?i»?
Current Path : /home/scgforma/www/soctest/htdocs/langs/pl_PL/ |
Current File : /home/scgforma/www/soctest/htdocs/langs/pl_PL/members.lang |
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Strefa MemberCard=Państwa karty SubscriptionCard=Subskrypcja karty Member=Członek Members=Członkowie ShowMember=Pokaż kartę członka UserNotLinkedToMember=Użytkownik nie wiąże się z członkiem ThirdpartyNotLinkedToMember=Third party not linked to a member MembersTickets=Członkowie Bilety FundationMembers=Członkowie fundacji ListOfValidatedPublicMembers=Wykaz zatwierdzonych publicznej użytkowników ErrorThisMemberIsNotPublic=Ten członek nie jest publiczny ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Inny członek <b>(nazwa: %s,</b> zaloguj <b>się: %s)</b> jest już związany z osobą <b>trzecią %s.</b> Usunięcie tego linku pierwsze, ponieważ jedna trzecia strona nie może być powiązana tylko z członkiem (i odwrotnie). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Ze względów bezpieczeństwa, musisz być przyznane uprawnienia do edycji wszystkich użytkowników, aby można było powiązać członka do użytkownika, który nie jest twoje. SetLinkToUser=Link do użytkownika Dolibarr SetLinkToThirdParty=Link do Dolibarr trzeciej MembersCards=Członkowie wydruku karty MembersList=Lista członków MembersListToValid=Lista szkiców członków (do zatwierdzenia) MembersListValid=Wykaz ważnych członków MembersListUpToDate=Lista zatwierdzonych członków z ważną datą subskrypcji MembersListNotUpToDate=Lista zatwierdzonych członków z nieważną datą subskrypcji MembersListResiliated=List of terminated members MembersListQualified=Lista członków wykwalifikowanych MenuMembersToValidate=Projekt członków MenuMembersValidated=Zatwierdzeni członkowie MenuMembersUpToDate=Aktualni członkowie MenuMembersNotUpToDate=Nieaktualni człokowie MenuMembersResiliated=członkowie zakończone MembersWithSubscriptionToReceive=Użytkownicy z subskrypcji otrzymują MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Subscription to receive DateSubscription=Data subskrypcji DateEndSubscription=Data końca subskrypcji EndSubscription=Koniec subskrypcji SubscriptionId=ID subskrypcji MemberId=ID członka NewMember=Nowy członek MemberType=Typ członka MemberTypeId=ID typu członka MemberTypeLabel=Etykieta typu członka MembersTypes=Typy członków MemberStatusDraft=Projekt (do zatwierdzonia) MemberStatusDraftShort=Projekt MemberStatusActive=Zatwierdzony (oczekuje subskrypcji) MemberStatusActiveShort=Zatwierdzony MemberStatusActiveLate=Subscription expired MemberStatusActiveLateShort=Wygasł MemberStatusPaid=Subskrypcja aktualne MemberStatusPaidShort=Aktualne MemberStatusResiliated=Terminated member MemberStatusResiliatedShort=Terminated MembersStatusToValid=Projekt członków MembersStatusResiliated=członkowie zakończone NewCotisation=Nowe Wkład PaymentSubscription=Nowy wkład płatności SubscriptionEndDate=Data zakończenia subskrypcji MembersTypeSetup=Ustawienie typu członka MemberTypeModified=Member type modified DeleteAMemberType=Delete a member type ConfirmDeleteMemberType=Are you sure you want to delete this member type? MemberTypeDeleted=Member type deleted MemberTypeCanNotBeDeleted=Member type can not be deleted NewSubscription=Nowa subskrypcja NewSubscriptionDesc=Ta forma pozwala na nagrywanie abonament jako nowy członek fundacji. Jeśli chcesz odnowić subskrypcję (jeśli jest już członkiem), prosimy o kontakt z Rady Fundacji zamiast e-mailem %s. Subscription=Subskrypcja Subscriptions=Subskrypcje SubscriptionLate=Późno SubscriptionNotReceived=Subskrypcja nigdy nieotrzymana ListOfSubscriptions=Lista subskrypcji SendCardByMail=Send card by email AddMember=Utwórz członka NoTypeDefinedGoToSetup=Żaden członek typów zdefiniowanych. Przejdź do konfiguracji - Członkowie typy NewMemberType=Nowy typ członka WelcomeEMail=Welcome email SubscriptionRequired=Subskrypcja wymagana DeleteType=Usuń VoteAllowed=Głosowanie dozwolone Physical=Fizyczne Moral=Moralny MorPhy=Moralnej i fizycznej Reenable=Ponownym włączeniu ResiliateMember=Terminate a member ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to terminate this member? DeleteMember=Usuń członka ConfirmDeleteMember=Czy jesteś pewien, ze chcesz usunąć tego członka (Usunięcie członka spowoduje usunięcie wszystkich jego subskrypcji)? DeleteSubscription=Usuń subskrypcję ConfirmDeleteSubscription=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą subskrypcję? Filehtpasswd=htpasswd plik ValidateMember=Validate członkiem ConfirmValidateMember=Czy jesteś pewien, że chcesz zatwierdzić tego członka? FollowingLinksArePublic=The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formatted pages, provided as example to show how to list members database. PublicMemberList=Publicznego liście członków BlankSubscriptionForm=Public self-subscription form BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided. EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public website with self-subscription form ForceMemberType=Force the member type ExportDataset_member_1=Członkowie i abonamentów ImportDataset_member_1=Członkowie LastMembersModified=Latest %s modified members LastSubscriptionsModified=Latest %s modified subscriptions String=Ciąg znaków Text=Tekst Int=Int. DateAndTime=Data i czas PublicMemberCard=Państwa publiczne karty SubscriptionNotRecorded=Subscription not recorded AddSubscription=Tworzenie subskrypcji ShowSubscription=Pokaż sybskrypcje # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Sending information email to member SendingEmailOnAutoSubscription=Sending email on auto registration SendingEmailOnMemberValidation=Sending email on new member validation SendingEmailOnNewSubscription=Sending email on new subscription SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired subscriptions SendingEmailOnCancelation=Sending email on cancelation # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Your membership was received. YourMembershipWasValidated=Your membership was validated YourSubscriptionWasRecorded=Your new subscription was recorded SubscriptionReminderEmail=Subscription reminder YourMembershipWasCanceled=Your membership was canceled CardContent=Treść Twojej karty członka # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=We want to let you know that your membership request was received.