?i»?

Your IP : 18.226.187.160


Current Path : /home/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/nb_NO/
Upload File :
Current File : /home/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/nb_NO/bills.lang

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Faktura
Bills=Fakturaer
BillsCustomers=Kundefakturaer
BillsCustomer=Kundefaktura
BillsSuppliers=LeverandĂžrfakturaer
BillsCustomersUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ubetalte kundefakturaer for %s
BillsSuppliersUnpaid=Ubetalte leverandĂžrfakturaer
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ubetalte leverandĂžrfakturaer for %s
BillsLate=Forfalte betalinger
BillsStatistics=Kunde fakturastatistikker
BillsStatisticsSuppliers=LeverandĂžrfakturaer statistikk
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Deaktivert fordi fakturaen ble sendt inn til bokfĂžring
DisabledBecauseNotLastInvoice=Deaktivert fordi fakturaen ikke kan slettes. Noen fakturaer ble registrert etter denne, og det vil skape hull i telleren.
DisabledBecauseNotErasable=Deaktivert fordi den ikke kan slettes
InvoiceStandard=Standardfaktura
InvoiceStandardAsk=Standardfaktura
InvoiceStandardDesc=Denne fakturatypen er den vanligste fakturaen.
InvoiceDeposit=Nedbetalingsfaktura
InvoiceDepositAsk=Nedbetalingsfaktura
InvoiceDepositDesc=Denne typen faktura lages nÄr en forskuddsbetaling er mottatt.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> er et bilde av en ekte faktura, men har ingen verdi i regnskapsfĂžring.
InvoiceReplacement=Erstatningsfaktura
InvoiceReplacementAsk=Erstatningsfaktura for faktura
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatningsfaktura</b> brukes til Ă„ erstatte en faktura uten at betaling allerede mottatt. <br><br> Merk: Bare fakturaer uten innbetaling kan erstattes. Hvis fakturaen du erstatter, ikke er avsluttet, blir den automatisk stengt for Ă„ &quot;forlates&quot;.
InvoiceAvoir=Kreditnota
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota for Ă„ korrigere faktura
InvoiceAvoirDesc=En <b>kreditnota</b> er en negativ faktura som brukes for Ă„ lĂžse situasjoner hvor en faktura har et annet belĂžp enn det som virkelig er betalt (fordi kunden har betalt for lite ved en feil, eller for eksempel ikke Ăžnsker Ă„ betale alt fordi han har returnert noen varer).
invoiceAvoirWithLines=Opprett kreditnota med opprinnelige fakturalinjer
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Lag kreditnota pÄlydende restbelÞp fra faktura
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kreditnota for restbelĂžp
ReplaceInvoice=Erstatt faktura %s
ReplacementInvoice=Erstatningsfaktura
ReplacedByInvoice=Erstattet av faktura %s
ReplacementByInvoice=Erstattet av faktura
CorrectInvoice=Korriger faktura %s
CorrectionInvoice=Korrigeringsfaktura
UsedByInvoice=Brukes til Ă„ betale faktura %s
ConsumedBy=Konsumert av
NotConsumed=Ikke forbrukt
NoReplacableInvoice=Ingen erstatningsbare fakturaer
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura Ă„ korrigere
InvoiceHasAvoir=Var kilde til en eller flere kreditnotaer
CardBill=Fakturakort
PredefinedInvoices=ForhÄndsdefinerte fakturaer
Invoice=Faktura
PdfInvoiceTitle=Faktura
Invoices=Fakturaer
InvoiceLine=Fakturalinje
InvoiceCustomer=Kundefaktura
CustomerInvoice=Kundefaktura
CustomersInvoices=Kundefakturaer
SupplierInvoice=LeverandĂžrfaktura
SuppliersInvoices=LeverandĂžrfakturaer
SupplierBill=LeverandĂžrfaktura
SupplierBills=LeverandĂžrfakturaer
Payment=Betaling
PaymentBack=Tilbakebetaling
CustomerInvoicePaymentBack=Tilbakebetalinger
Payments=Betalinger
PaymentsBack=Tilbakebetaling
paymentInInvoiceCurrency=i faktura-valuta
PaidBack=Tilbakebetalt
DeletePayment=Slett betaling
ConfirmDeletePayment=Er du sikker pÄ at du vil slette denne betalingen?
