die Freiheit zu studieren, wie das Programm funktioniert sowie die Freiheit, den Quelltext zu verändern, um das Programm an deine Anforderungen anzupassen."

#: wp-admin/freedoms.php:37
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Du hast die Freiheit, Kopien des Programms zu verbreiten (um so z. B. deinem Nachbarn zu helfen)."

#: wp-admin/freedoms.php:38
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Du hast die Freiheit, das Programm zu verändern und diesen geänderten Code an andere weiterzugeben. So kann die Community von deinen Änderungen profitieren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Du verwendest einen unsicheren Browser!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Dein Browser ist veraltet!"

#: wp-admin/freedoms.php:50
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Wünschst du dir nicht, dass jede Software diese Freiheiten bietet? Wir auch! Weitere Informationen findest du auf der Seite der <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."

#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:29
msgid "Freedoms"
msgstr "Freiheiten"

#: wp-admin/custom-header.php:624
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Du kannst aus den vorgefertigten Grafiken wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen."

#: wp-admin/custom-header.php:622
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Falls du kein eigenes Bild hochladen möchtest, kannst du aus bereits vorgefertigten Grafiken wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen.  "

#: wp-admin/custom-header.php:610
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Du kannst eine der von dir hochgeladenen Grafiken wählen oder sie in zufälliger Reihenfolge anzeigen lassen."

#: wp-admin/menu-header.php:238
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menü einklappen"

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:507
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Drop-ins sind weiterentwickelte Plugins im Verzeichnis %s, die, wenn vorhanden, WordPress-Funktionalität ersetzen."

#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Zufällig:</strong> Zeige auf jeder Seite ein zufälliges Bild."

#: wp-admin/custom-header.php:608
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Hochgeladene Bilder"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1113 wp-admin/includes/theme.php:235
#: wp-admin/includes/theme.php:300 wp-admin/index.php:63
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Du hast diesen Benutzer zum Löschen ausgewählt:"

#: wp-admin/user-edit.php:184
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Zurück zu Benutzer"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:825
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"

#: wp-admin/includes/file.php:87
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Seitentemplate"

#: wp-admin/plugins.php:290
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Dieses Plugin könnte noch auf anderen Seiten dieses Netzwerks aktiv sein."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3798 wp-admin/plugins.php:427
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Du kannst ein Plugin nicht löschen, so lange es noch auf der Haupt-Website aktiv ist."

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standard-Beitragsformat"

#: wp-admin/user-edit.php:207 wp-admin/users.php:489
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Bestehenden hinzufügen"

#: wp-admin/user-new.php:273
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"

#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Jegliche Änderungen an Dateien über diese Bearbeitungsfunktion betreffen alle Websites im Netzwerk."

#: wp-admin/user-new.php:275
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen"

#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr ""
"Press This ist ein Bookmarklet: Eine kleine Anwendung, die in deinem Browser läuft und dir erlaubt, verschiedene Medien aus dem Web zu übernehmen.\n"
"\n"
"Benutze Press This, um Text, Bilder und Videos aus jeder beliebigen Website einzubinden. Dann kannst du es einfach mit Press This bearbeiten und noch etwas hinzufügen, bevor du es speicherst oder als Beitrag auf deiner Website veröffentlichst.\n"
"\n"
"Ziehe den folgenden Link in deine Favoritenleiste oder füge ihn über einen Rechtsklick zu deinen Favoriten hinzu, um einen schnelle Zugriff zu gewährleisten."

#: wp-admin/index.php:67
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Folgende Module gibt es im Dashboard:"

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Diese Übersichtsseite zeigt alle Benutzer deiner Website an. Jeder Benutzer hat eine von fünf vordefinierten Rollen, welche durch den Administrator vergeben werden können: Administrator, Redakteur, Autor, Mitarbeiter, Abonnent. Benutzer die keine Administrator-Rolle haben, sehen je nach Benutzerrolle, nicht alle Einstellungen, Optionen etc."

#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr ""
"Falls du nicht willst, dass gemachte Änderungen bei einer Plugin-Aktualisierung überschrieben werden, so solltest du darüber nachdenken, ein eigenes Plugin zu schreiben. \n"
"Unter <em>Weitere Informationen</em> findest du Links, die den Aufbau und die Funktionsweise von WordPress-Plugins erklären."

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:238
msgid "sample-page"
msgstr "beispiel-seite"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:236
msgid "Sample Page"
msgstr "Beispiel-Seite"

#: wp-admin/options-discussion.php:229
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (automatisch generiert)"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:96
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Du hast derzeit nur ein Theme für diese Website zur Benutzung freigeschaltet. Du kannst weitere Themes <a href=\"%1$s\">freischalten</a> oder <a href=\"%2$s\">installieren</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Du hast derzeit nur ein Theme für diese Website zur Benutzung freigeschaltet. Du kannst weitere Themes <a href=\"%1$s\">freischalten</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Diesem Benutzer können nicht die Super-Administratoren-Rechte entzogen werden, da dieser Benutzer als E-Mail-Adresse die des Netzwerk Administrators hat."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:107
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Du hast derzeit nur ein Theme installiert. Um etwas Abwechslung in deine Website zu bringen, hast du jederzeit Zugriff auf über 1.000 kostenlose Themes des WordPress.org-Themeverzeichnisses: Klicke einfach oberhalb auf den Tab <a href=\"%s\">Themes installieren</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Mindestens eine Datenbanktabelle ist nicht erreichbar. WordPress kann versuchen, diese Tabellen zu reparieren. Klicke dazu auf den Button &#8222;Datenbank reparieren&#8220;. Die Reparatur kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, habe also bitte etwas Geduld."

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Stylesheet für semitische Sprachen im WYSIWYG-Editor"

#: wp-admin/theme-editor.php:212
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Dieses Child-Theme greift auf Dateien des übergeordneten Themes %s zurück."

#: wp-admin/theme-editor.php:273
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Dies ist eine Datei des aktuell verwendeten übergeordneten Themes."

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Deine WordPress-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert."

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress-Datenbank aktualisieren"

#: wp-admin/update-core.php:111
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Du bist dabei, WordPress %s in <strong>englisch (US)</strong> zu installieren. Es kann sein, dass die Aktualisierung deine Installation beschädigt. Außerdem solltest du vielleicht warten, bis eine übersetzte Version erschienen ist."

#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Die Aktualisierung der Datenbank könnte etwas dauern, bitte hab einen Moment Geduld."

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Update"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Aktualisierung erfolgreich"

#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "Database Update Required"
msgstr "Es ist eine Aktualisierung der Datenbank notwendig"

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress wurde aktualisiert! Ehe du dich drauf stürzen kannst, müssen wir nur noch deine Datenbank auf die neueste Version bringen."

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Keine Aktualisierung notwendig"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin erfolgreich aktualisiert."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:179
msgid "Update Theme"
msgstr "Theme aktualisieren"

#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/update.php:383
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s ansehen</a>. <em>Eine automatische Aktualisierung für dieses Plugin ist nicht verfügbar.</em>"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3732
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3759
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Plugin-Aktualisierung fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:55
msgid "Theme update failed."
msgstr "Theme-Aktualisierung fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Theme erfolgreich aktualisiert."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Plugin aktualisieren"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:32
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Update package not available."
msgstr "Update-Paket nicht verfügbar."

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265
msgid "Date range:"
msgstr "Zeitraum:"

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Der Export enthält alle Beiträge, Seiten, Kommentare, Benutzerdefinierte Felder, Kategorien, Tags, Navigationsmenüs und benutzerdefinierte Inhaltstypen."

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Wähle, was du exportieren möchtest"

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219
msgid "Authors:"
msgstr "Autoren:"

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Alle Inhalte"

#: wp-admin/includes/file.php:351
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Aus Sicherheitsgründen ist dieser Dateityp nicht erlaubt."

#: wp-admin/admin-header.php:44
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/widgets.php:54
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Im Bereich <strong>Verfügbare Widgets</strong> siehst du alle Widgets, die du benutzen kannst, indem du sie einfach auf eine Seitenleiste bzw. Widgetbereich ziehst. Mit einem Klick auf den Pfeil im Widgettitel werden alle Optionen des Widgets angezeigt. Vergiss nicht, nach den Änderungen eines Widgets auf &#8222;Speichern&#8220; zu klicken. Mit einem Klick auf &#8222;Löschen&#8220; wird das Widget und seine Einstellungen entfernt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf &#8222;Dateien aktualisieren&#8220; zu klicken, damit deine Eingaben oder Änderungen auch gespeichert werden."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr ""
"Du kannst ein Bild zuschneiden, indem du in das Bild klickst, die Maustaste gedrückt hälst und den erscheinenden Auswahlrahmen über das Bild ziehst. Der Auswahlrahmen kann auch nachträglich verschoben oder verändert werden. Klicke dann auf <em>Speichern</em>, um den Zuschnitt zu übernehmen. \n"
"Beachte auch, dass die Zuschneide-Funktion bereits automatisch aktiviert ist, wenn du ein Bild zum Bearbeiten öffnest."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Bei Bildern kannst du auf den Button \"Bild bearbeiten\" unter dem Vorschaubild klicken und es dann zum Beispiel zuschneiden, skalieren, drehen oder spiegeln. Während der Bearbeitung lassen sich einzelne Arbeitsschritte auch rückgängig machen."

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Metadaten (Informationen zu einer Datei) von hochgeladenen Medien ändern."

#: wp-admin/user-new.php:315
msgid "Email or Username"
msgstr "E-Mail-Adresse oder Benutzername"

#: wp-admin/admin-header.php:46
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Suche installierte Themes"

#: wp-admin/update-core.php:349
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Beachte bitte:</strong> Alle Anpassungen, die du am Theme vorgenommen hast, werden verloren gehen. Ziehe in Erwägung, <a href=\"%s\">Child-Themes</a> zu nutzen, um Modifikationen vorzunehmen."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Oben gehalten <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Oben gehalten <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/update-core.php:595
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Plugins, die aktualisiert werden sollen."

#: wp-admin/update-core.php:593
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Themes, die aktualisiert werden sollen."

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:601
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Zuletzt geprüft am %1$s um %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:602
msgid "Check Again"
msgstr "Erneut prüfen"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:40
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Der Updateprozess beginnt. Dies kann eine Weile dauern, hab' bitte etwas Geduld."

#: wp-admin/theme-install.php:181
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filter anwenden"

#: wp-admin/includes/theme.php:262
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Unterstützung für semitische Sprachen (Leserichtung Rechts-nach-Links)"

#: wp-admin/includes/theme.php:247
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:253
msgid "Editor Style"
msgstr "Stylesheet für WYSIWYG-Editor"

#: wp-admin/includes/theme.php:258
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Beitrag direkt auf der Startseite verfassen"

#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Translation Ready"
msgstr "Ãœbersetzbar"

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar zu bearbeiten."

#: wp-admin/includes/file.php:1188
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Um diese Aktion durchführen zu können, benötigt WordPress Zugriff auf deinen Webserver."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:816
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:819
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160
msgid "No themes match your request."
msgstr "Es gibt kein passendes Thema zu deiner Auswahl."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:436 wp-admin/includes/dashboard.php:438
msgid "Search Sites"
msgstr "Websites durchsuchen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
msgid "Create a New User"
msgstr "Neuen Benutzer erstellen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:398
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Du hast %1$s und %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:396
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s Website"
msgstr[1] "%s Websites"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:395
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s Benutzer"
msgstr[1] "%s Benutzer"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1085
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://de.wordpress.org/category/release/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1094
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://de.wordpress.org/category/release/feed/"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Die Registrierung ist deaktiviert. Nur Benutzer dieser Seite können kommentieren.)"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:179 wp-admin/includes/update.php:372
#: wp-admin/includes/update.php:517
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s ansehen</a>."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:940
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klicke auf Menü speichern, damit gemachte Änderungen übernommen werden."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1294
msgid "Storage Space"
msgstr "Speicherplatz"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:388
msgid "Create a New Site"
msgstr "Neue Website anlegen"

#: wp-admin/custom-header.php:526
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Bilder von genau <strong>%1$d &times; %2$d Pixel</strong> werden benutzt, wie sie sind."

