?i»?
Current Path : /home/scgforma/www/soctest/htdocs/langs/ca_ES/ |
Current File : /home/scgforma/www/soctest/htdocs/langs/ca_ES/members.lang |
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Àrea de socis MemberCard=Fitxa de soci SubscriptionCard=Fitxa cotització Member=Soci Members=Socis ShowMember=Mostra la fitxa de soci UserNotLinkedToMember=Usuari no enllaçat a un soci ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercer no vinculat a un membre MembersTickets=Etiquetes de socis FundationMembers=Socis de l'entitat ListOfValidatedPublicMembers=Llistat de socis públics validats ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest soci no és públic ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un altre soci (nom: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) està vinculat al tercer <b>%s</b>. Esborreu l'enllaç existent ja que un tercer només pot estar vinculat a un sol soci (i viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Per raons de seguretat, ha de posseir els drets de modificació de tots els usuaris per poder vincular un soci a un usuari que no sigui vostè mateix. SetLinkToUser=Vincular a un usuari Dolibarr SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercer Dolibarr MembersCards=Carnets de socis MembersList=Llistat de socis MembersListToValid=Llistat de socis esborrany (per validar) MembersListValid=Llistat de socis validats MembersListUpToDate=Llistat de socis và lids amb quotes al dia MembersListNotUpToDate=Llistat de socis và lids amb quotes pendents MembersListResiliated=Llista de socis donats de baixa MembersListQualified=Llistat de socis qualificats MenuMembersToValidate=Socis esborrany MenuMembersValidated=Socis validats MenuMembersUpToDate=Socis al dia MenuMembersNotUpToDate=Socis no al dia MenuMembersResiliated=Socis donats de baixa MembersWithSubscriptionToReceive=Socis amb afiliació per rebre MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Subscripcions per rebre DateSubscription=Data afiliació DateEndSubscription=Data final d'afiliació EndSubscription=Final d'afiliació SubscriptionId=ID d'afiliació MemberId=ID de soci NewMember=Nou soci MemberType=Tipus de soci MemberTypeId=ID de tipus de soci MemberTypeLabel=Etiqueta de tipus de soci MembersTypes=Tipus de socis MemberStatusDraft=Esborrany (a validar) MemberStatusDraftShort=Esborrany MemberStatusActive=Validat (en espera d'afiliació) MemberStatusActiveShort=Validat MemberStatusActiveLate=Afiliació no al dia MemberStatusActiveLateShort=No al dia MemberStatusPaid=Afiliacions al dia MemberStatusPaidShort=Al dia MemberStatusResiliated=Soci donat de baixa MemberStatusResiliatedShort=Baixa MembersStatusToValid=Socis esborrany MembersStatusResiliated=Socis donats de baixa NewCotisation=Nova aportació PaymentSubscription=Nou pagament de quota SubscriptionEndDate=Data final d'afiliació MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de socis MemberTypeModified=Tipus de soci modificat DeleteAMemberType=Elimina un tipus de soci ConfirmDeleteMemberType=Està s segur de voler eliminar aquest tipus de soci? MemberTypeDeleted=Tipus de soci eliminat MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipus de soci no es pot eliminar NewSubscription=Nova afiliació NewSubscriptionDesc=Utilitzi aquest formulari per registrar-se com un nou soci de l'entitat. Per a una renovació (si ja és soci) poseu-vos en contacte amb l'entitat mitjançant l'e-mail %s. Subscription=Afiliació Subscriptions=Afiliacions SubscriptionLate=En retard SubscriptionNotReceived=Afiliació no rebuda ListOfSubscriptions=Llista d'afiliacions SendCardByMail=Enviar una targeta per correu electrònic AddMember=Crea soci NoTypeDefinedGoToSetup=No s'ha definit cap tipus de soci. Ves al menú "Tipus de socis" NewMemberType=Nou tipus de soci WelcomeEMail=Correu electrònic de benvinguda SubscriptionRequired=Subjecte a cotització DeleteType=Elimina VoteAllowed=Vot autoritzat Physical=FÃsic Moral=Moral MorPhy=Moral/FÃsic Reenable=Reactivar ResiliateMember=Dona de baixa un soci ConfirmResiliateMember=Vols donar de baixa aquest soci? DeleteMember=Elimina un soci ConfirmDeleteMember=Vols esborrar aquest soci (i eliminar també totes les seves quotes)? DeleteSubscription=Eliminar una afiliació ConfirmDeleteSubscription=Vols esborrar