?i»?

Your IP : 3.148.105.87


Current Path : /home/scgforma/www/soctest/htdocs/langs/pl_PL/
Upload File :
Current File : /home/scgforma/www/soctest/htdocs/langs/pl_PL/members.lang

# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Strefa
MemberCard=Państwa karty
SubscriptionCard=Subskrypcja karty
Member=Członek
Members=Członkowie
ShowMember=Pokaż kartę członka
UserNotLinkedToMember=Użytkownik nie wiąże się z członkiem
ThirdpartyNotLinkedToMember=Third party not linked to a member
MembersTickets=Członkowie Bilety
FundationMembers=Członkowie fundacji
ListOfValidatedPublicMembers=Wykaz zatwierdzonych publicznej użytkowników
ErrorThisMemberIsNotPublic=Ten członek nie jest publiczny
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Inny członek <b>(nazwa: %s,</b> zaloguj <b>się: %s)</b> jest już związany z osobą <b>trzecią %s.</b> Usunięcie tego linku pierwsze, ponieważ jedna trzecia strona nie może być powiązana tylko z członkiem (i odwrotnie).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Ze względów bezpieczeństwa, musisz być przyznane uprawnienia do edycji wszystkich użytkowników, aby można było powiązać członka do użytkownika, który nie jest twoje.
SetLinkToUser=Link do użytkownika Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Link do Dolibarr trzeciej
MembersCards=Członkowie wydruku karty
MembersList=Lista członków
MembersListToValid=Lista szkiców członków (do zatwierdzenia)
MembersListValid=Wykaz ważnych członków
MembersListUpToDate=Lista zatwierdzonych członków z ważną datą subskrypcji
MembersListNotUpToDate=Lista zatwierdzonych członków z nieważną datą subskrypcji
MembersListResiliated=List of terminated members
MembersListQualified=Lista członków wykwalifikowanych
MenuMembersToValidate=Projekt członków
MenuMembersValidated=Zatwierdzeni członkowie
MenuMembersUpToDate=Aktualni członkowie
MenuMembersNotUpToDate=Nieaktualni człokowie
MenuMembersResiliated=członkowie zakończone
MembersWithSubscriptionToReceive=Użytkownicy z subskrypcji otrzymują
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Subscription to receive
DateSubscription=Data subskrypcji
DateEndSubscription=Data końca subskrypcji
EndSubscription=Koniec subskrypcji
SubscriptionId=ID subskrypcji
MemberId=ID członka
NewMember=Nowy członek
MemberType=Typ członka
MemberTypeId=ID typu członka
MemberTypeLabel=Etykieta typu członka
MembersTypes=Typy członków
MemberStatusDraft=Projekt (do zatwierdzonia)
MemberStatusDraftShort=Projekt
MemberStatusActive=Zatwierdzony (oczekuje subskrypcji)
MemberStatusActiveShort=Zatwierdzony
MemberStatusActiveLate=Subscription expired
MemberStatusActiveLateShort=Wygasł
MemberStatusPaid=Subskrypcja aktualne
MemberStatusPaidShort=Aktualne
MemberStatusResiliated=Terminated member
MemberStatusResiliatedShort=Terminated
MembersStatusToValid=Projekt członków
MembersStatusResiliated=członkowie zakończone
NewCotisation=Nowe Wkład
PaymentSubscription=Nowy wkład płatności
SubscriptionEndDate=Data zakończenia subskrypcji
MembersTypeSetup=Ustawienie typu członka
MemberTypeModified=Member type modified
DeleteAMemberType=Delete a member type
ConfirmDeleteMemberType=Are you sure you want to delete this member type?
MemberTypeDeleted=Member type deleted
MemberTypeCanNotBeDeleted=Member type can not be deleted
NewSubscription=Nowa subskrypcja
NewSubscriptionDesc=Ta forma pozwala na nagrywanie abonament jako nowy członek fundacji. Jeśli chcesz odnowić subskrypcję (jeśli jest już członkiem), prosimy o kontakt z Rady Fundacji zamiast e-mailem %s.