ConfirmConvertToReduc=Vil du konvertere denne %s til en absolutt rabatt?
ConfirmConvertToReduc2=BelÞpet vil bli lagret blant alle rabatter og kan brukes som en rabatt for en nÄvÊrende eller fremtidig faktura for denne kunden.
ConfirmConvertToReducSupplier=Vil du konvertere denne %s til en absolutt rabatt?
ConfirmConvertToReducSupplier2=BelÞpet vil bli lagret blant alle rabatter og kan brukes som en rabatt for en nÄvÊrende eller en fremtidig faktura for denne leverandÞren.
SupplierPayments=LeverandĂžrbetalinger
ReceivedPayments=Mottatte betalinger
ReceivedCustomersPayments=Betalinger mottatt fra kunder
PayedSuppliersPayments=Betalinger betalt til leverandĂžrer
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottatte kundebetalinger som trenger validering
PaymentsReportsForYear=Betalingsrapport for %s
PaymentsReports=Betalingsrapporter
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede utfĂžrt
PaymentsBackAlreadyDone=Tilbakebetalinger allerede utfĂžrt
PaymentRule=Betalingsregel
PaymentMode=Betalingstype
PaymentTypeDC=Debet/kredit-kort
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Betalingstype (ID)
CodePaymentMode=Betalingstype (kode)
LabelPaymentMode=Betalingstype (etikett)
PaymentModeShort=Betalingstype
PaymentTerm=Betalingsbetingelser
PaymentConditions=Betalingsbetingelser
PaymentConditionsShort=Betalingsbetingelser
PaymentAmount=BelĂžp til betaling
PaymentHigherThanReminderToPay=Betalingen er hĂžyere enn restbelĂžp
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=NB! Innbetalingen av en eller flere fakturaer er hĂžyere enn restbelĂžpet. <br> Endre oppfĂžringen eller bekreft for Ă„ lage kreditnota av det overskytende for overbetalte fakturaer.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=VÊr oppmerksom pÄ at betalingsbelÞpet pÄ en eller flere regninger er hÞyere enn gjenstÄende Ä betale. <br> Rediger oppfÞringen din, ellers bekreft og opprett en kredittnota av overskuddet betalt for hver overbetalt faktura.
ClassifyPaid=Merk 'Betalt'
ClassifyUnPaid=Klassifiser 'Ubetalt'
ClassifyPaidPartially=Merk 'Delbetalt'
ClassifyCanceled=Merk 'TapsfĂžrt'
ClassifyClosed=Merk 'Lukket'
ClassifyUnBilled=Klassifiser 'ufakturert'
CreateBill=Opprett faktura
CreateCreditNote=Opprett kreditnota
AddBill=Legg til faktura eller kreditnota
AddToDraftInvoices=Legg til i fakturamal
DeleteBill=Slett faktura
SearchACustomerInvoice=Finn kundefaktura
SearchASupplierInvoice=SĂžk etter en leverandĂžrfaktura
CancelBill=Kanseller en faktura
SendRemindByMail=Send pÄminnelse med e-post
DoPayment=Legg inn betaling
DoPaymentBack=Legg inn tilbakebetaling
ConvertToReduc=Merk som kreditt tilgjengelig
ConvertExcessReceivedToReduc=Konverter overskudd mottatt til tilgjengelig kreditt
ConvertExcessPaidToReduc=Konverter overskudd betalt til tilgjengelig rabatt
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Legg inn betaling mottatt fra kunde
EnterPaymentDueToCustomer=Lag purring til kunde
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=SlÄtt av fordi restbelÞpet er null
PriceBase=Prisgrunnlag
BillStatus=Fakturastatus
StatusOfGeneratedInvoices=Status for genererte fakturaer
BillStatusDraft=Kladd (mÄ valideres)
BillStatusPaid=Betalt
BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditnota eller merket som kreditt tilgjengelig
BillStatusConverted=Betalt (klar til forbruk i endelig faktura)
BillStatusCanceled=TapsfĂžrt
BillStatusValidated=Validert (mÄ betales)
BillStatusStarted=Startet
BillStatusNotPaid=Ubetalt
BillStatusNotRefunded=Ikke refundert
BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalt)
BillStatusClosedPaidPartially=Delbetalt
BillShortStatusDraft=Kladd
BillShortStatusPaid=Betalt
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refundert eller konvertert
Refunded=Refundert
BillShortStatusConverted=Betalt
BillShortStatusCanceled=TapsfĂžrt
BillShortStatusValidated=Validert
BillShortStatusStarted=Startet
BillShortStatusNotPaid=Ubetalt
BillShortStatusNotRefunded=Ikke refundert
BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket
BillShortStatusClosedPaidPartially=Delbetalt
PaymentStatusToValidShort=Til validering
ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community MVA-nummer er ikke definert
ErrorNoPaiementModeConfigured=Det er ingen forhÄndsinnstilt betalingsmÄte. GÄ til Fakturamodul for Ä rette dette.