aquesta subscripció? Filehtpasswd=Arxiu htpasswd ValidateMember=Valida un soci ConfirmValidateMember=Vols validar aquest soci? FollowingLinksArePublic=Els següents enllaços són pà gines obertes que no estan protegides per cap permÃs Dolibarr. No tenen pà gines amb format, es proporciona com a exemple per mostrar com es llista la base de dades dels socis. PublicMemberList=Llistat públic de socis BlankSubscriptionForm=Formulari públic d'auto-subscripció BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr us pot proporcionar una URL/lloc web públic per permetre que els visitants externs sol·licitin subscriure's a la fundació. Si un mòdul de pagament en lÃnia està habilitat, també es pot proporcionar automà ticament un formulari de pagament. EnablePublicSubscriptionForm=Activa el lloc web públic amb el formulari d'auto-subscripció ForceMemberType=Força el tipus de soci ExportDataset_member_1=Socis i quotes ImportDataset_member_1=Socis LastMembersModified=Últims %s socis modificats LastSubscriptionsModified=Últimes %s subscripcions modificades String=Cadena Text=Text llarg Int=Enter DateAndTime=Data i hora PublicMemberCard=Fitxa pública de soci SubscriptionNotRecorded=Subscripció no registrada AddSubscription=Crear afiliació ShowSubscription=Mostrar afiliació # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Enviant informació per correu electrònic a membre SendingEmailOnAutoSubscription=Enviament de correu electrònic amb registre automà tic SendingEmailOnMemberValidation=S'està enviant un correu electrònic amb la validació de membre nou SendingEmailOnNewSubscription=S'està enviant un correu electrònic amb una nova subscripció SendingReminderForExpiredSubscription=S'està enviant un recordatori per les subscripcions caducades SendingEmailOnCancelation=Enviant correu electrònic de cancel·lació # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=S'ha rebut la vostra subscripció. YourMembershipWasValidated=S'ha validat la vostra subscripció YourSubscriptionWasRecorded=S'ha registrat la vostra nova subscripció SubscriptionReminderEmail=Recordatori de subscripció YourMembershipWasCanceled=S'ha cancel·lat la vostra pertinença CardContent=Contingut de la seva fitxa de soci # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Volem informar-li que s'ha rebut la vostra sol·licitud de subscripció. <br> <br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Volem informar-vos que la vostra subscripció s'ha validat amb la informació següent: <br> <br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Volem informar-vos que s'ha registrat la vostra nova subscripció. <br> <br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Volem informar-vos que la vostra subscripció està a punt d'expirar o que ja ha caducat (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperem que la renovisqueu. <br> <br> ThisIsContentOfYourCard=Aquest és un resum de la informació que tenim sobre vostè. Poseu-vos en contacte amb nosaltres si hi ha alguna cosa incorrecta. <br> <br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de notificació rebut en cas d'inscripció automà tica d'un convidat DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contingut del correu electrònic de notificació rebut en cas d'inscripció automà tica d'un convidat DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correu electrònic a utilitzar per enviar correus electrònics a un membre de la subscripció automà tica de membres DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per enviar correus electrònics a un membre en la validació dels membres DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per enviar un correu electrònic a un membre sobre la nova gravació de la subscripció DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per enviar un recordatori de correu electrònic quan la subscripció estigui a punt de caducar DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correu electrònic a utilitzar per enviar un correu electrònic a un membre en la cancel·lació de membres DescADHERENT_MAIL_FROM=Correu electrònic del remitent per a correus electrònics automà tics DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pà gines etiquetes DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text a imprimir a la direcció