?i»?
Current Path : /home/scgforma/www/soctest/htdocs/langs/hu_HU/ |
Current File : /home/scgforma/www/soctest/htdocs/langs/hu_HU/bills.lang |
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=SzĂĄmla Bills=SzĂĄmlĂĄk BillsCustomers=ĂgyfĂ©l szĂĄmlĂĄk BillsCustomer=VĂĄsĂĄrlĂłi szĂĄmla BillsSuppliers=Vendor invoices BillsCustomersUnpaid=Nyiott vevĆszĂĄmlĂĄk BillsCustomersUnpaidForCompany=Fizetetlen vevĆi szĂĄma: %s BillsSuppliersUnpaid=Unpaid vendor invoices BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid vendors invoices for %s BillsLate=KĂ©sedelmes fizetĂ©sek BillsStatistics=VevĆszĂĄmla statisztika BillsStatisticsSuppliers=Vendors invoices statistics DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter. DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased InvoiceStandard=NormĂĄl szĂĄmla InvoiceStandardAsk=NormĂĄl szĂĄmla InvoiceStandardDesc=Ez a fajta szĂĄmla az ĂĄltalĂĄnos szĂĄmla. InvoiceDeposit=Down payment invoice InvoiceDepositAsk=Down payment invoice InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received. InvoiceProForma=Proforma szĂĄmla InvoiceProFormaAsk=Proforma szĂĄmla InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma szĂĄmla</b> egy kĂ©p egy valĂłdi szĂĄmla, de nincs könyvelĂ©si Ă©rtĂ©ke. InvoiceReplacement=Csere szĂĄmla InvoiceReplacementAsk=A szĂĄmla csere szĂĄmlĂĄja InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. InvoiceAvoir=JĂłvĂĄĂrĂĄs InvoiceAvoirAsk=SzĂĄmlĂĄt javtĂł jĂłvĂĄĂrĂł szĂĄmla InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice shows an amount that differs from the amount actually paid (eg the customer paid too much by mistake, or will not pay the complete amount since some products were returned). invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount ReplaceInvoice=Csere erre a szĂĄmlĂĄra %s ReplacementInvoice=Csere szĂĄmla ReplacedByInvoice=KicserĂ©lve ezzel a szĂĄmlĂĄval %s ReplacementByInvoice=KicserĂ©lve ezzel a szĂĄmlĂĄval CorrectInvoice=Helyes szĂĄmla %s CorrectionInvoice=JavĂtĂł szĂĄmla UsedByInvoice=FizetĂ©sre hasznĂĄlt szĂĄmla %s ConsumedBy=Ăltal elfogyasztott NotConsumed=Nem fogyasztott NoReplacableInvoice=No replaceable invoices NoInvoiceToCorrect=Nincs javĂtandĂł szĂĄmla InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes CardBill=SzĂĄmla kĂĄrtya PredefinedInvoices=ElĆre definiĂĄlt szĂĄmlĂĄk Invoice=SzĂĄmla PdfInvoiceTitle=SzĂĄmla Invoices=SzĂĄmlĂĄk InvoiceLine=SzĂĄmla tĂ©telsor InvoiceCustomer=VĂĄsĂĄrlĂłi szĂĄmla CustomerInvoice=VĂĄsĂĄrlĂłi szĂĄmla CustomersInvoices=VĂĄsĂĄrlĂłk szĂĄmlĂĄi SupplierInvoice=Vendor invoice SuppliersInvoices=Vendors invoices SupplierBill=Vendor invoice SupplierBills=beszĂĄllĂtĂłk szĂĄmlĂĄi Payment=FizetĂ©s PaymentBack=vissza fizetĂ©si CustomerInvoicePaymentBack=vissza fizetĂ©si Payments=KifizetĂ©sek PaymentsBack=KifizetĂ©sek vissza paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency PaidBack=VisszafizetĂ©sek DeletePayment=FizetĂ©s törlĂ©se ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment? ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount? ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount? ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor. SupplierPayments=Vendor payments ReceivedPayments=Fogadott befizetĂ©sek ReceivedCustomersPayments=VĂĄsĂĄrlĂłktĂłl kapott befizetĂ©sek PayedSuppliersPayments=Payments paid to vendors ReceivedCustomersPaymentsToValid=JĂłvĂĄhagyĂĄsra vĂĄrĂł vĂĄsĂĄrlĂłktĂłl fogadott befizetĂ©sek PaymentsReportsForYear=FizetĂ©sek jelentĂ©sei %s PaymentsReports=FizetĂ©sek jelentĂ©sei PaymentsAlreadyDone=Fizetve PaymentsBackAlreadyDone=FizetĂ©s visszavonva PaymentRule=FizetĂ©si szabĂĄly PaymentMode=Payment Type PaymentTypeDC=Debit/Credit Card PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Payment Type (id) CodePaymentMode=Payment Type (code) LabelPaymentMode=Payment Type (label) PaymentModeShort=Payment Type PaymentTerm=Payment Term PaymentConditions=Payment Terms PaymentConditionsShort=Payment Terms PaymentAmount=FizetĂ©s összege PaymentHigherThanReminderToPay=FizetĂ©s magasabb az emlĂ©keztetĆben leĂrtnĂĄl HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess received for each overpaid invoice. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess paid for each overpaid invoice. ClassifyPaid=OsztĂĄlyozva mint 'Fizetve' ClassifyUnPaid=Classify 'Unpaid' ClassifyPaidPartially=OsztĂĄlyozva mint 'RĂ©szben fizetve' ClassifyCanceled=OsztĂĄlyozva mint 'Elhagyott' ClassifyClosed=OsztĂĄlyozva mint 'LezĂĄrt' ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled' CreateBill=SzĂĄmla lĂ©trehozĂĄsa CreateCreditNote=JĂłvĂĄĂrĂĄst lĂ©trehozĂĄsa AddBill=SzĂĄmla vagy jĂłvĂĄĂrĂĄs kĂ©szĂtĂ©se AddToDraftInvoices=SzĂĄmlatervezethez ad DeleteBill=SzĂĄmla törlĂ©se SearchACustomerInvoice=Keressen egy vĂĄsĂĄrlĂłi szĂĄmlĂĄt SearchASupplierInvoice=Search for a vendor invoice CancelBill=Visszavon egy szĂĄmlĂĄt SendRemindByMail=KĂŒldje az emlĂ©keztetĆt e-mailben DoPayment=Enter payment DoPaymentBack=Enter refund ConvertToReduc=Mark as credit available ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ărja be a vĂĄsĂĄrlĂłtĂłl kapott a fizetĂ©st EnterPaymentDueToCustomer=Legyen esedĂ©kes a vĂĄsĂĄrlĂł fizetĂ©se DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Letiltva, mivel a maradĂ©k egyenleg 0. PriceBase=Alap ĂĄr BillStatus=SzĂĄmla ĂĄllapota StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices BillStatusDraft=Tervezet (Ă©rvĂ©nyesĂtĂ©s szĂŒksĂ©ges) BillStatusPaid=Fizetett BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice) BillStatusCanceled=Elveszett BillStatusValidated=HitelesĂtett (ki kell fizetni) BillStatusStarted=IndĂtotta BillStatusNotPaid=Nem fizetett BillStatusNotRefunded=Not refunded BillStatusClosedUnpaid=ZĂĄrt (nem fizetett) BillStatusClosedPaidPartially=Fizetett (rĂ©szben) BillShortStatusDraft=Tervezet BillShortStatusPaid=Fizetett BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunded or converted Refunded=Refunded BillShortStatusConverted=Fizetett BillShortStatusCanceled=Elveszett BillShortStatusValidated=HitelesĂtve BillShortStatusStarted=IndĂtotta BillShortStatusNotPaid=Nem fizetett BillShortStatusNotRefunded=Not refunded BillShortStatusClosedUnpaid=LezĂĄrt BillShortStatusClosedPaidPartially=Fizetett (rĂ©szben) PaymentStatusToValidShort=HitelesĂtĂ©shez ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment type defined. Go to Invoice module setup to fix this. ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment types ErrorBillNotFound=SzĂĄmla %s nem lĂ©tezik ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Hiba, a kedvezmĂ©ny mĂĄr hasznĂĄlt ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Hiba, a helyetesĂtĆ szĂĄmlĂĄtnak negatĂv összegƱnek kell lennie ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Hiba, az ilyen tĂpusĂș szĂĄmlĂĄn pozitĂv összegnek kell szerepelnie ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Hiba, nem lehet törölni egy szĂĄmlĂĄt, a helyĂ©be egy mĂĄsik szĂĄmlĂĄt, amelyet mĂ©g mindig vĂĄzlat ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount series cannot be removed. BillFrom=FeladĂł BillTo=CĂmzett ActionsOnBill=MƱveletek a szĂĄmlĂĄn RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation. NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice NewBill=Ăj szĂĄmla LastBills=Latest %s invoices LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s vendor template invoices LastCustomersBills=Latest %s customer invoices LastSuppliersBills=Latest %s vendor invoices AllBills=Minden szĂĄmla AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices OtherBills=MĂĄs szĂĄmlĂĄk DraftBills=Tervezet szĂĄmlĂĄk CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices SuppliersDraftInvoices=Vendor draft invoices Unpaid=Kifizetetlen ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice? ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>? ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status? ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>? ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'? ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason for closing this invoice? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=MaradĂ©k egyenleg <b>(%s %s)</b> elengedĂ©sre kerĂŒl kedvezmĂ©nykĂ©nt, mivel a kifizetĂ©s a hatridĆ elött törtĂ©nt. Az ĂFA-t nem korrigĂĄlm, a jĂłvĂĄĂrĂĄs ĂĄfĂĄja elvesztĂ©sre kerĂŒl. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=MaradĂ©k egyenleg <b>(%s %s)</b> elengedĂ©sre kerĂŒl kedvezmĂ©nykĂ©nt, mivel a kifizetĂ©s a hatĂĄridĆ elĆtt törtĂ©nt. Az ĂFA-t visszaigĂ©nylem jĂłvĂĄĂrĂĄs kĂ©szĂtĂ©se nĂ©lkĂŒl. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Rossz ĂŒgyfĂ©l ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=RĂ©szben visszaszĂĄllĂtott termĂ©kek ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Ăsszeg elhagyott mĂĄs okbĂłl ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=HasznĂĄlja ezt minden mĂĄs esetben. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ez a vĂĄlasztĂĄs akkor hasznĂĄlatos, ha a fizetĂ©s nem teljes, mert egyes termĂ©kek kerĂŒltek vissza ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=MĂĄs ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ez a vĂĄlasztĂĄs fogja hasznĂĄlni minden mĂĄs esetben. PĂ©ldĂĄul azĂ©rt, mert azt tervezi, hogy lĂ©trehoz egy szĂĄmla helyett. ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s? ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated. ValidateBill=SzĂĄmla jĂłvĂĄhagyĂĄsa UnvalidateBill=SzĂĄmla jĂłvĂĄhagyĂĄs törlĂ©se NumberOfBills=No. of invoices NumberOfBillsByMonth=No. of invoices per month AmountOfBills=SzĂĄmlĂĄk összege AmountOfBillsHT=Amount of invoices (net of tax) AmountOfBillsByMonthHT=Ăsszege a szĂĄmlĂĄk havonta (adĂłzott) ShowSocialContribution=Mutasd a szociĂĄlis adĂłt ShowBill=SzĂĄmla megjelenĂtĂ©se ShowInvoice=SzĂĄmla megjelenĂtĂ©se ShowInvoiceReplace=HelyetesĂtĆ szĂĄmla megjelenĂtĂ©se ShowInvoiceAvoir=JĂłvĂĄĂrĂĄs mutatĂĄsa ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice ShowInvoiceSituation=Show situation invoice UseSituationInvoices=Allow situation invoice UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note Retainedwarranty=Retained warranty RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent ToPayOn=To pay on %s toPayOn=to pay on %s RetainedWarranty=Retained Warranty PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms setretainedwarranty=Set retained warranty setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF ShowPayment=FizetĂ©s mutatĂĄsa AlreadyPaid=MĂĄr kifizetett AlreadyPaidBack=VisszafizetĂ©s megtörtĂ©nt AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments) Abandoned=Elveszett RemainderToPay=MaradĂ©k egyenleg RemainderToTake=Fennmaradt ĂĄtadandĂł összeg RemainderToPayBack=Remaining amount to refund Rest=Folyamatban AmountExpected=Követelt összeg ExcessReceived=TĂșlfizetĂ©s beĂ©rkezett ExcessPaid=Excess paid EscompteOffered=ĂrengedmĂ©ny (kif. elĆtt tart) EscompteOfferedShort=KedvezmĂ©ny SendBillRef=SzĂĄmla elkĂŒldĂ©se %s SendReminderBillRef=SzĂĄmla elkĂŒldĂ©se %s (emlĂ©keztetĆ) StandingOrders=Direct debit orders StandingOrder=Direct debit order NoDraftBills=Nincsenek tervezet szĂĄmlĂĄk NoOtherDraftBills=Nincs mĂĄs tervezet szĂĄmlĂĄk NoDraftInvoices=Nincs szĂĄmlaterv RefBill=SzĂĄmla hiv. ToBill=SzĂĄmlĂĄzandĂł RemainderToBill=EmlĂ©keztetĆ szĂĄmlĂĄzĂĄsra SendBillByMail=SzĂĄmla kĂŒldĂ©se e-mailben SendReminderBillByMail=KĂŒldje az emlĂ©keztetĆt e-mailben RelatedCommercialProposals=KapcsolĂłdĂł ĂŒzleti ajĂĄnlatok RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices MenuToValid=JĂłvĂĄhagyĂĄsra DateMaxPayment=Payment due on DateInvoice=SzĂĄmla dĂĄtuma DatePointOfTax=Point of tax NoInvoice=Nincs szĂĄmla ClassifyBill=SzĂĄmla osztĂĄlyozĂĄsa SupplierBillsToPay=Unpaid vendor invoices CustomerBillsUnpaid=Nyiott vevĆszĂĄmlĂĄk NonPercuRecuperable=Nem visszahozhatĂł SetConditions=Set Payment Terms SetMode=Set Payment Type SetRevenuStamp=Set revenue stamp Billed=KiszĂĄmlĂĄzott RecurringInvoices=Recurring invoices RepeatableInvoice=SzĂĄmla minta RepeatableInvoices=SzĂĄmlamintĂĄk Repeatable=Minta Repeatables=MintĂĄk ChangeIntoRepeatableInvoice=KonvertĂĄlĂĄs szĂĄmlamintĂĄvĂĄ CreateRepeatableInvoice=SzĂĄmlaminta kĂ©szĂtĂ©se CreateFromRepeatableInvoice=LĂ©trehozĂĄs szĂĄmlamintĂĄbĂłl CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice details CustomersInvoicesAndPayments=VevĆi szĂĄmlĂĄk Ă©s kifizetĂ©sek ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details ExportDataset_invoice_2=VevĆi szĂĄmlĂĄk Ă©s befizetĂ©sek ProformaBill=Proforma szĂĄmla: Reduction=CsökkentĂ©s ReductionShort=Disc. Reductions=CsökkentĂ©sek ReductionsShort=Disc. Discounts=KedvezmĂ©nyek AddDiscount=KedvezmĂ©ny lĂ©trehozĂĄsa AddRelativeDiscount=RelatĂv kedvezmĂ©ny lĂ©trehozĂĄsa EditRelativeDiscount=RelatĂv kedvezmĂ©ny szerkesztĂ©se AddGlobalDiscount=AbszolĂșt kedvezmĂ©ny lĂ©trehozĂĄsa EditGlobalDiscounts=AbszolĂșt kedvezmĂ©nyek szerkesztĂ©se AddCreditNote=JĂłvĂĄĂrĂĄst lĂ©trehozĂĄsa ShowDiscount=KedvezmĂ©ny mutatĂĄsa ShowReduc=Mutasd a levonĂĄst RelativeDiscount=RelatĂv kedvezmĂ©ny GlobalDiscount=GlobĂĄlis kedvezmĂ©ny CreditNote=JĂłvĂĄĂrĂĄst CreditNotes=JĂłvĂĄĂrĂĄsok CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received Deposit=Down payment Deposits=Down payments DiscountFromCreditNote=KedvezmĂ©ny a jĂłvĂĄĂrĂĄsbĂłl %s DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s AbsoluteDiscountUse=Ez a fajta hitel felhasznĂĄlhatĂł a szĂĄmlĂĄn, mielĆtt azok jĂłvĂĄhagyĂĄsra kerĂŒlnek CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits NewGlobalDiscount=Ăj abszolĂșt kedvezmĂ©ny NewRelativeDiscount=Ăj relatĂv kedvezmĂ©ny DiscountType=Discount type NoteReason=MegjegyzĂ©s / Ok ReasonDiscount=Ok DiscountOfferedBy=Ăltal nyĂșjtott DiscountStillRemaining=Discounts or credits available DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed CustomerDiscounts=Customer discounts SupplierDiscounts=Vendors discounts BillAddress=SzĂĄnmlĂĄzĂĄsi cĂm HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term. HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss. HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example) IdSocialContribution=SzociĂĄlis/költsĂ©gvetĂ©si adĂł fizetĂ©si azonosĂtĂł PaymentId=FizetĂ©s id PaymentRef=FizetĂ©si hivatkozĂĄs InvoiceId=SzĂĄmla id InvoiceRef=SzĂĄmla hiv. InvoiceDateCreation=SzĂĄmla lĂ©trehozĂĄs dĂĄtuma InvoiceStatus=SzĂĄmla ĂĄllapota InvoiceNote=SzĂĄmla megjegyzĂ©s InvoicePaid=SzĂĄmla fizetett OrderBilled=Order billed DonationPaid=Donation paid PaymentNumber=FizetĂ©s szĂĄma RemoveDiscount=Vegye el a kedvezmĂ©nyt WatermarkOnDraftBill=VĂzjel a szĂĄmla sablonokon (semmi, ha ĂŒres) InvoiceNotChecked=Nincs szĂĄmla kivĂĄlasztva ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>? DisabledBecauseReplacedInvoice=AkciĂł tiltva, mert szĂĄmlĂĄt kicserĂ©lte DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here. NbOfPayments=No. of payments SplitDiscount=KedvezmĂ©ny kettĂ©osztĂĄsa ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts? TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount. ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount? RelatedBill=KapcsolĂłdĂł szĂĄmla RelatedBills=KapcsolĂłdĂł szĂĄmlĂĄk RelatedCustomerInvoices=KapcsolĂłdĂł ĂŒgyfĂ©lszĂĄmlĂĄk RelatedSupplierInvoices=Related vendor invoices LatestRelatedBill=UtolsĂł kapcsolĂłdĂł szĂĄmla WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist MergingPDFTool=Merging PDF tool AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company PaymentNote=FizetĂ©si megjegyzĂ©s ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices ListOfSituationInvoices=List of situation invoices CurrentSituationTotal=Total current situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ? ConfirmOuting=Confirm outing FrequencyPer_d=Minden %s. nap FrequencyPer_m=Minden %s. hĂłnap FrequencyPer_y=Minden %s. Ă©v FrequencyUnit=Frequency unit toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month NextDateToExecution=KövetkezĆ szĂĄmlakĂ©szĂtĂ©s dĂĄtuma NextDateToExecutionShort=Date next gen. DateLastGeneration=Date of latest generation DateLastGenerationShort=Date latest gen. MaxPeriodNumber=Max. number of invoice generation NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s DateIsNotEnough=Date not reached yet InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts # PaymentConditions Statut=StĂĄtusz PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionShort30D=30 nap PaymentCondition30D=30 nap PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month PaymentConditionShort60D=60 nap PaymentCondition60D=60 nap PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month