ErrorCreateBankAccount=Opprett en bankkonto, deretter gÄr du til Oppsett i Fakturamodul for Ä angi betalingsmetoder
ErrorBillNotFound=Faktura %s eksisterer ikke
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Feil, du prĂžvde Ă„ validere en faktura for Ă„ erstatte faktura %s. Men denne er allerede erstattet av faktura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Feil! Rabatten er allerde blitt benyttet
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Feil! Korrigeringsfaktura mÄ ha negativt belÞp
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Feil! Denne fakturatypen mÄ ha postitivt belÞp
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Feil: Kan ikke kansellere en faktura som er erstattet av en annen faktura som fortsatt er i kladdemodus
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Denne delen eller en annen er allerede brukt, sÄ rabattserien kan ikke fjernes.
BillFrom=Fra
BillTo=Til
ActionsOnBill=Handlinger pÄ faktura
RecurringInvoiceTemplate=Mal/Gjentakende faktura
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ingen gjentagende-fakturamal kvalifisert for generering
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Fant %s gjentagende-fakturamal(er) kvalifisert for generering.
NotARecurringInvoiceTemplate=Ikke en mal for gjentagende faktura
NewBill=Ny faktura
LastBills=Siste %s fakturaer
LatestTemplateInvoices=Siste %s fakturamaler
LatestCustomerTemplateInvoices=Siste %s kundefaktura-maler
LatestSupplierTemplateInvoices=Siste %s leverandĂžrfaktura-maler
LastCustomersBills=Siste %s kundefakturaer
LastSuppliersBills=Siste %s leverandĂžrfakturaer
AllBills=Alle fakturaer
AllCustomerTemplateInvoices=Alle fakturamaler
OtherBills=Andre fakturaer
DraftBills=Fakturakladder
CustomersDraftInvoices=Kunde fakturamal
SuppliersDraftInvoices=LeverandĂžr fakturakladder
Unpaid=Ubetalt
ConfirmDeleteBill=Er du sikker pÄ at du vil slette denne fakturaen?
ConfirmValidateBill=Er du sikker pÄ at du vil validere denne fakturaen med referanse <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker pÄ at du vil endre faktura <b>%s</b> til status "utkast"?
ConfirmClassifyPaidBill=Er du sikker pÄ at du vil endre fakturaen <b>%s</b> til status "betalt"?
ConfirmCancelBill=Er du sikker pÄ at du vil kansellere faktura <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Hvorfor vil du klassifisere denne fakturaen til "forlatt"?
ConfirmClassifyPaidPartially=Er du sikker pÄ at du vil endre fakturaen <b>%s</b> til status "betalt"?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denne fakturaen er ikke fullt ut betalt. Hvorfor lukker du denne fakturaen?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=RestbelĂžpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrĂžmmet fordi betalingen ble gjort fĂžr forfall. Jeg Ăžnsker Ă„ rette opp MVA med en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Resterende ubetalt <b>(%s%s) </b> er en rabatt gitt fordi betaling ble gjort fĂžr forfall.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=RestbelÞpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrÞmmet fordi betalingen ble gjort fÞr forfall. Jeg aksepterer Ä miste MVA pÄ denne rabatten.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=ResteblÞpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrÞmmet fordi betalingen ble gjort fÞr forfall. Jeg skriver av MVA pÄ denne rabatten uten kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=DĂ„rlig kunde
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Varer delvis returnert
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=BelĂžpet tapsfĂžres av en annen Ă„rsak
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valget er kun mulig hvis fakturaen har en spesiell pÄskrift. (For eksemple: «Kun MVA-andelen av prisen som faktisk betales gir rett til MVA-fradrag»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I noen land er dette valget kun mulig hvis fakturaen inneholder en spesiell pÄskrift.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dÄrlig kunde</b> er en kunde som nekter Ä betale.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valget brukes nÄr betalingen ikke er komplett fordi noen varer er returnert
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer, for eksempel i fÞlgende situasjon:<br>- betaling ikke komplett fordi noen varer er sendt tilbake<br>- ikke betalt fullt ut fordi rabatt er uteglemt<br>I alle tilfelle mÄ belÞpet rettes i regnskapssystemet ved Ä lage en kreditnota.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Annen
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valget brukes i alle andre tilfeller. For eksempel fordi du vil lage en erstatningsfaktura.