#: wp-admin/custom-header.php:823
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Zuschneiden und veröffentlichen"

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN steht für <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a> und ist ebenfalls eine optionale Angabe. Du kannst diese Option benutzen, um anzugeben, auf welche Art und Weise du mit der verlinkten Person bzw. dessen Website in Verbindung oder Beziehung stehst."

#: wp-admin/includes/file.php:1198
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP-Passwort"

#: wp-admin/includes/file.php:1197
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP-Benutzername"

#: wp-admin/includes/file.php:1194
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH Passwort"

#: wp-admin/includes/file.php:1193
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH Benutzername"

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kannst auswählen, was auf deiner Startseite angezeigt werden soll; Entweder die letzten Beiträge in umgekehrt chronologischer Sortierung (also ein klassischer Blog) oder eine (statische) Seite. Willst du eine statische Seite als Startseite festlegen, so solltest du eine weitere <a href=\"%s\">Seite</a> anlegen, auf der dann die Beiträge angezeigt werden. Beachte dazu auch den weiterführenden Link rechts in der Sidebar dieser Hilfe."

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Unter Optional kannst du den Basis-Namen des Kategorie-Archivs (Standard: <code>category</code>) oder Schlagwort-Archivs (Standard: <code>tag</code>) individuell anpassen; quasi den Begriff, der dann in Archiv-URLs erscheint. Zum Beispiel würde die Seite, die alle Beiträge der Kategorie &#8222;Allgemein&#8220;  anzeigt, anstatt bisher <code>category/allgemein/</code> stattdessen <code>thema/allgemein</code> sein. Wenn du nichts eingibst, werden die Standardwerte benutzt."

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Wenn du <code>%category%</code> oder <code>%tag%</code> verwendest, dann beachte folgendes: Wenn einem Beitrag mehrere Kategorien oder Schlagwörter zugewiesen wurden, so erscheint nur eine im Permalink – die Kategorie oder das Schlagwort mit der niedrigsten ID."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Falls du eine andere Struktur als „Einfach“ auswählst, wird der Pfad mit Struktur-Tags (Begriffe umschlossen mit <code>%</code>)  direkt ins Feld „Benutzerdefiniert“ übertragen, damit du sie auf Wunsch noch weiter anpassen kannst."

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Viele Themes zeigen bereits von Haus aus bestimmte Widgetähnliche Navigationselemente in den Navigationsbereichen (Seitenleiste). Diese werden oft deaktivert, sobald du eigene Widgets hinzufügst. Du kannst jedoch einfach die ursprünglich benutzten Widgets erneut hinzufügen."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Falls du ein Widget nur temporär nicht mehr benutzen möchtest, dann ziehe es in den Bereich <strong>Inaktive Widgets</strong>. Die Einstellungen des Widgets bleiben dann erhalten."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Um einen neuen Benutzer anzulegen, klicke auf den Button &#8222;Hinzufügen&#8220; im Menü oder auf dieser Seite."

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Du kannst auf dieser Seite einstellen, welche Größe Bilder maximal haben sollen, wenn sie eingefügt werden. Dir bleibt aber unabhängig davon immer noch die Möglichkeit, ein Bild auch in seiner ursprünglichen Größe einzufügen."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Der Titel der Website ist wichtig, da er zum Beispiel in der Titelleiste des Browsers und auch meist direkt auf der Startseite sowie in Newsfeeds angezeigt wird. Der Untertitel (eine weitere Beschreibung der Seite) wird ebenfalls von vielen Themes angezeigt. Sowohl Titel als auch Beschreibung sollten im Hinblick auf die Darstellung in Suchmaschinen, sinnvoll gewählt werden."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Reihenfolge</strong> &mdash; Falls du nicht die Funktion des individuellen Menüs nutzt, kannst du hier festlegen, in welcher Reihenfolge die Seiten in der Seitenauflistung angezeigt werden sollen. Je größer die Zahl, desto weiter hinten wird die Seite angezeigt. Beachte, dass dies eventuell nicht bei allen Themes funktioniert."

#: wp-admin/includes/file.php:1192
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Bitte gib die FTP-Serverdaten oder SSH-Verbindungsdaten ein, um fortzufahren."

#: wp-admin/includes/file.php:1196
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Bitte gib die FTP-Serverdaten ein, um fortzufahren."

#: wp-admin/includes/file.php:1202
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Falls du deine Zugangsdaten vergessen hast, so solltest du bei deinem Webhoster nachfragen."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:86
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Hast du bereits ein Theme in einer ZIP-Datei, kannst du es direkt über diese Oberfläche durch einen Klick auf „Hochladen“ hochladen und verwenden. Du kannst es aber auch auf deinem Computer entpacken und via FTP in das Verzeichnis %s laden."

#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Dein Profil enthält die Informationen deines Benutzerkontos und einige persönliche Einstellungen für die Benutzung von WordPress."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Trackbacks senden</strong> &mdash; Mittels Trackbacks teilst du älteren Blogsystemen mit, dass du diese verlinkt hast. Trage einfach die URLs ein, an die du Trackbacks senden willst. Wenn du im Beitrag einen WordPress-Blog verlinkt hast, so wird automatisch ein Pingback gesendet und du musst das Trackbackfeld nicht mehr ausfüllen."

#: wp-admin/user-new.php:197
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Mitarbeiter können eigene Beiträge schreiben und bearbeiten, sie jedoch nicht veröffentlichen. Auch dürfen sie keine Dateien hochladen."

#: wp-admin/user-new.php:200
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratoren haben vollen Zugriff auf alle administrativen Funktionen."

#: wp-admin/plugin-editor.php:133
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Du kannst den Plugin-Editor benutzen, um eigene Änderungen in ein Plugin einzubringen. Beachte aber, dass gemachte Änderungen verloren gehen, wenn du ein Plugin aktualisierst. "

#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr ""
"Auf dieser Seite kannst du deine Links verwalten und neue hinzufügen. Die Links kannst du auf deiner Website zum Beispiel mittels eines <a href=\"%s\">Widgets</a> anzeigen lassen. \n"
"Standardmäßig sind bereits einige Links aus der WordPress-Community als Beispiele eingetragen. Du darfst diese aber auch selbstverständlich löschen."

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Wenn du einen Link löschst, dann wird er dauerhaft entfernt, da es noch keinen Papierkorb für Links gibt."

#: wp-admin/custom-background.php:95
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf &#8222;Änderungen übernehmen&#8220; zu klicken."

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Du kannst das Aussehen deiner Website verändern, indem du einen eigenen Hintergrund verwendest. Dies kann ein Bild oder eine Farbe sein."

#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Slug</strong> &mdash; Die &#8222;Titelform (in URLs)&#8220; ist die URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Du kannst auch Beiträge erstellen, indem du das <a href=\"%s\">Press This Bookmarklet</a> verwendest."

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Der Benutzername kann nicht geändert werden. Jedoch können die anderen Felder ausgefüllt und anschließend ausgewählt werden, welcher Name (Benutzername, Realname, Spitzname) öffentlich – zum Beispiel in Beiträgen – angezeigt werden soll."

#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Obligatorisch auszufüllende Eingabefelder werden als solche markiert. Die Eingaben unter „Kontaktinfo“ oder „Über dich“ werden nur angezeigt, falls das verwendete Theme entsprechend eingerichtet ist. Für gewöhnlich ist das nicht der Fall."

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf den Button &#8222;Profil aktualisieren&#8220; zu klicken."

#: wp-admin/user-new.php:199
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Redakteure können Beiträge und Seiten veröffentlichen und verwalten, und auch die Beiträge, Seiten, etc. von anderen Benutzern verwalten."

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Du kannst auch Kommentare über diese Seite moderieren, indem du im Modul <em>Status</em> die entsprechende Einstellung triffst. Es ist ebenso möglich, das Datum des Kommentars zu ändern."

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Du kannst einen Kommentartext auch bearbeiten, um zum Beispiel einen Rechtschreibfehler zu beheben."

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC bedeutet Coordinated Universal Time beziehungsweise koordinierte Weltzeit."

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du ein paar grundlegende Einstellungen vornehmen."

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Diese Einstellungsseite beinhaltet die Optionen, welche die Darstellung deiner Inhalte regeln."

#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Du musst jeweils auf <em>Änderungen übernehmen</em> klicken, damit geänderte Einstellungen übernommen werden."

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "Die Website-Adresse und WordPress-Adresse können sowohl gleich als auch unterschiedlich sein. So kannst du WordPress zum Beispiel in einem Unterverzeichnis installieren, aber trotzdem direkt über die Domain aufrufen. Wie du das bewerkstelligen kannst, ist bei <em>Für mehr Information</em> verlinkt."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Die Module für Name, Web-Adresse und Beschreibung sind auf dieser Seite fest positioniert. Alle anderen kannst du per Drag &#38; Drop (Ziehen und Ablegen) in ihrer Position verändern. Über den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; kannst du Module auch ganz ausblenden."

#: wp-admin/update-core.php:208
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Deine Website wird während des Aktualisierungsprozesses in einen Wartungsmodus geschaltet. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, kann die Website wieder normal genutzt werden."

#: wp-admin/update-core.php:229
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/update-core.php:163
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Du benutzt die aktuelle Version von WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:341
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Alle Themes sind auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/update-core.php:185
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von WordPress verfügbar."

#: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/theme-editor.php:145
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Funktionsname&#160;&hellip;"

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du Links hinzufügen oder bearbeiten, indem du die Eingabefelder ausfüllst. Es werden jedoch nur der Name und die Web-Adresse benötigt – der Rest ist optional."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:65
msgid "Return to Importers"
msgstr "Zurück zu den Importern"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Plugin aktivieren und Import starten"

#: wp-admin/edit-tags.php:591
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorien können mit Hilfe des <a href=\"%s\">Kategorie-in-Schlagwort-Konverters</a> wahlweise in Schlagwörter umgewandelt werden."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Startseite: %s"

#: wp-admin/import.php:62 wp-admin/users.php:235
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/edit-form-advanced.php:467
msgid "Page Attributes"
msgstr "Attribute"

#: wp-admin/import.php:23
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Hier findest du eine Liste von Plugins, mit denen du Daten aus anderen Blog- oder CMS-Systemen importieren kannst. Wähle die Plattform, aus der du importieren möchtest und klicke auf &#8222;Installieren&#8220; sobald du in einem Pop-up Fenster dazu aufgefordert wirst. Sollte deine Plattform hier nicht aufgelistet sein, kannst du über das WordPress.org Plugin-Verzeichnis nach einem geeigneten Import-Plugin suchen, um dort hoffentlich etwas für deinen Daten-Import zu finden."

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Die generierte WXR-Datei kann in eine beliebige andere WordPress-Installation oder eine Blogging-Plattform importiert werden, die dieses Format unterstützt. (Beachte bitte, dass diese Export-Funktion kein vollständiges Backup aller Dateien erstellt. Dies kann durch entsprechende Backup Plugins realisiert werden.)"

#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Du kannst über den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; die Darstellung anpassen und auch diverse Auswahlfilter anwenden, die direkt über der Tabelle mit den Links angezeigt werden."

#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Wähle zuerst in der Auswahlbox das zu bearbeitende Plugin und klicke dann auf &#8222;-Wähle-&#8220;. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Plugin zugehörigen Dateien angezeigt, die du mit einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen bearbeiten kannst. Vergiss nicht, zum Schluss auch die Änderungen mit einem Klick auf &#8222;Datei aktualisieren&#8220; zu speichern."