PaymentConditionShortPT_DELIVERY=KĂ©zbesĂtĂ©s PaymentConditionPT_DELIVERY=KĂ©zbesĂtĂ©skor PaymentConditionShortPT_ORDER=MegrendelĂ©s PaymentConditionPT_ORDER=MegrendelĂ©skor PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% azonnal, 50%% ĂĄtvĂ©telkor PaymentConditionShort10D=10 days PaymentCondition10D=10 days PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month PaymentConditionShort14D=14 days PaymentCondition14D=14 days PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month FixAmount=Fixed amount VarAmount=VĂĄltozĂł összeg (%% össz.) VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s' # PaymentType PaymentTypeVIR=Banki ĂĄtutalĂĄs PaymentTypeShortVIR=Banki ĂĄtutalĂĄs PaymentTypePRE=Direct debit payment order PaymentTypeShortPRE=Debit payment order PaymentTypeLIQ=KĂ©szpĂ©nz PaymentTypeShortLIQ=Kp PaymentTypeCB=BankkĂĄrtya PaymentTypeShortCB=HitelkĂĄrtya PaymentTypeCHQ=Csekk PaymentTypeShortCHQ=Csekk PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment) PaymentTypeShortTIP=TIP Payment PaymentTypeVAD=Online payment PaymentTypeShortVAD=Online payment PaymentTypeTRA=Bank draft PaymentTypeShortTRA=Piszkozat PaymentTypeFAC=Factor PaymentTypeShortFAC=Factor BankDetails=Banki adatok BankCode=Bank kĂłdja DeskCode=Branch code BankAccountNumber=SzĂĄmlaszĂĄm BankAccountNumberKey=Checksum Residence=CĂm IBANNumber=IBAN account number IBAN=IBAN BIC=BIC / SWIFT BICNumber=BIC/SWIFT code ExtraInfos=Extra infĂłk RegulatedOn=SzabĂĄlyozni ChequeNumber=Csekk N ° ChequeOrTransferNumber=Csekk / Transzfer N ° ChequeBordereau=Check schedule ChequeMaker=Check/Transfer transmitter ChequeBank=Csekk bankja CheckBank=Csekk NetToBePaid=FizetendĆ nettĂł PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Fogadja el az esedĂ©kes összegeket a nevemre kibocsĂĄtott csekkeken a szĂĄmviteli egyesĂŒlet tagjakĂ©nt, amit az adĂłigazgatĂĄsi adminisztrĂĄciĂł ĂĄltal jĂłvĂĄhagyott. IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to SendTo=kĂŒldött PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer to the following bank account VATIsNotUsedForInvoice=* Nem alkalmazhatĂł ĂFA art-293B a CGI LawApplicationPart1=A jog alkalmazĂĄsa a 80,335 12/05/80 LawApplicationPart2=az ĂĄru tulajdonĂĄban marad: LawApplicationPart3=the seller until full payment of LawApplicationPart4=azok ĂĄrait. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL a fĆvĂĄros UseLine=Alkalmaz UseDiscount=HasznĂĄlja kedvezmĂ©ny UseCredit=HasznĂĄlja hitel UseCreditNoteInInvoicePayment=VĂ©gösszeg csökkentĂ©se ezzel a hitellel MenuChequeDeposits=Check Deposits MenuCheques=Csekkek MenuChequesReceipts=Check receipts NewChequeDeposit=Ăj betĂ©ti ChequesReceipts=Check receipts ChequesArea=Check deposits area ChequeDeposits=Check deposits Cheques=Csekkek DepositId=Id deposit NbCheque=Number of checks CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third-party address as recipient for invoices ShowUnpaidAll=Ăsszes ki nem fizetett szĂĄmlĂĄk mutatĂĄsa ShowUnpaidLateOnly=Csak a kĂ©sĆn fizetett szĂĄmlĂĄk mutatĂĄsa PaymentInvoiceRef=FizetĂ©si szĂĄmla %s ValidateInvoice=JĂłvĂĄhagyĂĄs szĂĄmla ValidateInvoices=Validate invoices Cash=KĂ©szpĂ©nz Reported=KĂ©sik DisabledBecausePayments=Nem lehetsĂ©ges, mert van nĂ©mi kifizetĂ©s CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nem lehet eltĂĄvolĂtani a fizetĂ©st, hiszen legalĂĄbb egy szĂĄmla kifizettetkĂ©nt osztĂĄlyozott ExpectedToPay=VĂĄrhatĂł fizetĂ©s CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment PayedByThisPayment=Ezzel a fizetĂ©ssel fizetve ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down-payment or replacement invoices paid entirely. ClosePaidCreditNotesAutomatically=BeĂĄllĂtĂĄs "Fizetett"-kĂ©nt. Az összes jĂłvĂĄĂrĂĄs teljes kifizetĂ©se megtörtĂ©n. ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions paid entirely. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid". ToMakePayment=KifizetĂ©s ToMakePaymentBack=VisszafizetĂ©s ListOfYourUnpaidInvoices=Nyitott szĂĄmlĂĄk listĂĄja NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. RevenueStamp=IlletĂ©kbĂ©lyeg YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Customer" of third party YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice PDFCrabeDescription=SzĂĄmla PDF sablon Crabe. A teljes szĂĄmla sablon (Sablon ajĂĄnlott) PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=A $syymm kezdĆdĂ©ssel mĂĄr lĂ©tezik szĂĄmla, Ă©s nem kompatibilis ezzel a sorozat modellel. Töröld le vagy nevezd ĂĄt, hogy aktivĂĄlja ezt a modult. CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ReprezentatĂv vevĆszĂĄmla nyomon követĂ©se TypeContact_facture_external_BILLING=ĂgyfĂ©l szĂĄmla Kapcsolat TypeContact_facture_external_SHIPPING=MegrendelĆ szĂĄllĂtĂĄsi kapcsolattartĂł TypeContact_facture_external_SERVICE=ĂgyfĂ©lszolgĂĄlat Kapcsolat TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Vendor invoice contact TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Vendor service contact # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice. InvoiceSituation=Situation invoice InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one SituationAmount=Situation invoice amount(net) SituationDeduction=Situation subtraction ModifyAllLines=Minden sor mĂłdosĂtĂĄsa CreateNextSituationInvoice=Create next situation ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note. NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified. DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists. DisabledBecauseFinal=This situation is final. situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=V CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation. NoSituations=No open situations InvoiceSituationLast=Final and general invoice PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s TotalSituationInvoice=Total situation invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices. ToCreateARecurringInvoiceGene=A rendszeres jövĆbeni szĂĄmlĂĄk kĂ©zi kĂ©szĂtĂ©sĂ©hez vĂĄlassza a <strong>%s - %s - %s</strong> menĂŒpontot. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication. DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice? CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order) BillCreated=%s bill(s) created StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation DoNotGenerateDoc=Do not generate document file AutogenerateDoc=Auto generate document file AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date AutoFillDateFromShort=Set start date AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date AutoFillDateToShort=Set end date MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached BILL_DELETEInDolibarr=Invoice deleted