ConfirmCustomerPayment=Bekrefter du denne betalingen for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Bekrefter du denne betalingen for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Er du sikker pÄ at du vil validere denne betalingen? Ingen endringer kan utfÞres etterpÄ.
ValidateBill=Valider faktura
UnvalidateBill=Fjern validering pÄ faktura
NumberOfBills=Antall fakturaer
NumberOfBillsByMonth=Antall fakturaer pr. mÄned
AmountOfBills=TotalbelĂžp fakturaer
AmountOfBillsHT=Sum fakturaer pr. mnd (eks. MVA)
AmountOfBillsByMonthHT=Sum fakturaer pr. mnd (eks. MVA)
ShowSocialContribution=Vis skatter og avgifter
ShowBill=Vis faktura
ShowInvoice=Vis faktura
ShowInvoiceReplace=Vis erstatningsfaktura
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
ShowInvoiceDeposit=Vis nedbetalingsfaktura
ShowInvoiceSituation=Vis delfaktura
UseSituationInvoices=Allow situation invoice
UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note
Retainedwarranty=Retained warranty
RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
ToPayOn=To pay on %s
toPayOn=Ä betale pÄ %s
RetainedWarranty=Retained Warranty
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms
setretainedwarranty=Set retained warranty
setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit
RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF
ShowPayment=Vis betaling
AlreadyPaid=Allerede betalt
AlreadyPaidBack=Allerede tilbakebetalt
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uten kreditnotater og nedbetalinger)
Abandoned=TapsfĂžrt
RemainderToPay=RestbelĂžp
RemainderToTake=RestbelĂžp
RemainderToPayBack=RestbelĂžp Ă„ refundere
Rest=Venter
AmountExpected=BelĂžp purret
ExcessReceived=Overskytende
ExcessPaid=For mye betalt
EscompteOffered=Rabatt innrĂžmmet (betalt fĂžr forfall)
EscompteOfferedShort=Rabatt
SendBillRef=Innsendelse av faktura %s
SendReminderBillRef=Innsendelse av faktura %s (pÄminnelse)
StandingOrders=Direktedebiter ordre
StandingOrder=Direktedebiter ordre
NoDraftBills=Ingen fakturakladder
NoOtherDraftBills=Ingen andre fakturakladder
NoDraftInvoices=Ingen fakturakladder
RefBill=Fakturareferanse
ToBill=Til fakturering
RemainderToBill=Resterende til fakturering
SendBillByMail=Send faktura med e-post
SendReminderBillByMail=Send pÄminnelse med e-post
RelatedCommercialProposals=Relaterte tilbud
RelatedRecurringCustomerInvoices=Relaterte gjentakende kundefakturaer
MenuToValid=Til validering
DateMaxPayment=Betaling forfaller
DateInvoice=Fakturadato
DatePointOfTax=Skattepunkt
NoInvoice=Ingen faktura
ClassifyBill=Klassifiser faktura
SupplierBillsToPay=Ubetalte leverandĂžrfakturaer
CustomerBillsUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
NonPercuRecuperable=Kan ikke dekkes inn
SetConditions=Angi betalingsbetingelser
SetMode=Angi betalingsmÄte
SetRevenuStamp=Sett stempelmerke
Billed=Fakturert
RecurringInvoices=Gjentagende fakturaer
RepeatableInvoice=Fakturamal
RepeatableInvoices=Fakturamaler
Repeatable=Mal
Repeatables=Maler
ChangeIntoRepeatableInvoice=GjĂžr om til fakturamal
CreateRepeatableInvoice=Opprett fakturamal
CreateFromRepeatableInvoice=Opprett fra fakturamal
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundefakturaer og fakturadetaljer
CustomersInvoicesAndPayments=Kundefakturaer og betalinger
ExportDataset_invoice_1=Kundefakturaer og fakturadetaljer
ExportDataset_invoice_2=Kundefakturaer og betalinger
ProformaBill=Proforma faktura
Reduction=Reduksjon
ReductionShort=Rab.