#: wp-admin/plugins.php:385
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr ""
"Die meisten Plugins arbeiten hervorragend mit WordPress und anderen Plugins zusammen. Es kann jedoch passieren, dass ein Plugin Probleme unterschiedlicher Ausprägung verursachen kann. Wenn du sowas beobachtest, solltest du das zuletzt aktivierte Plugin deaktivieren. Manchmal ist es auch ratsam, testweise alle Plugins zu deaktivieren und schrittweise wieder zu reaktivieren und genau zu beobachten, ob die Probleme wieder auftreten.\n"
"Falls ein Pluginfehler deine Website so sehr beeinflusst, dass du gar keine Möglichkeit mehr hast, es auf normalem Wege zu deaktivieren, so kannst du es einfach über deinen FTP-Zugang löschen. Deine Plugins liegen im Verzeichnis <code>/wp-content/plugins/</code>."

#: wp-admin/widgets.php:61
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Widgets können auch mehrfach verwendet werden. Du kannst Widgets auch Titel geben, die dann auf der Website angezeigt werden."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Du kannst über den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; auch den Zugänglichkeitsmodus aktivieren, wenn du anstelle von Drag &#38; Drop (Ziehen und Ablegen) lieber Buttons zum Hinzufügen und Entfernen verwenden möchtest."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Du kannst den Design-Editor benutzen, um eigene Änderungen in den CSS- und PHP-Dateien eines Themes vorzunehmen."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Wähle zuerst in der Auswahlbox das zu bearbeitende Theme und klicke dann auf &#8222;-Wähle-&#8220;. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Theme zugehörigen Dateien angezeigt, die du mit einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen bearbeiten kannst."

#: wp-admin/widgets.php:53
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgets sind Module, die bestimmte Funktionen bieten und Ausgaben erzeugen und einfach per Drag &#38; Drop (Ziehen und Ablegen) auf vorgesehene Flächen im Theme platziert werden können. Viele Themes bieten mehrere Seitenleisten (Flächen für Navigation etc.) oder Widgetbereiche. Standardmäßig ist nur der erste Widgetbereich aufgeklappt. Nutze einfach die Pfeile im Titel der anderen Widgetflächen, um sie aufzuklappen, die enthaltenen Widgets zu sehen und neue hinzuzufügen."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Hinweis:</strong> Sei vorsichtig, wenn du ein Theme bearbeitest, welches gerade benutzt wird. "

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf &#8222;Datei aktualisieren&#8220; zu klicken."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795
msgid "(no parent)"
msgstr "Hauptseite (keine Ãœbergeordnete)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Template</strong> &mdash; Manche Themes haben Templates, um einer Seite spezielle Layouts oder Funktionen zuzuweisen. Sind Templates vorhanden, dann findest du diese im Dropdown-Menü."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Eltern</strong> &mdash; Wähle eine andere Seite aus, der diese Seite untergeordnet werden soll, um verschachtelte Seitenstrukturen aufzubauen. Zum Beispiel kannst du eine Seite &#8222;Über mich&#8220; erstellen und dieser anschließend die Seiten &#8222;Mein Haus&#8220;, &#8222;Meine Familie&#8220; und &#8222;Mein Auto&#8220; unterordnen, indem du jeweils &#8222;Über mich&#8220; als Eltern-Seite angibst."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Alle Aktualisierungen sind komplett."

#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Wenn du neue Schlagwörter erstellen willst, musst du folgende Eingaben tätigen:"

#: wp-admin/edit-tags.php:236
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Du kannst Beiträge gruppieren und ordnen, indem du Kategorien verwendest. Als Standardkategorie wird &#8222;Allgemein&#8220; verwendet, was du aber <a href=\"%s\">ändern kannst</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:245
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr ""
"Worin besteht der Unterschied zwischen Schlagwörtern und Kategorien? \n"
"Kategorien können hierarchisch angeordnet und verschachtelt werden und dienen der generellen und eher groben Einordnung von Beiträgen. Schlagwörter werden direkt beim Erstellen des Beitrags eingegeben – und nicht bloß ausgewählt – und schlüsseln viel feiner den Inhalt eines Beitrags in Stichworten auf. Verglichen mit einem Buch, entsprechen Kategorien dem Inhaltsverzeichnis und Schlagwörter dem Stichwortverzeichnis."

#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Du kannst über den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; steuern, wieviele Elemente auf einmal angezeigt werden sollen und welche Eigenschaften du sehen willst."

#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Beschreibung</strong> &mdash; Die Beschreibung wird normalerweise nicht angezeigt. In manchen Themes kann das aber eventuell der Fall sein."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Name</strong> &mdash; Der Name, unter dem das Schlagwort überall angezeigt wird."

#: wp-admin/edit-tags.php:255
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Wenn du eine neue Kategorie anlegst, musst du folgende Eingabefelder ausfüllen:"

#: wp-admin/custom-header.php:619
msgid "Default Images"
msgstr "Vorgegebene Bilder"

#: wp-admin/custom-header.php:801
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Bild beschneiden"

#: wp-admin/custom-header.php:636
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hiermit kannst du das Header-Bild entfernen. Jegliche angewandte Änderungen gehen dabei verloren. "

#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Header-Bild entfernen"

#: wp-admin/custom-header.php:645
msgid "Reset Image"
msgstr "Bild zurücksetzen"

#: wp-admin/custom-header.php:647
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hiermit kannst du das ursprüngliche Header-Bild wiederherstellen. Jegliche angewandte Änderungen gehen dabei verloren. "

#: wp-admin/custom-header.php:648
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Ursprüngliches Bild wiederherstellen"

#: wp-admin/custom-header.php:671
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: wp-admin/custom-header.php:851
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Fehler beim Bild hochladen"

#: wp-admin/custom-header.php:805
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Du benötigst JavaScript, um das Bild beschneiden zu können."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Diesen Kommentar aus dem Papierkorb wiederherstellen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:578
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Diesen Kommentar unwiderruflich löschen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:660
msgid "Allow comments."
msgstr "Kommentare erlauben."

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:50
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:50
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:73
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Zurück zu WordPress-Aktualisierungen gehen"

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Hier kannst du aus der Mediathek ein Bild auswählen oder ein neues hochladen, welches mit dem Beitrag verknüpft wird, ohne es direkt im Beitrag einzubinden. Dies ist jedoch nur dann sinnvoll, wenn das von dir verwendete Theme auch diese Funktion nutzt und beispielsweise ein Beitrags-Vorschaubild anzeigt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr ""
"<strong>Titel</strong> &mdash; Im ersten Eingabefeld dieser Seite musst du einen Titel für deinen Beitrag eintragen. \n"
"Nachdem ein Titel eingegeben wurde, wird unter dem Eingabefeld der Permalink angezeigt, unter dem der Beitrag nach dem Veröffentlichen (Button „Veröffentlichen“) erreichbar ist."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Diskussion</strong> &mdash; Hier kannst du Kommentare und Ping-/Trackbacks für diesen Beitrag aus- oder einschalten. Bereits abgegebene Kommentare werden hier außerdem angezeigt."

#: wp-admin/edit.php:199
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Es ist auch möglich, nur die Beiträge einer bestimmten Kategorie, eines bestimmten Monats oder eines bestimmten Autors anzeigen zu lassen. Nutze hierfür die Dropdown-Auswahlmenüs über der Beitragsliste und wähle dann &#8222;Auswahl einschränken&#8220; oder klicke direkt auf einen Autor oder Kategorie-Namen innerhalb der Liste."

#: wp-admin/edit.php:196
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Über &#8222;Ansicht anpassen&#8220; kannst du Spalten aus- oder einblenden, sowie die Anzahl der angezeigten Beiträge ändern."

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Du kannst die Darstellung dieser Übersichtsseite auf verschiedene Arten ändern:"

#: wp-admin/edit.php:206
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Bei Mauszeigerkontakt eines Eintrags der Liste werden zusätzliche Optionen zum Verwalten deines Beitrags angezeigt. Folgende Aktionen sind möglich:"

#: wp-admin/plugins.php:512
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Installierte Plugins suchen"

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Das verwendete Theme unterstützt keine Menüs oder Widgets."

#: wp-admin/includes/import.php:170 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:103
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategorie und Schlagwort-Konverter"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:389
msgid "Most Recent"
msgstr "Zuletzt erstellt"

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"

#: wp-admin/theme-editor.php:222
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stylesheets"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:263
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: wp-admin/includes/media.php:2229
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Zurücksetzen"

#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:297
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Als Spam markieren"

#: wp-admin/custom-background.php:245
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Hintergrundbild entfernen"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:127 wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Kommentare zu &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:966
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Erweiterte Menüeigenschaften anzeigen"

#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:505
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#. translators: 1: plugin version, 2: new version
#. translators: 1: theme version, 2: new version
#: wp-admin/update-core.php:309 wp-admin/update-core.php:381
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Du hast Version %1$s installiert. Aktualisiere auf Version %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:570
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Kein Spam"

#: wp-admin/custom-background.php:260
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dies wird das Original-Hintergrundbild wiederherstellen. Angewandte Anpassungen können jedoch nicht wiederhergestellt werden."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1103
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress-Blog"

#: wp-admin/user-edit.php:320 wp-admin/user-edit.php:322
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Keine Benutzerrolle für diese Website &mdash;"

#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Benutze Press This, um Text, Bilder und Videos aus jeder beliebigen Website einzubinden. Dann kannst du es einfach mit Press This bearbeiten und noch etwas hinzufügen, bevor du es speicherst oder als Beitrag veröffentlichst."

#: wp-admin/users.php:366
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Entferne Benutzer von dieser Website"

#: wp-admin/includes/post.php:726
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge oder Entwürfe für diese Website zu erstellen."

#: wp-admin/includes/plugin.php:429
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Eigener Hinweistext bei gelöschter Website."

#: wp-admin/includes/plugin.php:431
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Eigener Hinweistext bei deaktivierter Website."

#: wp-admin/includes/plugin.php:430
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Eigener Hinweistext bei inaktiver Website."

#: wp-admin/includes/post.php:724
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Seiten für diese Website zu erstellen."

#: wp-admin/includes/schema.php:396
msgid "My Site"
msgstr "Meine Website"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:392
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Neue WordPress Website"

#: wp-admin/import.php:68
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Wenn du Beiträge oder Kommentare in anderen Blogsystemen hast, kann WordPress diese importieren. Wähle dazu unten das System, aus dem du importieren möchtest:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:337 wp-admin/includes/nav-menu.php:621
msgid "No items."
msgstr "Keine Elemente."

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Um Subdomains für Seitenadressen nutzen zu können, musst du einen Wildcard DNS-Eintrag haben. Dies geschieht üblicherweise durch das Einfügen von %s als Hostname-Eintrag, welcher dann auf deinen Webserver zeigt. Dies musst du im DNS-Konfigurationstool deines Servers bzw. deiner Domain tun."

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1086
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Die Subdomain-Installation versuchte, einen zufälligen Hostname (%s) deiner Domain zu kontaktieren."

#: wp-admin/nav-menus.php:245
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Der Menüeintrag wurde erfolgreich gelöscht."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:236
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:249
msgid "Try again"
msgstr "Versuche es nochmal"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1296
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Gib einen Namen eines Benutzerdefinierten Felds an."

#: wp-admin/custom-background.php:290
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigeoptionen"

#: wp-admin/custom-background.php:241 wp-admin/custom-header.php:634
msgid "Remove Image"
msgstr "Bild entfernen"

#: wp-admin/users.php:371
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Löschen ausgewählt:"

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Benutzer dürfen nicht über diese Seite gelöscht werden."

#: wp-admin/users.php:174
msgid "You can&#8217;t delete that user."
msgstr "Du kannst diesen Benutzer nicht löschen."