de les etiquetes de soci DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pà gines de carnet DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a l'esquerra) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a la dreta) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de soci ShowTypeCard=Veure tipus '%s' HTPasswordExport=Generació fitxer htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Cap tercer associat a aquest soci MembersAndSubscriptions= Socis i quotes MoreActions=Acció complementà ria al registre MoreActionsOnSubscription=Accions complementà ries proposades per defecte en registrar una quota MoreActionBankDirect=Crea una entrada directa al compte bancari MoreActionBankViaInvoice=Crea una factura, i un pagament sobre el compte bancari MoreActionInvoiceOnly=Creació factura sense pagament LinkToGeneratedPages=Generació de targetes de presentació LinkToGeneratedPagesDesc=Aquesta pantalla li permet generar fitxers PDF amb els carnets de tots els socis o un soci particular. DocForAllMembersCards=Generació de targetes per a tots els socis DocForOneMemberCards=Generació de targetes per a un soci en particular DocForLabels=Generació d'etiquetes d'adreces (Format de plantilla configurat actualment: <b>%s</b>) SubscriptionPayment=Pagament de quota LastSubscriptionDate=Data de l'últim pagament de subscripció LastSubscriptionAmount=Import de la subscripció més recent MembersStatisticsByCountries=EstadÃstiques de socis per paÃs MembersStatisticsByState=EstadÃstiques de socis per provÃncia MembersStatisticsByTown=EstadÃstiques de socis per població MembersStatisticsByRegion=EstadÃstiques de socis per regió NbOfMembers=Nombre de socis NoValidatedMemberYet=No s'ha trobat cap soci validat MembersByCountryDesc=Aquesta pantalla presenta una estadÃstica del nombre de socis per paÃs. No obstant això, el grà fic utilitza el servei en lÃnia de grà fics de Google i només és operatiu quan es troba disponible una connexió a Internet. MembersByStateDesc=Aquesta pantalla presenta una estadÃstica del nombre de socis per provÃncia MembersByTownDesc=Aquesta pantalla presenta una estadÃstica del nombre de socis per població. MembersStatisticsDesc=Tria les estadÃstiques que vols consultar... MenuMembersStats=EstadÃstiques LastMemberDate=Data de l'últim soci LatestSubscriptionDate=Data de l'última afiliació MemberNature=Naturalesa del membre Public=Informació pública NewMemberbyWeb=S'ha afegit un nou soci. A l'espera d'aprovació NewMemberForm=Formulari d'inscripció SubscriptionsStatistics=EstadÃstiques de cotitzacions NbOfSubscriptions=Nombre de cotitzacions AmountOfSubscriptions=Import de cotitzacions TurnoverOrBudget=Volum de vendes (empresa) o Pressupost (associació o col.lectiu) DefaultAmount=Import per defecte cotització CanEditAmount=El visitant pot triar/modificar l'import de la seva cotització MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Anar a la pà gina integrada de pagament en lÃnia ByProperties=Per naturalesa MembersStatisticsByProperties=EstadÃstiques dels membres per naturalesa MembersByNature=Aquesta pantalla mostra estadÃstiques de socis per carà cter. MembersByRegion=Aquesta pantalla mostra les estadÃstiques de socis per regió. VATToUseForSubscriptions=Taxa d'IVA per les afiliacions NoVatOnSubscription=Sense IVA per subscripcions ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producte utilitzat per la lÃnia de subscripció a la factura: %s NameOrCompany=Nom o empresa SubscriptionRecorded=S'ha registrat la subscripció NoEmailSentToMember=No s'ha enviat un correu electrònic al membre EmailSentToMember=Correu electrònic enviat a membre a %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar recordatori per correu electrònic per subscripció caducada SendReminderForExpiredSubscription=Envia un recordatori per correu electrònic als socis quan l'afiliació estigui a punt de caducar (el parà metre és una quantitat de dies abans de la finalització de l'afiliació per enviar el recordatori. Pot ser una llista de dies separats per un punt i coma, per exemple '10;5;0;-5') MembershipPaid=Membres pagats pel perÃode actual (fins a %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Podeu trobar la factura adjunta a aquest correu electrònic XMembersClosed=%s soci(s) tancat(s)