Reductions=Reduksjoner
ReductionsShort=Rab.
Discounts=Rabatter
AddDiscount=Legg til rabatt
AddRelativeDiscount=Lag relativ rabatt
EditRelativeDiscount=Endre relativ rabatt
AddGlobalDiscount=Opprett absolutt rabatt
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
AddCreditNote=Lag kreditnota
ShowDiscount=Vis rabatt
ShowReduc=Vis fradraget
RelativeDiscount=Relativ rabatt
GlobalDiscount=Global rabatt
CreditNote=Kreditnota
CreditNotes=Kreditnotaer
CreditNotesOrExcessReceived=Kreditt notaer eller overskudd mottatt
Deposit=Nedbetaling
Deposits=Nedbetalinger
DiscountFromCreditNote=Rabatt fra kreditnota %s
DiscountFromDeposit=Nedbetalinger fra faktura %s
DiscountFromExcessReceived=For mye innbetalt pÄ faktura %s
DiscountFromExcessPaid=For mye innbetalt pÄ faktura %s
AbsoluteDiscountUse=Denne typen kreditt kan brukes pÄ faktura fÞr den godkjennes
CreditNoteDepositUse=Fakturaen mÄ valideres for Ä kunne bruke denne typen kreditt
NewGlobalDiscount=Ny absolutt rabatt
NewRelativeDiscount=Ny relativ rabatt
DiscountType=Rabatttype
NoteReason=Notat/Årsak
ReasonDiscount=Årsak
DiscountOfferedBy=InnrĂžmmet av
DiscountStillRemaining=Rabatter eller kreditter tilgjengelig
DiscountAlreadyCounted=Rabatter eller kreditter som allerede er brukt
CustomerDiscounts=Kunderabatter
SupplierDiscounts=LeverandĂžrrabatter
BillAddress=Fakturaadresse
HelpEscompte=Denne rabatten er gitt fordi kunden betalte fĂžr forfall.
HelpAbandonBadCustomer=Dette belÞpet er tapsfÞrt (dÄrlig kunde) og betraktes som tap.
HelpAbandonOther=Dette belÞpet er tapsfÞrt pÄ grunn av feil. (For eksempel feil kunde eller faktura er erstattet av en annen)
IdSocialContribution=Skatter og avgifter ID
PaymentId=Betalings-ID
PaymentRef=Betalings-ref.
InvoiceId=Faktura-ID
InvoiceRef=Fakturareferanse
InvoiceDateCreation=Fakturadato
InvoiceStatus=Fakturastatus
InvoiceNote=Falturanotat
InvoicePaid=Faktura betalt
OrderBilled=Ordre fakturert
DonationPaid=Donasjon betalt
PaymentNumber=Betalingsnummer
RemoveDiscount=Fjern rabatt
WatermarkOnDraftBill=Vannmerke pÄ fakturakladder (ingenting hvis tomt)
InvoiceNotChecked=Ingen faktura er valgt
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker pÄ at du vil klone fakturaen <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Handling slÄtt av fordi fakturaen er blitt erstattet
DescTaxAndDividendsArea=Dette omrÄdet viser summen av alle betalinger til spesielle utgifter. Kun poster fra dette regnskapsÄret er tatt med her.
NbOfPayments=Antall betalinger
SplitDiscount=Del rabatt i to
ConfirmSplitDiscount=Er du sikker pÄ at du vil dele rabatten pÄ<b>%s</b>? %s i to mindre rabatter?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Sett inn belĂžp for hver av de to delene:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalen for de to nye rabattene mÄ vÊre lik det originale rabattbelÞpet.
ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker pÄ at du vil 
RelatedBill=Relatert faktura
RelatedBills=Relaterte fakturaer
RelatedCustomerInvoices=Relaterte kundefakturaer
RelatedSupplierInvoices=Relaterte leverandĂžrfakturaer
LatestRelatedBill=Siste tilknyttede faktura
WarningBillExist=Advarsel: en eller flere fakturaer finnes allerede
MergingPDFTool=VerktĂžy for fletting av PDF 
AmountPaymentDistributedOnInvoice=BelÞp fordelt pÄ faktura
PaymentOnDifferentThirdBills=Tillat betaling av fakturaer for ulike tredjeparter under samme foreldre-firma
PaymentNote=Betalingsnotat
ListOfPreviousSituationInvoices=Liste over tidligere delfakturaer
ListOfNextSituationInvoices=Liste over kommende delfakturaer
ListOfSituationInvoices=Liste over delfakturaer
CurrentSituationTotal=Totalt nÄvÊrende delfakturering
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=For Ä fjerne en delfaktura fra syklusen, mÄ fakturaens kreditnota dekke denne fakturaen totalt
RemoveSituationFromCycle=Fjern denne fakturaen fra syklus
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Fjern denne fakturaen %s fra syklus?
ConfirmOuting=Bekreft uthenting
FrequencyPer_d=Hver %s dag
FrequencyPer_m=Hver %s mÄned
FrequencyPer_y=Hver %s Ă„r
FrequencyUnit=Frekvensenhet
toolTipFrequency=Eksempler: <br> <b> Sett 7, Dag </b>: Lag en ny faktura hver 7. dag <br> <b> Sett 3, MÄned </b>: Lag en ny faktura hver 3. mÄned
NextDateToExecution=Dato for neste fakturagenerering
NextDateToExecutionShort=Dato neste generering
DateLastGeneration=Dato for siste generering
DateLastGenerationShort=Dato siste generering
MaxPeriodNumber=Maks antall fakturagenereringer
NbOfGenerationDone=Antall fakturagenereringer allerede gjort
NbOfGenerationDoneShort=Antall genereringer gjort
MaxGenerationReached=Maks antall genereringer nÄdd
InvoiceAutoValidate=Valider fakturaer automatisk
GeneratedFromRecurringInvoice=Generert fra gjentagende-fakturamal %s
DateIsNotEnough=Dato ikke nÄdd enda
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generert fra gjentagende-fakturamal %s
GeneratedFromTemplate=Generert fra fakturamal %s
WarningInvoiceDateInFuture=Advarsel, fakturadato er hĂžyere enn dagens dato
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Advarsel, er fakturadato for langt fra dagens dato
ViewAvailableGlobalDiscounts=Vis tilgjengelige rabatter
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Forfall ved mottak
PaymentConditionRECEP=Forfall ved mottak
PaymentConditionShort30D=30 dager
PaymentCondition30D=30 dager
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dager etter mÄnedsslutt
PaymentCondition30DENDMONTH=Innen 30 dager etter mÄnedsslutt
PaymentConditionShort60D=60 dager
PaymentCondition60D=60 dager
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dager etter mÄnedsslutt
PaymentCondition60DENDMONTH=Innen 60 dager etter mÄnedsslutt
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Levering
PaymentConditionPT_DELIVERY=Ved levering
PaymentConditionShortPT_ORDER=Ordre
PaymentConditionPT_ORDER=I bestilling
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% i forskudd, 50%% ved levering
PaymentConditionShort10D=10 dager
PaymentCondition10D=10 dager
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dager etter mÄnedens slutt
PaymentCondition10DENDMONTH=Innen 10 dager etter slutten av mÄneden
PaymentConditionShort14D=14 dager
PaymentCondition14D=14 dager
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dager etter mÄnedens slutt
PaymentCondition14DENDMONTH=Innen 14 dager etter slutten av mÄneden
FixAmount=Fast belĂžp
VarAmount=Variabelt belĂžp
VarAmountOneLine=Variabel mengde (%% tot.) - 1 linje med etikett '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=BankoverfĂžrsel
PaymentTypeShortVIR=BankoverfĂžrsel
PaymentTypePRE=Direktedebiter betalingsordre
PaymentTypeShortPRE=Debiter betalingsordre
PaymentTypeLIQ=Kontant
PaymentTypeShortLIQ=Kontant
PaymentTypeCB=Kredittkort
PaymentTypeShortCB=Kredittkort
PaymentTypeCHQ=Sjekk
PaymentTypeShortCHQ=Sjekk
PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenter mot betaling)
PaymentTypeShortTIP=TIP Betaling
PaymentTypeVAD=Online betaling
PaymentTypeShortVAD=Online betaling
PaymentTypeTRA=Bankremisse
PaymentTypeShortTRA=Kladd
PaymentTypeFAC=Faktor
PaymentTypeShortFAC=Faktor
BankDetails=Bankopplysninger
BankCode=Bank code (ikke i Norge)
DeskCode=Bransjekode
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Sjekksum
Residence=Adresse
IBANNumber=IBAN kontonummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT-kode
ExtraInfos=Ekstra informasjon
RegulatedOn=Regulert den
ChequeNumber=Sjekk nummer
ChequeOrTransferNumber=Sjekk/overfĂžringsnummer
ChequeBordereau=Sjekk timeplan
ChequeMaker=Sjekk/overfĂžring sender
ChequeBank=Sjekkutsteders bank
CheckBank=Sjekk
NetToBePaid=Netto til betaling
PhoneNumber=Tlf
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Aksepter forfalte belĂžp godkjent av regnskapsfĂžrer.