#: wp-admin/users.php:396
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Löschen durchführen"

#: wp-admin/users.php:398
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Entfernen ausgewählt."

#: wp-admin/users.php:460
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht löschen."

#: wp-admin/users.php:461
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Andere Benutzer wurden entfernt."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s erfolgreich aktualisiert."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "Hide Details"
msgstr "Details ausblenden"

#: wp-admin/includes/user.php:466
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ja, bringe mich zu meiner Profilseite"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "Your chosen password."
msgstr "Das von dir gewählte Passwort."

#: wp-admin/includes/user.php:467
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nein danke, bitte erinnere mich nicht noch einmal"

#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:260
#: wp-admin/post.php:263 wp-admin/upload.php:162
msgid "Error in deleting."
msgstr "Beim Löschen ist ein Fehler aufgetreten."

#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:150
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Beim Wiederherstellen aus dem Papierkorb ist ein Fehler aufgetreten."

#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237 wp-admin/upload.php:147
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element aus dem Papierkorb wiederherstellen."

#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:138
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fehler beim Verschieben in den Papierkorb."

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:254
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s Kommentar wurde aus dem Papierkorb geholt"
msgstr[1] "%s Kommentare wurden aus dem Papierkorb geholt"

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:249
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Kommentar wurde in den Papierkorb gelegt."
msgstr[1] "%s Kommentare wurden in den Papierkorb gelegt."

#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element in den Papierkorb legen."

#: wp-admin/update-core.php:348
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Für die folgenden Themes liegen Aktualisierungen vor. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf &#8222;Themes aktualisieren&#8220;."

#: wp-admin/user-new.php:248
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Der Benutzer wurde zu deiner Website hinzugefügt."

#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits ein Mitglied dieser Website."

#: wp-admin/user-new.php:244
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Einladungs-E-Mail versandt. Der Benutzer muss den Bestätigungslink anklicken, um deiner Website hinzugefügt zu werden."

#: wp-admin/update-core.php:241
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Für die folgenden Plugins sind neue Versionen verfügbar. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf &#8222;Plugins aktualisieren&#8220;."

#: wp-admin/custom-background.php:246
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Damit wird das Hintergrundbild entfernt. Alle Anpassungen werden dabei gelöscht."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:113
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Du kannst nur das zurzeit aktive Theme benutzen. Kontaktiere den %s Administrator, um zu erfahren, wie du weitere Themes benutzen kannst."

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Autor-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:53
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Stylesheet für WYSIWYG-Editor"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Schlagwort-Template"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Page saved."
msgstr "Die Seite wurde gespeichert."

#. translators: %s: Importer name
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/import.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788
msgid "More information about %s"
msgstr "Weitere Informationen über %s"

#: wp-admin/user-edit.php:331
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Gewähre diesem Benutzer Super-Administratoren-Rechte für das gesamte Netzwerk. "

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:174
msgid "Important:"
msgstr "Wichtig:"

#: wp-admin/user-edit.php:174
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Dieser Benutzer hat Super-Administratoren-Rechte."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualisiere auf Version %s"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "Einträge"

#: wp-admin/user-edit.php:304
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Benutzernamen können nicht geändert werden."

#: wp-admin/nav-menus.php:264
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Das Menü wurde erfolgreich gelöscht."

#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Erkläre in ein paar Worten, worum es auf deiner Website geht."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Site Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der Website"

#: wp-admin/includes/template.php:1258
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Die <em>option_group</em> „miscellaneous“ der Funktion <em>register_settings()</em> gibt es nicht mehr. Nutze eine andere."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:968
msgid "Link Target"
msgstr "Linkziel"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS-Klassen (optional)"

#: wp-admin/nav-menus.php:762 wp-admin/nav-menus.php:839
msgid "Save Menu"
msgstr "Menü speichern"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualisiere Theme %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/schema.php:904
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Du musst einen Domainnamen angeben."

#: wp-admin/includes/schema.php:906
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Du musst einen Namen für dein Netzwerk angeben."

#: wp-admin/includes/schema.php:910
msgid "The network already exists."
msgstr "Das Netzwerk existiert bereits."

#: wp-admin/includes/schema.php:913
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse angeben."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1091
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Dabei trat eine Fehlermeldung auf: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1101
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Du kannst deine Website weiterhin benutzen, nur wird jede angelegte Subdomain möglicherweise nicht erreichbar sein. Wenn du weißt, dass deine DNS-Einstellungen korrekt sind, kannst du diesen Hinweis ignorieren."

#: wp-admin/includes/user.php:463
msgid "Notice:"
msgstr "Hinweis:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:578
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Kurzlink anzeigen"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualisiere Plugin %1$s (%2$d von %3$d)"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:44
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Das aktualisieren von %1$s schlug fehl."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:95
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Das Passwort, das du während der Installation gewählt hast."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Dieser Benutzer existiert bereits. Es gilt das bereits vorhandene Passwort."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:355
#: wp-admin/includes/update-core.php:1221 wp-admin/update-core.php:501
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress wurde erfolgreich aktualisiert"

#: wp-admin/update-core.php:461
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress aktualisieren"

#: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:244
#: wp-admin/update-core.php:329 wp-admin/update-core.php:666
#: wp-admin/update-core.php:670
msgid "Update Plugins"
msgstr "Plugins aktualisieren"

#: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:588
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress-Aktualisierungen"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
msgid "Edit menu item"
msgstr "Menüeintrag bearbeiten"

#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Diese Adresse wird für administrative Zwecke verwendet. Wenn du diese änderst, bekommst du eine E-Mail an deine neue Adresse, um sie zu bestätigen. <strong>Die neue Adresse wird erst nach der Bestätigung benutzt.</strong>"

#: wp-admin/plugins.php:292
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Du bist dabei, das folgende Plugin zu entfernen:"

#: wp-admin/plugins.php:288
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Plugin löschen"

#: wp-admin/plugins.php:317
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien und Daten löschen möchtest?"

#: wp-admin/plugins.php:330
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Ja, lösche diese Dateien und Daten"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktiv:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:425
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obligatorisch <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obligatorisch <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/about.php:213
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Zum Dashboard"

#: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Menünamen an."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:394 wp-admin/includes/nav-menu.php:678
msgid "View All"
msgstr "Zeige alle"

#: wp-admin/options-general.php:181
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Sommerzeit."

#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "In dieser Zeitzone gibt es keine Sommerzeit."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "DropIns <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "DropIns <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/plugin.php:428
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Wird ausgeführt, bevor das Netzwerk geladen wird."

#: wp-admin/includes/plugin.php:424
msgid "External object cache."
msgstr "Externer Objekt-Cache."

#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Eigene Wartungsmodus-Nachricht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:422
msgid "Custom install script."
msgstr "Eigenes Installationsskript."

#: wp-admin/includes/plugin.php:421
msgid "Custom database error message."
msgstr "Eigene Datenbank-Fehlermeldung."

#: wp-admin/includes/file.php:326
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Die Datei ist leer. Bitte lade etwas mit mehr Substanz hoch."

#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/import.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1260 wp-admin/theme-install.php:266
msgid "Install %s"
msgstr "Installiere %s"

#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Custom database class."
msgstr "Eigene Datenbankklasse."

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Erweitertes Caching-Plugin."

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Dieser Kommentar wurde als Spam eingestuft."

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Kommentar moderieren"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Dieser Kommentar ist derzeit freigegeben."

#: wp-admin/edit-comments.php:265
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Dieser Kommentar wurde bereits genehmigt."

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Dieser Kommentar ist bereits im Papierkorb."

#: wp-admin/custom-background.php:314
msgid "Repeat"
msgstr "Bildwiederholung"

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Dieser Kommentar befindet sich bereits im Papierkorb."

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "View Trash"
msgstr "Zeige Papierkorb"

#: wp-admin/edit-comments.php:271
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Dieser Kommentar ist bereits als Spam markiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893
msgid "Screen Options"
msgstr "Ansicht anpassen"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:155
msgid "Feature Filter"
msgstr "Nach Funktionen filtern"

#: wp-admin/includes/theme.php:237
msgid "One Column"
msgstr "Eine Spalte"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Two Columns"
msgstr "Zwei Spalten"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "Three Columns"
msgstr "Drei Spalten"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Four Columns"
msgstr "Vier Spalten"

#: wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Seitenleiste links"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Seitenleiste rechts"

#: wp-admin/includes/theme.php:245 wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"

#: wp-admin/includes/theme.php:249
msgid "Custom Colors"
msgstr "Benutzerdefinierte Farben"

#: wp-admin/includes/theme.php:264
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Einstellungen"

#: wp-admin/includes/theme.php:265
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Verschachtelte Kommentare"

#: wp-admin/includes/theme.php:263
msgid "Sticky Post"
msgstr "Beitrag oben halten"

#: wp-admin/includes/theme.php:260
msgid "Microformats"
msgstr "Mikroformate"

#: wp-admin/includes/theme.php:269 wp-admin/includes/theme.php:302
msgid "Subject"
msgstr "Thema"

#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Holiday"
msgstr "Feiertage"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Themes finden"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Wenn du ein Theme im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen und somit installieren."

#: wp-admin/import.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:205
msgid "Theme Install"
msgstr "Theme-Installation"

#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:633 wp-admin/theme-install.php:314
#: wp-admin/themes.php:440
msgid "Version: %s"
msgstr "Version: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/theme.php:67
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Das WordPress-Themeverzeichnis konnte nicht gefunden werden."

#: wp-admin/includes/theme.php:75
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Das Theme %s konnte nicht vollständig entfernt werden."

#: wp-admin/includes/update-core.php:875
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:877
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:879
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die MySQL-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:824
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Überprüfung der entpackten Dateien&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:837
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Das Update konnte nicht entpackt werden"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1095
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Die Datenbank wird aktualisiert&#8230;"

#: wp-admin/includes/update.php:203
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Du benutzt eine Entwicklerversion (%1$s). Cool! Halte dich <a href=\"%2$s\">auf dem Laufenden</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:274
msgid "Update to %s"
msgstr "Auf %s aktualisieren"

#: wp-admin/includes/update.php:274
msgid "Latest"
msgstr "Letztes"

#: wp-admin/includes/update.php:608
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden – <a href=\"%s\">Bitte starte das Update jetzt erneut</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:610
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden! Bitte informiere den Website-Administrator."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Notiere dir bitte das Passwort!</em></strong> Dies ist ein <em>Zufalls</em>passwort, das nur für dich erstellt wurde."

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Allgemein"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:171
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Willkommen zur deutschen Version von WordPress. Dies ist der erste Beitrag. Du kannst ihn bearbeiten oder löschen. Und dann starte mit dem Schreiben!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:180
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo Welt!"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:182 wp-admin/includes/upgrade.php:326
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hallo-welt"

#: wp-admin/includes/user.php:129
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib ein Passwort ein."

#: wp-admin/includes/user.php:134
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: In Passwörtern darf das Zeichen \"\\\" nicht vorkommen."

#: wp-admin/includes/user.php:139
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib in die beiden Passwortfelder identische Passwörter ein."

#: wp-admin/includes/user.php:160
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Installation"

#: wp-admin/install.php:124
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Benutzer existiert (existieren) bereits"

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Bitte überprüfe nochmal deine E-Mail-Adresse auf Richtigkeit, bevor du weitermachst."

#: wp-admin/install.php:205
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress installieren"

#: wp-admin/install.php:244
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Unzureichende Voraussetzungen"

#: wp-admin/install.php:314
msgid "Information needed"
msgstr "Benötigte Informationen"

#: wp-admin/install.php:315
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Bitte trage die folgenden Informationen ein. Keine Sorge, du kannst all diese Einstellungen später auch wieder ändern."

#: wp-admin/install.php:370
msgid "Success!"
msgstr "Installation erfolgreich!"