Subscription=Subskrypcja
Subscriptions=Subskrypcje
SubscriptionLate=Późno
SubscriptionNotReceived=Subskrypcja nigdy nieotrzymana
ListOfSubscriptions=Lista subskrypcji
SendCardByMail=Send card by email
AddMember=Utwórz członka
NoTypeDefinedGoToSetup=Żaden członek typów zdefiniowanych. Przejdź do konfiguracji - Członkowie typy
NewMemberType=Nowy typ członka
WelcomeEMail=Welcome email
SubscriptionRequired=Subskrypcja wymagana
DeleteType=Usuń
VoteAllowed=GÅ‚osowanie dozwolone
Physical=Fizyczne
Moral=Moralny
MorPhy=Moralnej i fizycznej
Reenable=Ponownym włączeniu
ResiliateMember=Terminate a member
ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to terminate this member?
DeleteMember=Usuń członka
ConfirmDeleteMember=Czy jesteś pewien, ze chcesz usunąć tego członka (Usunięcie członka spowoduje usunięcie wszystkich jego subskrypcji)?
DeleteSubscription=Usuń subskrypcję
ConfirmDeleteSubscription=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą subskrypcję?
Filehtpasswd=htpasswd plik
ValidateMember=Validate członkiem
ConfirmValidateMember=Czy jesteś pewien, że chcesz zatwierdzić tego członka?
FollowingLinksArePublic=The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formatted pages, provided as example to show how to list members database.
PublicMemberList=Publicznego liście członków
BlankSubscriptionForm=Public self-subscription form
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided.
EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public website with self-subscription form
ForceMemberType=Force the member type
ExportDataset_member_1=Członkowie i abonamentów
ImportDataset_member_1=Członkowie
LastMembersModified=Latest %s modified members
LastSubscriptionsModified=Latest %s modified subscriptions
String=Ciąg znaków
Text=Tekst
Int=Int.
DateAndTime=Data i czas
PublicMemberCard=Państwa publiczne karty
SubscriptionNotRecorded=Subscription not recorded
AddSubscription=Tworzenie subskrypcji
ShowSubscription=Pokaż sybskrypcje
# Label of email templates
SendingAnEMailToMember=Sending information email to member
SendingEmailOnAutoSubscription=Sending email on auto registration
SendingEmailOnMemberValidation=Sending email on new member validation
SendingEmailOnNewSubscription=Sending email on new subscription
SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired subscriptions
SendingEmailOnCancelation=Sending email on cancelation
# Topic of email templates
YourMembershipRequestWasReceived=Your membership was received.
YourMembershipWasValidated=Your membership was validated
YourSubscriptionWasRecorded=Your new subscription was recorded
SubscriptionReminderEmail=Subscription reminder
YourMembershipWasCanceled=Your membership was canceled
CardContent=Treść Twojej karty członka
# Text of email templates
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=We want to let you know that your membership request was received.<br><br>
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=We want to let you know that your membership was validated with the following information:<br><br>
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.<br><br>
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know that your subscription is about to expire or has already expired (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). We hope you will renew it.<br><br>
ThisIsContentOfYourCard=This is a summary of the information we have about you. Please contact us if anything is incorrect.<br><br>
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the notification email received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Content of the notification email received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Email template to use to send email to a member on member autosubscription
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Email template to use to send email to a member on member validation
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Email template to use to send email to a member on new subscription recording
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Email template to use to send email reminder when subscription is about to expire
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Email template to use to send email to a member on member cancelation
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender Email for automatic emails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etykiety formacie
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Tekst drukowany na arkuszach adresowych członkiem
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format karty stronÄ™
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst wydrukowany na górę członka karty
DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst wydrukowany na członka karty
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Tekst wydrukowany na członka karty (dostosowanie po prawej)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Tekst wydrukowany na dole karty członka
ShowTypeCard=Pokaż typu ' %s'
HTPasswordExport=htpassword pliku generacji
NoThirdPartyAssociatedToMember=Nr trzeciej związane do tego członka
MembersAndSubscriptions= Członkowie i Subscriptions
MoreActions=Działanie uzupełniające na nagrywanie
MoreActionsOnSubscription=Działania uzupełniające, zasugerował domyślnie podczas nagrywania abonament
MoreActionBankDirect=Create a direct entry on bank account
MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice, and a payment on bank account
MoreActionInvoiceOnly=Tworzenie faktury bez zapłaty
LinkToGeneratedPages=Generowanie wizytówki
LinkToGeneratedPagesDesc=Ekran ten umożliwia generowanie plików PDF z wizytówek dla wszystkich członków lub członka szczególności.