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT (ikke i Norge)
PaymentByChequeOrderedTo=Sjekkbetaling (inkl. MVA) til %s send til
PaymentByChequeOrderedToShort=Sjekkbetaling (inkl. MVA) til
SendTo=sendt til
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling ved overfĂžring til fĂžlgende bankkonto
VATIsNotUsedForInvoice=* Avgiftsfritt
LawApplicationPart1=Alle varer forblir vÄr eiendom
LawApplicationPart2=til de er fullt ut betalt.
LawApplicationPart3=selgeren til full betaling av
LawApplicationPart4=i leverte varer til de er betalt i sin helhet.
LimitedLiabilityCompanyCapital=AS med organisajonsnummer
UseLine=Legg til
UseDiscount=Bruk rabatt
UseCredit=Bruk kreditt
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduser betaling med denne kreditnotaen
MenuChequeDeposits=Sjekk innskudd
MenuCheques=Sjekker
MenuChequesReceipts=Sjekk kvitteringer
NewChequeDeposit=Nytt innskudd
ChequesReceipts=Sjekk kvitteringer
ChequesArea=SjekkinnskuddsomrÄde
ChequeDeposits=Sjekkinnskudd
Cheques=Sjekker
DepositId=Innskudds-ID
NbCheque=Antall sjekker
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne%s er blitt konvertert til %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Bruk kontakt/adresse med typen 'faktureringskontakt' i stedet for tredjepartsadresse som mottaker for fakturaer
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
ShowUnpaidLateOnly=Vis kun forfalte fakturaer
PaymentInvoiceRef=Betaling av faktura %s
ValidateInvoice=Valider faktura
ValidateInvoices=Valider fakturaer
Cash=Kontant
Reported=Forsinket
DisabledBecausePayments=Ikke mulig siden det er noen betalinger
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betalingen siden det er minst en faktura som er klassifisert som betalt
ExpectedToPay=Forventet innbetaling
CantRemoveConciliatedPayment=Kan ikke fjerne avtalt belĂžp
PayedByThisPayment=Betales av denne innbetalingen
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifiser "Betalt" alle standard-, forskuddsbetalings- eller erstatningsfakturaer som er fullstendig betalt.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Klassifiser alle fakturaer som betalt
ClosePaidContributionsAutomatically=Klassifiser alle fullt betalte sosial- og regnskapsbidrag som "betalt"
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle fakturaer uten gjenvĂŠrende Ă„ betale vil automatisk bli stengt med status "Betalt".
ToMakePayment=Betal
ToMakePaymentBack=Tilbakebetal
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste over ubetalte fakturaer
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Denne listen inneholder kun fakturaer for tredjeparter du er koblet til som salgsrepresentant.
RevenueStamp=Stempelmerke
YouMustCreateInvoiceFromThird=Dette alternativet er bare tilgjengelig nÄr du oppretter faktura fra kategorien "kunde" under tredjepart
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Dette alternativet er bare tilgjengelig nÄr du oppretter faktura fra kategorien "leverandÞr" under tredjepart
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Du mÄ fÞrst lage en standardfaktura og sÄ konvertere den til "mal" for Ä lage en ny fakturamal
PDFCrabeDescription=Fakturamal Crabe. En komplett mal (StĂžtter MVA, rabatter, betalingsbetingelser, logo, osv...)