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Link hinzufügen"

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:76
#: wp-admin/menu.php:65
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Link hinzufügen"

#: wp-admin/link-manager.php:88
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s Link gelöscht."
msgstr[1] "%s Links gelöscht."

#: wp-admin/link-manager.php:96
msgid "Search Links"
msgstr "Links suchen"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
msgid "No links found."
msgstr "Keine Links gefunden."

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Link nicht gefunden."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Datenbank-Reparatur"

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Einige Datenbankprobleme konnten nicht behoben werden. Du kannst anhand der folgenden Fehlerauflistung in den <a href=\"%s\">WordPress-Hilfeforen</a> nach Hilfe fragen."

#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "Repair Database"
msgstr "Datenbank reparieren"

#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Repariere und optimiere die Datenbank"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Neue Dateien hochladen"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Anhang zu bearbeiten."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du versuchst einen Anhang zu bearbeiten, der nicht existiert. Möglicherweise wurde er gelöscht?"

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Du kannst diesen Anhang nicht bearbeiten, da er im Papierkorb liegt. Bitte hole ihn zuerst aus dem Papierkorb und versuche es erneut."

#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "Dateien aktualisieren"

#: wp-admin/menu.php:50
msgid "Library"
msgstr "Medienübersicht"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:225
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Datei hinzufügen"

#: wp-admin/menu.php:75
msgid "Comments %s"
msgstr "Kommentare %s"

#: wp-admin/menu.php:156
msgid "Appearance"
msgstr "Design"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/plugins.php:482
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Installieren"

#: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:228 wp-admin/menu.php:231
msgid "Your Profile"
msgstr "Dein Profil"

#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: wp-admin/menu.php:249
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: wp-admin/menu.php:250
msgid "Writing"
msgstr "Schreiben"

#: wp-admin/menu.php:251
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"

#: wp-admin/menu.php:254
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Die Unterstützung für eine Netzwerk-Installation (Multisite) ist nicht aktiviert."

#: wp-admin/my-sites.php:119
msgid "Visit"
msgstr "Ansehen"

#: wp-admin/update-core.php:352 wp-admin/update-core.php:400
#: wp-admin/update-core.php:694 wp-admin/update-core.php:699
msgid "Update Themes"
msgstr "Themes aktualisieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
msgid "No users found."
msgstr "Es wurden keinen Benutzer gefunden."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Diskussion"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Standardeinstellungen für Beiträge"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Diese Einstellungen können für jeden Beitrag individuell geändert werden."

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Weitere Kommentareinstellungen"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren Name und E-Mail-Adresse hinterlassen"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren registriert und angemeldet sein"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Kommentare zu Beiträgen, die älter als %s Tage sind, automatisch schließen"

#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Verschachtelte Kommentare in %s Ebenen organisieren"

#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "last"
msgstr "letzte"

#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "first"
msgstr "erste"

#: wp-admin/options-discussion.php:110
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Breche Kommentare in Seiten um, mit %1$s Top-Level-Kommentaren pro Seite und zeige die %2$s Seite standardmäßig an."

#: wp-admin/options-discussion.php:118
msgid "older"
msgstr "ältesten"

#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "newer"
msgstr "neuesten"

#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Die %s Kommentare sollen oben stehen"

#: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Email me whenever"
msgstr "Mir eine E-Mail senden, wenn"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "jemand einen Kommentar schreibt."

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "ein Kommentar auf Freischaltung wartet."

#: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Bevor ein Kommentar erscheint,"

#: wp-admin/options-discussion.php:146
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "muss der Autor bereits einen genehmigten Kommentar geschrieben haben."

#: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarmoderation"

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Einen Kommentar in die Warteschlange schieben, wenn er %s oder mehr Links enthält. (Eine hohe Anzahl von Links ist ein typisches Merkmal von Kommentar-Spam.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Wenn in einem Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder IP eines der unten aufgeführten Wörter oder Werte vorkommt, dann schiebe diesen Kommentar zum Freischalten in die <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">Warteschlange</a>. Ein Wort oder IP-Adresse pro Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch &#8222;press&#8220; auch &#8222;WordPress&#8220; gefiltert."

#: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Kommentar-Blacklist"

#: wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Wenn in einem Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder IP eines der unten aufgeführten Wörter oder Werte vorkommt, dann wird er als Spam markiert. Ein Wort oder IP-Adresse pro Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch &#8222;press&#8220; auch &#8222;WordPress&#8220; gefiltert."

#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Avatars"
msgstr "Avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avataranzeige"

#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "Show Avatars"
msgstr "Zeige Avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:193 wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Avatare anzeigen mit der Einstufung bis einschließlich"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:199
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Jugendfrei"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Entspricht dem deutschen FSK12"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:203
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Entspricht in etwa dem deutschen FSK18"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:205
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Keine Jugendfreigabe"

#: wp-admin/options-discussion.php:216 wp-admin/options-discussion.php:217
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standard-Avatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Für Benutzer ohne eigenen Avatar, kann wahlweise ein Standardlogo oder ein auf Basis deren  E-Mail-Adresse erzeugter Avatar angezeigt werden."

#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Blank"
msgstr "Kein Avatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar Logo"

#: wp-admin/options-discussion.php:226
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (automatisch generiert)"

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (automatisch generiert)"

#: wp-admin/options-discussion.php:228
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (automatisch generiert)"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Allgemein"

#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Diese Adresse wird für administrative Zwecke verwendet, wie z.B. die Benachrichtigung über neue Benutzer."

#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"

#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Anyone can register"
msgstr "Jeder kann sich registrieren."

#: wp-admin/options-general.php:93
msgid "New User Default Role"
msgstr "Standardrolle eines neuen Benutzers"

#: wp-admin/options-general.php:146
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: wp-admin/options-general.php:153
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Wähle eine Stadt, die in deiner Zeitzone liegt."

#: wp-admin/options-general.php:183
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Winterzeit."

#: wp-admin/options-general.php:256 wp-admin/options-general.php:292
msgid "Custom:"
msgstr "Angepasst:"

#: wp-admin/options-general.php:304
msgid "Week Starts On"
msgstr "Woche beginnt am "

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Medien"

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Bildgröße"

#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Vorschaubilder"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Beschneide das Vorschaubild auf die exakte Größe (Vorschaubilder sind normalerweise proportional)"

#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "Mittelgroß"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale Breite"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale Höhe"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "Groß"

#: wp-admin/options-media.php:92
msgid "Embeds"
msgstr "Einbettungen"

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Uploading Files"
msgstr "Dateien hochladen"

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Uploads in folgendem Ordner speichern"

#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Kompletter Pfad zu den Dateien"

#: wp-admin/options-media.php:118
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Diese Einstellung ist optional. Standardmäßig sollte sie leer sein"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organisiere Uploads in monats- und jahresbasierten Ordnern"

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Permalinks"

#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Die Permalink-Struktur wurde aktualisiert. Entferne jetzt die Schreibrechte für web.config!"

#: wp-admin/options-permalink.php:138
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Du solltest jetzt deine .htaccess aktualisieren."

#: wp-admin/options-permalink.php:129
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Permalink-Struktur aktualisiert."

#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Day and name"
msgstr "Tag und Name"

#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Month and name"
msgstr "Monat und Name"

#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisch"

#: wp-admin/options-permalink.php:203
msgid "Custom Structure"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: wp-admin/options-permalink.php:213
msgid "Optional"
msgstr "Optional"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgid "Category base"
msgstr "Kategorie-Basis"

#: wp-admin/options-permalink.php:224
msgid "Tag base"
msgstr "Schlagwort-Basis"

#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Wenn du deine <code>web.config</code> zeitweise beschreibbar machst, um die rewrite-Regeln automatisch schreiben zu lassen, vergiss nicht, die Berechtigungen zurückzusetzen, nachdem die Regeln gespeichert worden sind."

#: wp-admin/options-permalink.php:250
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Wenn du via FTP das Verzeichnis deines Blogs kurzfristig beschreibbar machst, um die Datei <code>web.config</code> automatisch erstellen zu lassen, vergiss nicht, die Berechtigungen zurückzusetzen, nachdem die Regeln gespeichert worden sind."

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Lesen"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Eine <a href=\"%s\">statische Seite</a> (unten auswählen)"

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Front page: %s"
msgstr "Startseite: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Beitragsseite: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Achtung:</strong> diese Seiten sollten nicht gleich sein!"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Blogseiten zeigen maximal"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "Beiträge"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Newsfeeds zeigen die letzten"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Zeige im Newsfeed"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "ganzen Text"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "Kurzfassung"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Zeichensatz für Seiten und Feeds"

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Schreiben"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Formatierung"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Wandle Emoticons wie <code>:-)</code> und <code>:-P</code> in Grafiken um."

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress soll falsch verschachteltes XHTML automatisch korrigieren."

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standardkategorie für Beiträge"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standardkategorie für Links"

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Via E-Mail schreiben"

#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Um Beiträge in WordPress via E-Mail zu veröffentlichen, musst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugang einrichten. Jede E-Mail, die an diese Adresse geschickt wird, wird auf deiner Website veröffentlicht. Halte deshalb diese Adresse strengstens geheim. Hier drei Beispiele zufälliger Zeichenketten, die du verwenden könntest: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:129
msgid "Mail Server"
msgstr "E-Mail-Server"

#: wp-admin/options-writing.php:131
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:136
msgid "Login Name"
msgstr "Login-Name"

#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Standardkategorie für Beiträge per E-Mail"

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167
msgid "Update Services"
msgstr "Update Services"

#: wp-admin/options.php:247
msgid "All Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Plugins bearbeiten"

#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Diese Datei existiert nicht! Überprüfe die Schreibweise und versuche es noch einmal."

#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Dateien von diesem Typ können nicht bearbeitet werden."

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:156
msgid "File edited successfully."
msgstr "Die Datei wurde erfolgreich bearbeitet."

#: wp-admin/plugin-editor.php:172
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Dieses Plugin wurde deaktiviert, da die von dir vorgenommen Änderungen einen <strong>fatalen Fehler</strong> verursacht haben."

#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Zu bearbeitendes Plugin wählen:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:234
msgid "Plugin Files"
msgstr "Plugin-Dateien"

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:264
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentation:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:273
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Datei aktualisieren und Versuch der Reaktivierung"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:277
msgid "Update File"
msgstr "Datei aktualisieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Vorgestellt"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:95
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populär"

#: wp-admin/plugins.php:319
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien löschen möchtest?"

#: wp-admin/plugins.php:330
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Ja, diese Dateien löschen"

#: wp-admin/plugins.php:336
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Nein. Zurück zur Pluginliste"

#: wp-admin/plugins.php:373
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Plugins vergrößern und erweitern den Funktionsumfang von WordPress. Sobald ein Plugin installiert ist, kannst du es auf dieser Seite aktivieren oder auch wieder deaktivieren."

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:388
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Wenn etwas mit einem Plugin falsch läuft und du WordPress nicht mehr einwandfrei benutzen kannst, dann benenne das Plugin im Verzeichnis %s um oder lösche es. Dadurch wird es automatisch deaktiviert."

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:416
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Das Plugin %1$s wurde in Folge eines Fehlers <strong>deaktiviert</strong>: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:431
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Das Plugin kann nicht aktiviert werden, da es einen <strong>fatalen Fehler</strong> erzeugt."

#: wp-admin/plugins.php:453
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines Fehlers nicht gelöscht werden: %s"

#: wp-admin/plugins.php:461
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden <strong>gelöscht</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:468
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>aktiviert</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:470
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Ausgewählte Plugins wurden <strong>aktiviert</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:472
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>deaktiviert</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:474
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Ausgewählte Plugins wurden <strong>deaktiviert</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Für das gesamte Netzwerk deaktivieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:795
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Plugin-Seite aufrufen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:499
msgid "Clear List"
msgstr "Liste säubern"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivierte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kürzlich aktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kürzlich aktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:422
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inaktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inaktive <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:339
msgid "No plugins found."
msgstr "Keine Plugins gefunden."