<br><br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=We want to let you know that your membership was validated with the following information:<br><br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.<br><br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know that your subscription is about to expire or has already expired (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). We hope you will renew it.<br><br> ThisIsContentOfYourCard=This is a summary of the information we have about you. Please contact us if anything is incorrect.<br><br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the notification email received in case of auto-inscription of a guest DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Content of the notification email received in case of auto-inscription of a guest DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Email template to use to send email to a member on member autosubscription DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Email template to use to send email to a member on member validation DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Email template to use to send email to a member on new subscription recording DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Email template to use to send email reminder when subscription is about to expire DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Email template to use to send email to a member on member cancelation DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender Email for automatic emails DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etykiety formacie DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Tekst drukowany na arkuszach adresowych członkiem DescADHERENT_CARD_TYPE=Format karty stronę DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst wydrukowany na górę członka karty DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst wydrukowany na członka karty DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Tekst wydrukowany na członka karty (dostosowanie po prawej) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Tekst wydrukowany na dole karty członka ShowTypeCard=Pokaż typu ' %s' HTPasswordExport=htpassword pliku generacji NoThirdPartyAssociatedToMember=Nr trzeciej związane do tego członka MembersAndSubscriptions= Członkowie i Subscriptions MoreActions=Działanie uzupełniające na nagrywanie MoreActionsOnSubscription=Działania uzupełniające, zasugerował domyślnie podczas nagrywania abonament MoreActionBankDirect=Create a direct entry on bank account MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice, and a payment on bank account MoreActionInvoiceOnly=Tworzenie faktury bez zapłaty LinkToGeneratedPages=Generowanie wizytówki LinkToGeneratedPagesDesc=Ekran ten umożliwia generowanie plików PDF z wizytówek dla wszystkich członków lub członka szczególności. DocForAllMembersCards=Generowanie wizytówek dla wszystkich członków (Format wyjściowy rzeczywiście setup: <b>%s)</b> DocForOneMemberCards=Generowanie wizytówki dla danego użytkownika (Format wyjściowy rzeczywiście setup: <b>%s)</b> DocForLabels=Generowanie arkuszy adres (Format wyjściowy rzeczywiście setup: <b>%s)</b> SubscriptionPayment=Zaplanowana płatność LastSubscriptionDate=Date of latest subscription payment LastSubscriptionAmount=Amount of latest subscription MembersStatisticsByCountries=Użytkownicy statystyki według kraju MembersStatisticsByState=Użytkownicy statystyki na State / Province MembersStatisticsByTown=Użytkownicy statystyki na miasto MembersStatisticsByRegion=Użytkownicy statystyki regionu NbOfMembers=Liczba członków NoValidatedMemberYet=Żadna potwierdzona znaleziono użytkowników MembersByCountryDesc=Ten ekran pokaże statystyki członków przez poszczególne kraje. Graficzny zależy jednak na Google usługi online grafów i jest dostępna tylko wtedy, gdy połączenie internetowe działa. MembersByStateDesc=Ten ekran pokazać Wam statystyki członkom przez stan / prowincje / Kanton. MembersByTownDesc=Ten ekran pokaże statystyki członkom przez miasto. MembersStatisticsDesc=Wybierz statystyki chcesz czytać ... MenuMembersStats=Statystyka LastMemberDate=Latest member date LatestSubscriptionDate=Data ostatniej subskrypcji MemberNature=Nature of member Public=Informacje są publiczne NewMemberbyWeb=Nowy członek dodaje. Oczekuje na zatwierdzenie NewMemberForm=Nowa forma członkiem SubscriptionsStatistics=Statystyki dotyczące subskrypcji NbOfSubscriptions=Liczba abonamentów AmountOfSubscriptions=Kwota abonamentu TurnoverOrBudget=Obrót (dla firmy) lub Budżet (na fundamencie) DefaultAmount=Domyślną kwotę abonamentu CanEditAmount=Użytkownik może wybrać / edytować kwotę swojej subskrypcji MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Przejdź na zintegrowanej stronie płatności online ByProperties=By nature MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature MembersByNature=Ten ekran wyświetli statystyki dotyczące członków przez naturę. MembersByRegion=Ten ekran wyświetli statystyki dotyczące członków w regionie. VATToUseForSubscriptions=Stawka VAT użyć do subskrypcji NoVatOnSubscription=No VAT for subscriptions ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produkt stosowany do linii subskrypcji do faktury:% s NameOrCompany=Name or company SubscriptionRecorded=Subscription recorded NoEmailSentToMember=No email sent to member EmailSentToMember=Email sent to member at %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired subscription SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when subscription is about to expire (parameter is number of days before end of subscription to send the remind. It can be a list of days separated by a semicolon, for example '10;5;0;-5') MembershipPaid=Membership paid for current period (until %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=You may find your invoice attached to this email XMembersClosed=%s member(s) closed