PDFSpongeDescription=PDF Fakturamal Sponge. En komplett fakturamal
PDFCrevetteDescription=PDF fakturamal Crevette. En komplett mal for delfaktura
TerreNumRefModelDesc1=Returnerer nummer med format %syymm-nnnn for standardfaktura og %syymm-nnnn for kreditnota, der yy er Äret, mm mÄned og nnnn er et lÞpenummer som starter pÄ 0+1.
MarsNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for erstatningsfakturaer, %syymm-nnnn for nedbetalingsfakturaer og %syymm-nnnn for kreditnotater hvor yy er Är, mm er mÄned og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0
TerreNumRefModelError=En faktura som starter med $sÄÄmm finnes allerede og er ikke kompatibel med denne nummereringsmodulen. Du mÄ slette den eller gi den ett nytt navn for Ä aktivere denne modulen.
CactusNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for kreditnotater og %syymm-nnnn for nedbetalingsfakturaer hvor yy er Är, mm er mÄned og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representant for oppfĂžlging av kundefaktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundekontakt faktura
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kundekontakt leveranser
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundekontakt service
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representant for oppfĂžlging av leverandĂžrfaktura
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=LeverandĂžr fakturakontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=LeverandĂžrkontakt forsendelser
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=LeverandĂžrens servicekontakt
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=FĂžrste delfaktura
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Delfakturaer</b> er bundet til en situasjon og fĂžlger dennes progresjon, for eksempel byggingen av en konstruksjo. Hver delfaktura er bundet til en faktura.
InvoiceSituation=Delfaktura
InvoiceSituationAsk=Faktura som fĂžlger situasjonen
InvoiceSituationDesc=Oppret ny situasjon som fĂžlger en eksisterende
SituationAmount=Delfaktura-belĂžp (eks. MVA)
SituationDeduction=Situasjonsfradrag
ModifyAllLines=Endre alle linjer
CreateNextSituationInvoice=Opprett neste situasjon
ErrorFindNextSituationInvoice=Feil. Kunne ikke finne neste delsyklus ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Kan ikke hente ut denne delfakturaen.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Kan ikke hente ut koblet kreditnota.
NotLastInCycle=Denne fakturaen er ikke den siste i serien og mÄ ikke endres.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Neste delfaktura er allerede opprettet
DisabledBecauseFinal=Dette er siste delfaktura
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=S
CantBeLessThanMinPercent=Progresjonen kan ikke ha lavere verdi enn forrige delfaktura
NoSituations=Ingen  Ă„pne situasjoner
InvoiceSituationLast=Siste delfaktura
PDFCrevetteSituationNumber=Del N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Delfaktura - TELLER
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Delfaktura
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Del N°%s : Fakt. N°%s pÄ %s
TotalSituationInvoice=Totalt deler
invoiceLineProgressError=Fakturalinje-progresjon kan ikke vĂŠre lik eller hĂžyere enn neste fakturalinje
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Feil: oppdater pris pÄ fakturalinje: %s
ToCreateARecurringInvoice=For Ä opprette en gjentakende faktura for denne kontrakten mÄ du fÞrst opprette en fakturakladd, og sÄ gjÞre den om til en fakturamal, for sÄ Ä bestemme hvor ofte nye fakturaer skal opprettes
ToCreateARecurringInvoiceGene=For Ä opprette fremtidige periodiske fakturaer manuelt, gÄ til meny <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Hvis du vil opprette slike fakturaer automatisk, ta kontakt med administrator for Ă„ aktivere og sette opp modulen <strong>%s</strong>. Husk at begge metoder (manuell og automatisk) kan bruke om hverandre uten fare for duplisering.
DeleteRepeatableInvoice=Slett fakturamal
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Er du sikker pÄ at du vil 
CreateOneBillByThird=Opprett en faktura pr. tredjepart (ellers en faktura pr. ordre)
BillCreated=%s faktura(er) opprettet
StatusOfGeneratedDocuments=Status for dokumentgenerering
DoNotGenerateDoc=Ikke generer dokumentfil
AutogenerateDoc=Autogenerer dokumentfil
AutoFillDateFrom=Angi startdato for tjenestelinje med faktura dato
AutoFillDateFromShort=Angi startdato
AutoFillDateTo=Angi sluttdato for tjenestelinje med neste faktura dato
AutoFillDateToShort=Angi sluttdato
MaxNumberOfGenerationReached=Maks ant. genereringer nÄdd
BILL_DELETEInDolibarr=Faktura slettet