#: wp-admin/edit-tags.php:161 wp-admin/edit-tags.php:181 wp-admin/post.php:107
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du versuchst ein Element zu bearbeiten, welches nicht existiert. Möglicherweise wurde es gelöscht?"

#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:174
#: wp-admin/edit-tags.php:300 wp-admin/includes/post.php:1786
#: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:117
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element zu bearbeiten."

#: wp-admin/post.php:120
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Du kannst dieses Element nicht bearbeiten, da es im Papierkorb liegt. Stelle es wieder her und versuche es dann erneut."

#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211
#: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252
msgid "Unknown post type."
msgstr "Unbekannter Inhaltstyp."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
msgid "View post"
msgstr "Beitrag ansehen"

#: wp-admin/revision.php:77
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Vergleiche Revisionen von &#8222;%1$s&#8220;"

#: wp-admin/includes/theme.php:642 wp-admin/themes.php:456
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Themes bearbeiten"

#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Zu bearbeitendes Theme wählen:"

#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Diese Datei existiert nicht! Überprüfe die Schreibweise und versuche es noch einmal."

#: wp-admin/themes.php:171
msgid "Theme deleted."
msgstr "Theme gelöscht."

#: wp-admin/includes/theme.php:631 wp-admin/themes.php:438
msgid "Current Theme"
msgstr "Aktuelles Theme"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:196
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du bist im Begriff, dieses Theme zu löschen: '%s'\n"
"Klicke auf „Abbrechen“, um den Vorgang zu beenden, oder auf „OK“, um das Theme zu löschen."

#: wp-admin/themes.php:305
msgid "Broken Themes"
msgstr "Beschädigte Themes"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "Download nightly build"
msgstr "Nightly Build herunterladen"

#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "Download %s"
msgstr "%s herunterladen"

#: wp-admin/update-core.php:103
msgid "Hide this update"
msgstr "Dieses Update ausblenden"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Bring back this update"
msgstr "Dieses Update wiederbringen"

#: wp-admin/update-core.php:108
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Die lokalisierte Version beinhaltet beides, die Übersetzung und verschiedene andere Lokalisationsanpassungen. Du kannst die Aktualisierung abbrechen, wenn du deine momentane Übersetzung beibehalten möchtest."

#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Versteckte Updates anzeigen"

#: wp-admin/update-core.php:125
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Versteckte Updates ausblenden"

#: wp-admin/update-core.php:258 wp-admin/update-core.php:268
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: 100%% (laut Autor)"

#: wp-admin/update-core.php:261 wp-admin/update-core.php:271
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d „funktioniert“-Stimmen von insgesamt %4$d)"

#: wp-admin/update-core.php:263 wp-admin/update-core.php:273
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: unbekannt"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353
#: wp-admin/update-core.php:496
msgid "Installation Failed"
msgstr "Die Installation ging schief"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Pluginreaktivierung"

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich reaktiviert."

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines fatalen Fehlers nicht reaktiviert werden."

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installiere Plugin: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:101
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/update.php:151
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Plugin hochladen"

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Installiere Plugin aus Datei: %s"

#: wp-admin/update.php:236
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Installiere Theme: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:128
#: wp-admin/theme-install.php:130 wp-admin/update.php:258
msgid "Upload Theme"
msgstr "Theme hochladen"

#: wp-admin/update.php:264
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Installiere Theme aus Datei: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Deine WordPress-Datenbank ist aktuell!"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s Abfragen"

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s Sekunden"

#: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/options.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Elemente zu löschen."

#: wp-admin/upload.php:265 wp-admin/upload.php:298
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Mediendatei endgültig gelöscht."

#: wp-admin/upload.php:276 wp-admin/upload.php:300
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "Mediendatei in den Papierkorb verschoben."

#: wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:301
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "Mediendatei aus dem Papierkorb wiederhergestellt."

#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Benutzer bearbeiten"

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Ungültige Element-ID."

#: wp-admin/includes/user.php:502
msgid "Use https"
msgstr "Benutze https"

#: wp-admin/includes/user.php:503
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Nutze immer https, wenn du den Adminbereich aufrufst"

#: wp-admin/user-edit.php:181
msgid "User updated."
msgstr "Benutzer aktualisiert."

#: wp-admin/user-edit.php:228
msgid "Personal Options"
msgstr "Persönliche Optionen"

#: wp-admin/user-edit.php:233
msgid "Visual Editor"
msgstr "Visueller Editor"

#: wp-admin/user-edit.php:234
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Beim Schreiben den WYSIWYG-Editor nicht benutzen"

#: wp-admin/includes/misc.php:659 wp-admin/user-edit.php:239
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Farbschema verwalten"

#: wp-admin/user-edit.php:260
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Tastaturkürzel für die Kommentarmoderation aktivieren."

#: wp-admin/user-edit.php:339 wp-admin/user-new.php:404
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: wp-admin/user-edit.php:344 wp-admin/user-new.php:408
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: wp-admin/user-edit.php:349
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"

#: wp-admin/user-edit.php:354
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Öffentlicher Name"

#: wp-admin/user-edit.php:390
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinfo"

#: wp-admin/user-edit.php:448
msgid "About Yourself"
msgstr "Ãœber Dich"

#: wp-admin/user-edit.php:448
msgid "About the user"
msgstr "Ãœber den Benutzer"

#: wp-admin/user-edit.php:452
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biographische Angaben"

#: wp-admin/user-edit.php:454
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Teile ein paar biographische Informationen, um dein Profil zu ergänzen. Die Informationen könnten öffentlich sichtbar sein."

#: wp-admin/user-edit.php:503
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"

#: wp-admin/user-edit.php:526
msgid "Type your new password again."
msgstr "Gib dein neues Passwort nochmals ein."

#: wp-admin/user-edit.php:618
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Zusätzliche Befugnisse"

#: wp-admin/user-edit.php:642
msgid "Update Profile"
msgstr "Profil aktualisieren"

#: wp-admin/user-edit.php:642
msgid "Update User"
msgstr "Benutzer aktualisieren"

#: wp-admin/user-new.php:98
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Beitritt bestätigen"

#: wp-admin/user-new.php:241
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Die Einladungs-E-Mail wurde zum neuen Benutzer versandt. Er muss noch den Bestätigungslink anklicken, damit dieses Benutzerkonto erfolgreich angelegt wird."

#: wp-admin/user-new.php:344 wp-admin/user-new.php:474
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Keine Bestätigungs-E-Mail"

#: wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Du kannst diesen Benutzer nicht bearbeiten."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "You can&#8217;t delete users."
msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen."

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Benutzer löschen"

#: wp-admin/users.php:297
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Löschen ausgewählt."

#: wp-admin/users.php:442
msgid "New user created."
msgstr "Neuen Benutzer eingerichtet."

#: wp-admin/users.php:449
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Die Rolle des aktuellen Benutzers muss die Befugnis zum Bearbeiten von Benutzern haben."

#: wp-admin/users.php:450
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Die Rollen der anderen Benutzer sind verändert worden."

#: wp-admin/users.php:453
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht löschen."

#: wp-admin/users.php:454
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Andere Benutzer sind gelöscht worden."

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Rolle ändern in&#160;&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
msgid "Change"
msgstr "Wechseln"

#: wp-admin/widgets.php:112
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Inaktive Widgets"

#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"

#: wp-admin/widgets.php:280
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Wähle die Seitenleiste für das Widget und seine Position darin."

#: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/widgets.php:282
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: wp-admin/widgets.php:320
msgid "Save Widget"
msgstr "Widget speichern"

#: wp-admin/includes/misc.php:882 wp-admin/includes/post.php:1780
#: wp-admin/widgets.php:340
msgid "Error while saving."
msgstr "Fehler beim Speichern."

#: wp-admin/widgets.php:341
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Fehler beim Anzeigen des Einstellungsformular für Widgets."

#: wp-admin/widgets.php:386
msgid "Available Widgets"
msgstr "Verfügbare Widgets"

#: wp-admin/widgets.php:115
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Willst du Widgets entfernen, aber ihre Einstellungen behalten, ziehe sie hierher."

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Kommentar unwiderruflich löschen"

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar zu genehmigen:"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Kommentar genehmigen"

#: wp-admin/comment.php:329
msgid "Unknown action."
msgstr "Unbekannte Aktion."

#: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:248
msgid "Custom Background"
msgstr "Hintergrund anpassen"

#: wp-admin/custom-background.php:200
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Das Hintergrundbild wurde geändert. <a href=\"%s\">Schau dir an</a>, wie es aussieht."

#: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:575
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Wähle ein Bild von deinem Computer:"

#: wp-admin/custom-background.php:275 wp-admin/custom-header.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:1943 wp-admin/includes/media.php:1945
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: wp-admin/includes/template.php:1922 wp-admin/nav-menus.php:656
#: wp-admin/options.php:294
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen übernehmen"

#: wp-admin/custom-header.php:456 wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Custom Header"
msgstr "Header anpassen"

#: wp-admin/custom-header.php:473
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Header aktualisiert. <a href=\"%s\">Sieh dir das Ergebnis an</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Bildbearbeitungs-Fehler"

#: wp-admin/custom-header.php:804
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Wähle den Teil deines Bildes, den du in deinem Header verwenden möchtest."

#. translators: %s: link name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442
#: wp-admin/includes/dashboard.php:575 wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; bearbeiten"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1270
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; ansehen"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:962
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447
msgid "%s from now"
msgstr "%s ab jetzt"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:506
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nicht verknüpft)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
msgid "Attach"
msgstr "Verknüpfen"

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:232
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s Kommentar genehmigt"
msgstr[1] "%s Kommentare genehmigt"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s Kommentar als Spam markiert."
msgstr[1] "%s Kommentare als Spam markiert."

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:243
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s Kommentar aus dem Spam geholt"
msgstr[1] "%s Kommentare aus dem Spam geholt"

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:259
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s Kommentar wurde endgültig gelöscht."
msgstr[1] "%s Kommentare wurden endgültig gelöscht."

#: wp-admin/edit-comments.php:285
msgid "Search Comments"
msgstr "Kommentare suchen"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Angezeigt %s&#8211;%s von %s"

#: wp-admin/edit.php:216 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Aktion wählen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:630
msgid "Unapprove"
msgstr "Zurückweisen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:560
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/dashboard.php:629
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1501 wp-admin/includes/meta-boxes.php:242
msgid "Move to Trash"
msgstr "In Papierkorb legen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1579
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:482
msgid "Filter"
msgstr "Auswahl einschränken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam leeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:486
msgid "Empty Trash"
msgstr "Papierkorb leeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
msgid "No comments found."
msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Custom field updated."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
msgid "Post updated."
msgstr "Beitrag aktualisiert."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Beitrag aus Revision vom %s wiederhergestellt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
msgid "Post saved."
msgstr "Beitrag gespeichert."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Page updated."
msgstr "Seite wurde aktualisiert."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Seite aus Revision vom %s wiederhergestellt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Trackbacks senden"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
msgid "Custom Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/menu.php:252
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 wp-admin/edit-tag-form.php:133
#: wp-admin/edit-tags.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1389
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:600
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740
msgid "Slug"
msgstr "Titelform"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2292
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Zuletzt geändert von %1$s am %2$s um %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:636 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2294
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Zuletzt geändert am %1$s um %2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:428
msgid "Update Comment"
msgstr "Kommentar aktualisieren"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail"

#: wp-admin/themes.php:166 wp-admin/themes.php:168
msgid "Visit site"
msgstr "Website ansehen"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:151 wp-admin/edit-tags.php:421
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Die &#8222;Titelform (in URLs)&#8220; ist die URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:471
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Die Beschreibung wird nicht immer angezeigt. Bei dem ein oder anderen Theme mag sie angezeigt werden."