DocForAllMembersCards=Generowanie wizytówek dla wszystkich członków (Format wyjściowy rzeczywiście setup: <b>%s)</b>
DocForOneMemberCards=Generowanie wizytówki dla danego użytkownika (Format wyjściowy rzeczywiście setup: <b>%s)</b>
DocForLabels=Generowanie arkuszy adres (Format wyjściowy rzeczywiście setup: <b>%s)</b>
SubscriptionPayment=Zaplanowana płatność
LastSubscriptionDate=Date of latest subscription payment
LastSubscriptionAmount=Amount of latest subscription
MembersStatisticsByCountries=Użytkownicy statystyki według kraju
MembersStatisticsByState=Użytkownicy statystyki na State / Province
MembersStatisticsByTown=Użytkownicy statystyki na miasto
MembersStatisticsByRegion=Użytkownicy statystyki regionu
NbOfMembers=Liczba członków
NoValidatedMemberYet=Żadna potwierdzona znaleziono użytkowników
MembersByCountryDesc=Ten ekran pokaże statystyki członków przez poszczególne kraje. Graficzny zależy jednak na Google usługi online grafów i jest dostępna tylko wtedy, gdy połączenie internetowe działa.
MembersByStateDesc=Ten ekran pokazać Wam statystyki członkom przez stan / prowincje / Kanton.
MembersByTownDesc=Ten ekran pokaże statystyki członkom przez miasto.
MembersStatisticsDesc=Wybierz statystyki chcesz czytać ...
MenuMembersStats=Statystyka
LastMemberDate=Latest member date
LatestSubscriptionDate=Data ostatniej subskrypcji
MemberNature=Nature of member
Public=Informacje sÄ… publiczne
NewMemberbyWeb=Nowy członek dodaje. Oczekuje na zatwierdzenie
NewMemberForm=Nowa forma członkiem
SubscriptionsStatistics=Statystyki dotyczÄ…ce subskrypcji
NbOfSubscriptions=Liczba abonamentów
AmountOfSubscriptions=Kwota abonamentu
TurnoverOrBudget=Obrót (dla firmy) lub Budżet (na fundamencie)
DefaultAmount=Domyślną kwotę abonamentu
CanEditAmount=Użytkownik może wybrać / edytować kwotę swojej subskrypcji
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Przejdź na zintegrowanej stronie płatności online
ByProperties=By nature
MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature
MembersByNature=Ten ekran wyświetli statystyki dotyczące członków przez naturę.
MembersByRegion=Ten ekran wyświetli statystyki dotyczące członków w regionie.
VATToUseForSubscriptions=Stawka VAT użyć do subskrypcji
NoVatOnSubscription=No VAT for subscriptions
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produkt stosowany do linii subskrypcji do faktury:% s
NameOrCompany=Name or company
SubscriptionRecorded=Subscription recorded
NoEmailSentToMember=No email sent to member
EmailSentToMember=Email sent to member at %s
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired subscription
SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when subscription is about to expire (parameter is number of days before end of subscription to send the remind. It can be a list of days separated by a semicolon, for example '10;5;0;-5')
MembershipPaid=Membership paid for current period (until %s)
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=You may find your invoice attached to this email
XMembersClosed=%s member(s) closed