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Links bearbeiten"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:912
msgid "Update Link"
msgstr "Link aktualisieren"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Neuen Link hinzufügen"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "Link added."
msgstr "Link wurde hinzugefügt."

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Beispiel: Meine schönsten Katzenfotos"

#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Web Address"
msgstr "Web-Adresse"

#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Beispiel: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; das <code>http://</code> nicht vergessen!"

#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Wird bei Mauszeigerkontakt eines Links in der Blogroll angezeigt, oder wahlweise unter dem Link."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:129 wp-admin/edit-tags.php:415
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Dieser Name wird dann auf der Website angezeigt."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:175 wp-admin/edit-tags.php:464
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorien können, im Gegensatz zu Schlagwörtern, hierarchisch angeordnet werden. Du kannst z.B. eine Kategorie Musik anlegen, welche die Unterkategorien Schlager und Jazz enthält."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Element hinzufügt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Element wurde gelöscht."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Elemente wurden aktualisiert."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Element wurde nicht hinzugefügt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Elemente gelöscht."

#: wp-admin/edit-tags.php:114 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element zu löschen."

#: wp-admin/edit.php:269
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s Beitrag aktualisiert."
msgstr[1] "%s Beiträge aktualisiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Meine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Meine <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1233
msgid "Excerpt View"
msgstr "Kurzfassung"

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:242
msgid "Export"
msgstr "Daten exportieren"

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Wenn du unten auf Export-Datei herunterladen klickst, wird WordPress eine XML-Datei für dich erstellen, die du auf deinem Computer speichern kannst."

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Dieses Format, das wir „WordPress eXtended RSS“ oder WXR nennen, beinhaltet deine Beiträge, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierten Felder, Kategorien und Schlagwörter."

#: wp-admin/export.php:290
msgid "Download Export File"
msgstr "Export-Datei herunterladen"

#: wp-admin/import.php:86
msgid "No importers are available."
msgstr "Kein passendes Importskript vorhanden."

#: wp-admin/includes/media.php:1497 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: wp-admin/includes/import.php:164
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/import.php:176
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:182
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type und TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Der Link konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Der Link konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
msgid "Changing to %s"
msgstr "Geändert zu %s"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:299
msgid "Found %s"
msgstr "Gefunden %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Die FTP-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP-Hostname (erforderlich)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP-Benutzername (erforderlich)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP-Passwort (erforderlich)"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Kann nicht mit FTP-Server %s verbinden"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:137
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Benutzername/Passwort für %s ist nicht korrekt"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Die SSH2-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:83
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2-Hostname (erforderlich)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 Benutzername (erforderlich)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 Passwort (erforderlich)"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Kann nicht mit SSH2-Server %s verbinden"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Die öffentlichen und privaten Schlüssel für %s sind nicht korrekt"

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:206
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Konnte folgenden Befehl nicht ausführen: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Ungültige Daten eingegeben."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 wp-admin/includes/file.php:570
#: wp-admin/includes/plugin.php:816 wp-admin/includes/theme.php:59
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Konnte nicht auf das Dateisystem zugreifen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 wp-admin/includes/plugin.php:819
#: wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Filesystem error."
msgstr "Dateisystem-Fehler."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Das Stamm-Verzeichnis von WordPress kann nicht gefunden werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Das Inhalts-Verzeichnis von WordPress \"wp-content\" kann nicht gefunden werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 wp-admin/includes/plugin.php:824
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Das Plugin-Verzeichnis von WordPress kann nicht gefunden werden."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Der benötigte Ordner (%s) kann nicht gefunden werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
msgid "Download failed."
msgstr "Download fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Die aktuelle Version wird installiert&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Der Zielordner existiert bereits."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:170 wp-admin/includes/file.php:691
#: wp-admin/includes/file.php:797 wp-admin/includes/file.php:850
#: wp-admin/includes/update-core.php:1170
msgid "Could not create directory."
msgstr "Verzeichnis konnte nicht angelegt werden."

#: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/includes/file.php:749
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Inkompatibles Archiv."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:174
#: wp-admin/includes/update-core.php:934
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Anschalten des Wartungsmodus&#8230; "

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:175
#: wp-admin/includes/update-core.php:1017
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Abschalten des Wartungsmodus&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Das Plugin ist auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Runterladen der Aktualisierung von <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Entpacken der aktualisierten Version&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Die alte Version des Plugins wird entfernt&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Altes Plugin konnte nicht entfernt werden."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Install package not available."
msgstr "Installationspaket nicht verfügbar."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Runterladen des Installationspakets von <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Entpacken des Pakets&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Das Plugin wird installiert&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:73
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Die Plugininstallation ist fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:74
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich installiert."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Das Theme ist auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Entfernung der alten Themeversion&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Altes Theme konnte nicht entfernt werden."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Das Theme wird installiert&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:71
msgid "Theme install failed."
msgstr "Die Themeinstallation ist fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Das Theme wurde erfolgreich installiert."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress ist auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Dateien konnte nicht kopiert werden."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktiviere dieses Plugin"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:71
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:53
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Zurück zur Plugin-Seite"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:41
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Das Plugin <strong>%s %s</strong> wurde erfolgreich installiert."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:69
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Zurück zur Plugin-Installation"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:74
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Das Theme <strong>%1$s %2$s</strong> wurde erfolgreich installiert."

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1261
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; ansehen"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:71
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; aktivieren"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:77
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Zurück zur Theme-Installation"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:68
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Zurück zur Theme-Seite"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:94
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:107
msgid "Please select a file"
msgstr "Wähle bitte eine Datei"

#: wp-admin/includes/file.php:386
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht nach %s verschoben werden."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Auf einen Blick"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1136
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Weitere WordPress-News"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Alle ansehen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:167
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:401
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1484
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:261 wp-admin/includes/meta-boxes.php:262
msgid "Submit for Review"
msgstr "Zur Revision vorlegen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:560
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/dashboard.php:629
msgid "Approve this comment"
msgstr "Diesen Kommentar genehmigen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:630
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Kommentar zurückweisen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:590
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Auf diesen Kommentar antworten"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Diesen Kommentar als Spam markieren"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:580
#: wp-admin/includes/dashboard.php:638
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Diesen Kommentar in den Papierkorb legen"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:687
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Von %1$s zu %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:690 wp-admin/includes/dashboard.php:697
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727 wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgid "[Pending]"
msgstr "[Ausstehend]"

#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:732
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:968
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Wird geladen&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:968
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Dieses Widget benötigt JavaScript."

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Hauptindex-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Stylesheet für semitische Sprachen"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup-Kommentare"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorie-Template"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835
msgid "Page Template"
msgstr "Seiten-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Suchformular"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Einzelner Beitrag"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Links-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Theme-Funktionen"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Bilder)"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Videos)"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Audios)"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Anwendung)"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (Legacy Hacks Support)"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (für Rewrite-Regeln)"

#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Comments Template"
msgstr "Kommentar-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Popup-Kommentar-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:296
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Die hochgeladene Datei ist nur zum Teil angekommen."

#: wp-admin/includes/file.php:297
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Keine Datei hochgeladen."

#: wp-admin/includes/file.php:299
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Es fehlt ein temporärer Ordner."

#: wp-admin/includes/file.php:300
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte kopieren."

#: wp-admin/includes/file.php:301
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Der Datei-Upload wurde von einer Erweiterung gestoppt."

#: wp-admin/includes/file.php:315
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Fehlerhafte Formulareingabe."

#: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/includes/import.php:84
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Die Datei ist leer. Dieser Fehler kann daher rühren, das Uploads in deiner php.ini deaktiviert wurden, oder das in deiner php.ini \"post_max_size\" einen kleineren Wert hat als \"upload_max_filesize\"."

#: wp-admin/includes/file.php:336
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Fehler beim Uploadtest der ausgewählten Datei."

#: wp-admin/includes/file.php:494
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Es wurde eine fehlerhafte URL übergeben."

#: wp-admin/includes/file.php:500
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Es konnte keine temporäre Datei erstellt werden."

#: wp-admin/includes/file.php:644 wp-admin/includes/file.php:698
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Die Datei konnte nicht im ZIP-Archiv gefunden werden."

#: wp-admin/includes/file.php:708
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Die Datei konnte nicht aus dem Archiv extrahiert werden."

#: wp-admin/includes/file.php:711 wp-admin/includes/file.php:810
#: wp-admin/includes/file.php:845 wp-admin/includes/update-core.php:1054
#: wp-admin/includes/update-core.php:1165
msgid "Could not copy file."
msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden."

#: wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Empty archive."
msgstr "Leeres Archiv."

#: wp-admin/includes/file.php:1153
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1155
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1157
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1183
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindungsinformation"

#: wp-admin/includes/file.php:1205
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: wp-admin/includes/file.php:1242
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Authentifizierungschlüssel"

#: wp-admin/includes/file.php:1244
msgid "Public Key:"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel:"

#: wp-admin/includes/file.php:1248
msgid "Private Key:"
msgstr "Privater Schlüssel:"

#: wp-admin/includes/file.php:1222
msgid "Connection Type"
msgstr "Verbindungstyp"

#: wp-admin/includes/file.php:1263
msgid "Proceed"
msgstr "Weiter"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:756
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Es liegen keine Bilddaten vor, bitte lade das Bild erneut hoch."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Crop"
msgstr "Ausschnitt"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal kippen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontal kippen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originalgröße %s"

#: wp-admin/custom-background.php:255 wp-admin/custom-background.php:259
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Originalbild wieder herstellen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Änderungen verwerfen und Originalbild wiederherstellen."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Bereits bearbeitete Kopien des Bildes werden nicht gelöscht."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Restore image"
msgstr "Bild wieder herstellen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Image Crop"
msgstr "Bildausschnitt"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Bildformat des Ausschnitts"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Crop Selection"
msgstr "Ausschnittsbereich"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Bildformat:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Selection:"
msgstr "Auswahl:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Vorschaubild-Einstellungen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Das aktuelle Vorschaubild"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Änderungen anwenden auf:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "All image sizes"
msgstr "Alle Bildgrößen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Alle Größen außer dem Vorschaubild"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:631
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht geladen werden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:687
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht gespeichert werden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:692
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Die Bild-Metadaten sind inkonsistent."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:694
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Das Bild wurde erfolgreich wiederhergestellt."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:717
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Neues Bild konnte nicht erstellt werden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:740
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Es gab einen Fehler beim Speichern des skalierten Bilds. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:748
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Es gibt nichts zu speichern, das Bild wurde nicht verändert."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:791
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Das Bild konnte nicht gespeichert werden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:904
msgid "Image saved"
msgstr "Das Bild wurde gespeichert"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Vom Computer"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Von URL"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerie (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:455
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"

#: wp-admin/includes/media.php:455 wp-admin/includes/template.php:1588
#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26
#: wp-admin/setup-config.php:104 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:1072 wp-admin/includes/media.php:1229
msgid "File URL"
msgstr "Datei-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1274 wp-admin/includes/media.php:2581
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Beschreibung des Bildes, z.Bsp. &#8222;Die Mona Lisa&#8220;"

#: wp-admin/includes/media.php:1151
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Wenn kein Titel angegeben wird, wird der Dateiname eingesetzt."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521
#: wp-admin/includes/media.php:1225 wp-admin/includes/media.php:2237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:853 wp-admin/includes/meta-boxes.php:854
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"

#: wp-admin/includes/media.php:1233
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Ort der hochgeladenen Datei."

#: wp-admin/includes/media.php:1464
msgid "Upload date:"
msgstr "Upload-Datum:"

#: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2611
#: wp-admin/includes/media.php:2617
msgid "Insert into Post"
msgstr "In Beitrag einfügen"

#: wp-admin/includes/media.php:2009
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Mediadateien von deinem Computer hinzufügen"

#: wp-admin/includes/media.php:2036 wp-admin/includes/media.php:2247
#: wp-admin/includes/media.php:2514
msgid "Save all changes"
msgstr "Alle Änderungen speichern"

#: wp-admin/includes/media.php:2222
msgid "All Tabs:"
msgstr "Alle Tabs:"

#: wp-admin/includes/media.php:2226
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sortierung:"

#: wp-admin/includes/media.php:2227 wp-admin/includes/media.php:2295
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: wp-admin/includes/media.php:2228 wp-admin/includes/media.php:2298
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: wp-admin/includes/media.php:2259
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Vorschaubilder verlinken auf:"

#: wp-admin/includes/media.php:2264
msgid "Image File"
msgstr "Bilddatei"

#: wp-admin/includes/media.php:2274
msgid "Order images by:"
msgstr "Bilder anordnern nach:"

#: wp-admin/includes/media.php:2279
msgid "Menu order"
msgstr "Menüreihenfolge"

#: wp-admin/includes/media.php:2281
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Zeit"

#: wp-admin/includes/media.php:2282
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: wp-admin/includes/media.php:2290
msgid "Order:"
msgstr "Reihenfolge:"

#: wp-admin/includes/media.php:2305
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galeriespalten"

#: wp-admin/includes/media.php:2326
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Galerieeinstellungen aktualisieren"

#: wp-admin/includes/media.php:2410
msgid "All Types"
msgstr "Alle Arten"

#: wp-admin/includes/media.php:2484
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Auswahl einschränken &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2535
msgid "Image Caption"
msgstr "Bildbeschreibung"

#: wp-admin/includes/media.php:2600
msgid "Link Image To:"
msgstr "Mit Bild verlinken:"

#: wp-admin/includes/media.php:2605
msgid "Link to image"
msgstr "Mit Bild verlinken"

#: wp-admin/includes/media.php:2574
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Link-Text, z. B. &#8222;Rotkäppchen II – Der Wolf schlägt zurück (PDF)&#8220;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Vorschau der Änderungen"

#: wp-admin/export.php:205 wp-admin/export.php:247
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128
msgid "Visibility:"
msgstr "Sichtbarkeit:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#: wp-admin/includes/template.php:1698
msgid "Password protected"
msgstr "Passwortgeschützt"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Diesen Beitrag auf der Startseite halten"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:177
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Geplant für: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Veröffentlicht am: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<b>Sofort</b> veröffentlichen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Planen für: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Veröffentlichen am: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:482 wp-admin/includes/meta-boxes.php:944
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:673
msgid "Most Used"
msgstr "Häufig genutzt"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:965 wp-admin/includes/meta-boxes.php:967
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Neue Kategorie hinzufügen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:968
msgid "New category name"
msgstr "Neuer Kategoriename"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593
msgid "Already pinged:"
msgstr "Bereits gepingt:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:603
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Sende Trackbacks an:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Mehrere URLs durch Leerzeichen trennen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722
msgid "Show comments"
msgstr "Kommentare zeigen"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1486
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:814 wp-admin/includes/meta-boxes.php:815
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1492
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hauptseite (keine Ãœbergeordnete)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1538
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:846
msgid "Default Template"
msgstr "Standardtemplate"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:884
msgid "Visit Link"
msgstr "Link besuchen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:892
msgid "Keep this link private"
msgstr "Diesen Link als Privat markieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Link '%s' wird gelöscht.\n"
"'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:989
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> – neues Fenster oder neuer Tab."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:992
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; aktuelles Fenster oder aktueller Tab, ohne Frames."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:995
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> – dasselbe Fenster oder derselbe Tab."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:997
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Wähle das Ziel für deine Links."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044
msgid "rel:"
msgstr "Beziehung"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1048 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049
msgid "identity"
msgstr "Identität"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052
msgid "another web address of mine"
msgstr "eine weitere meiner Webadressen"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1056 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1057
msgid "friendship"
msgstr "Freundschaft"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1059
msgid "contact"
msgstr "Kontakt"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1062
msgid "acquaintance"
msgstr "Bekannschaft"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1065
msgid "friend"
msgstr "Freund"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1068 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1101
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124
msgid "none"
msgstr "keine"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1073 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074
msgid "physical"
msgstr "reale Welt"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1076
msgid "met"
msgstr "getroffen"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082
msgid "professional"
msgstr "beruflich"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1084
msgid "co-worker"
msgstr "Mitarbeiter"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1087
msgid "colleague"
msgstr "Kollege"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093
msgid "geographical"
msgstr "Umfeld"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1095
msgid "co-resident"
msgstr "Mitbewohner"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1098
msgid "neighbor"
msgstr "Nachbar"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1107
msgid "family"
msgstr "Familie"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1109
msgid "child"
msgstr "Kind"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112
msgid "kin"
msgstr "Angehörige"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "parent"
msgstr "Eltern"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118
msgid "sibling"
msgstr "Geschwister"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121
msgid "spouse"
msgstr "Partner"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1130
msgid "romantic"
msgstr "Verhältnis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132
msgid "muse"
msgstr "Muse"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1135
msgid "crush"
msgstr "verrückt nach"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1138
msgid "date"
msgstr "Verabredung"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
msgid "sweetheart"
msgstr "Liebling"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Wenn der Link zu einer Person führt, kannst du hier eure Beziehung angeben. Wenn dich das interessiert, erfährst du mehr unter <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1162
msgid "Image Address"
msgstr "Bild-Adresse"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1166
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-Adresse"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1174
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1183
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Bei 0 belassen, wenn es keine Bewertung geben soll.)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
msgid "Popular tags"
msgstr "Populäre Schlagwörter"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:219
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Du kannst auch basierend auf den beliebtesten Schlagwörtern im Plugin-Verzeichnis suchen:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:265
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:266
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:268
msgid "Search Plugins"
msgstr "Plugins suchen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:279
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Wenn du ein Plugin im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:282
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Plugin zip-Datei"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:238
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Es passen keine Plugins zu deiner Anfrage."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:579
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(basierend auf %s Abstimmung)"
msgstr[1] "(basierend auf %s Abstimmungen)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:489 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Install"
msgstr "Plugin-Installation"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:665
msgid "Install Update Now"
msgstr "Update jetzt installieren"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:670
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Aktuellere Version (%s) installiert"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:673
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Aktuelle Version installiert"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:544
msgid "Last Updated:"
msgstr "Zuletzt aktualisiert:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:552
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Benötigt WordPress Version: "

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgid "%s or higher"
msgstr "%s oder höher"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:559
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibel bis zu:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org Plugin-Seite &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgid "Average Rating"
msgstr "Durchschnittliche Bewertung"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:634
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Achtung:</strong> Dieses Plugin wurde <strong>nicht</strong> mit deiner aktuellen WordPress Version getestet."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:636
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Achtung:</strong> Dieses Plugin wurde <strong>nicht als kompatibel</strong> mit deiner Version von WordPress markiert."

#: wp-admin/includes/plugin.php:623
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Das Plugin hat eine unerwartete Ausgabe erzeugt."

#: wp-admin/includes/plugin.php:758
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Eines der Plugins ist ungültig."

#: wp-admin/includes/plugin.php:897
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Das Plugin konnte nicht vollständig entfernt werden: %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:952
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ungültiger Pfad zum Plugin"

#: wp-admin/includes/plugin.php:954
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Die Plugindatei existiert nicht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Das Plugin hat keinen validen Header."

#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, als dieser Benutzer Seiten zu bearbeiten."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, als dieser Benutzer Beiträge zu bearbeiten."

#: wp-admin/includes/post.php:605
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatisch gespeicherter Entwurf"

#: wp-admin/includes/post.php:1318 wp-admin/includes/post.php:1341
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"

#: wp-admin/includes/post.php:1329
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Permalinks ändern"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:398
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Eine weitere WordPress-Website"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:530
msgid "Just another %s site"
msgstr "Eine weitere %s Website"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:636
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:638
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redakteur"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:640
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:642
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Mitarbeiter"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:644
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"

#: wp-admin/includes/schema.php:1082
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Warnung! Wildcard DNS wurde eventuell nicht korrekt konfiguriert!"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1371
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:592
msgid "Quick Edit"
msgstr "QuickEdit"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1220
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:449
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "QuickEdit"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:533
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Datei"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgid "Relationship"
msgstr "Beziehung"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1371
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Massenbearbeitung"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1418
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1498
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1534
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1572
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1581
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1613
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1634
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Keine Änderung &mdash;"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash; ODER &ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1574
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1583
msgid "Do not allow"
msgstr "Nicht erlauben"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1595
msgid "Allow Comments"
msgstr "Erlaube Kommentare"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1600
msgid "Allow Pings"
msgstr "Erlaube Pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1632
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1635
#: wp-admin/includes/template.php:1706
msgid "Sticky"
msgstr "Oben halten"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1636
msgid "Not Sticky"
msgstr "Nicht oben halten"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Diesen Beitrag oben halten"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:982
msgid "Missed schedule"
msgstr "Verpasste Planung"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:987
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"

#: wp-admin/includes/template.php:396
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Antwort auf Kommentar"

#: wp-admin/includes/template.php:429
msgid "Submit Reply"
msgstr "Antwort senden"

#: wp-admin/includes/template.php:465
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Kommentar von %s wurde in den Papierkorb gelegt."

#: wp-admin/includes/template.php:468
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Kommentar von %s wurde als Spam markiert."

#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:628
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: wp-admin/includes/template.php:557
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"

#: wp-admin/includes/template.php:623
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzufügen:"

#: wp-admin/includes/template.php:649
msgid "Enter new"
msgstr "Neu eingeben"

#: wp-admin/includes/template.php:660
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen"

#: wp-admin/includes/template.php:858
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Ehe du die Importdatei hochladen kannst, musst du folgende Fehler beheben:"

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer:"

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale Größe: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:869
msgid "Upload file and import"
msgstr "Datei aktualisieren und importieren"

#: wp-admin/update.php:231
msgid "Install Themes"
msgstr "Themes installieren"

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Themes verwalten"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Zugänglichkeitsmodus aktivieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Zugänglichkeitsmodus deaktivieren"

#: wp-admin/includes/media.php:2442 wp-admin/includes/nav-menu.php:353
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:637
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2443 wp-admin/includes/nav-menu.php:354
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:638
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:758
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Kommentar %d existiert nicht"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Du hast keinen Kategorienamen angegeben."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1031
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Um auf einen Kommentar zu antworten, musst du angemeldet sein."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1273
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1278
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1298
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Bitte gib einen Wert für das benutzerdefinierte Feld ein."

#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:885
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:887
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Entwurf wurde um %s Uhr gespeichert."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632
msgid "Someone"
msgstr "Jemand"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1633
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diese Seite gerade."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1633
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diesen Beitrag gerade."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1741
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1746
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Element wurde nicht aktualisiert."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1398
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1610
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1799
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:984
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1617
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
#: wp-admin/includes/template.php:1709
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"

#: wp-admin/admin.php:225
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Ungültige Pluginseite"

#: wp-admin/admin.php:228
msgid "Cannot load %s."
msgstr "%s kann nicht geladen werden."

#: wp-admin/admin.php:285 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:241
msgid "Import"
msgstr "Daten importieren"

#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:395
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"

#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255
#: wp-admin/includes/post.php:1527
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"

#: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:213
#: wp-admin/includes/comment.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die Kommentare zu diesem Beitrag zu bearbeiten."

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Dieser Kommentar befindet sich im Papierkorb. Wenn du ihn bearbeiten möchtest, musst du ihn aus dem Papierkorb wiederherstellen."

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar als Spam zu markieren:"

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar in den Papierkorb zu legen."

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar zu löschen:"