?i?

Your IP : 18.225.195.28


Current Path : /home/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/es_ES/
Upload File :
Current File : /home/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/es_ES/companies.lang

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la empresa %s ya existe. Indique otro.
ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
SelectThirdParty=Seleccionar un tercero
ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda su información inherente?
DeleteContact=Eliminar un contacto
ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda la información dependiente?
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
MenuNewCustomer=Nuevo cliente
MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear un tercero (proveedor)
CreateThirdPartyOnly=Crear tercero
CreateThirdPartyAndContact=Crear un tercero + un contacto
ProspectionArea=Área de prospección
IdThirdParty=ID tercero
IdCompany=Id empresa
IdContact=Id contacto
Contacts=Contactos
ThirdPartyContacts=Contactos terceros
ThirdPartyContact=Contactos/direcciones terceros
Company=Empresa
CompanyName=Razón social
AliasNames=Apodo (comercial, marca registrada, ...)
AliasNameShort=Apodo
Companies=Empresas
CountryIsInEEC=País dentro de la Comunidad Económica Europea
PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización del precio en el idioma y moneda actual.
ThirdPartyName=Nombre del tercero
ThirdPartyEmail=E-mail tercero
ThirdParty=Tercero
ThirdParties=Terceros
ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
ThirdPartyProspectsStats=Clientes potenciales
ThirdPartyCustomers=Clientes
ThirdPartyCustomersStats=Clientes
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
ThirdPartySuppliers=Proveedores
ThirdPartyType=Tipo de tercero
Individual=Particular
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto/dirección en el tercero con la misma información que el tercero. En la mayoría de los casos, aunque el tercero sea una persona física, creando solo el tercero será suficiente.
ParentCompany=Sede central
Subsidiaries=Filiales
ReportByMonth=Informe por mes
ReportByCustomers=Informe por cliente
ReportByQuarter=Informe por tasa
CivilityCode=Código cortesía
RegisteredOffice=Domicilio social
Lastname=Apellidos
Firstname=Nombre
PostOrFunction=Puesto de trabajo
UserTitle=Título de cortesía
NatureOfThirdParty=Naturaleza del tercero
NatureOfContact=Nature of Contact
Address=Dirección
State=Provincia
StateShort=Estado
Region=Región
Region-State=Región - Estado
Country=País
CountryCode=Código país
CountryId=Id país
Phone=Teléfono
PhoneShort=Teléfono
Skype=Skype
Call=Llamar
Chat=Chat
PhonePro=Teléf. trabajo
PhonePerso=Teléf. particular
PhoneMobile=Móvil
No_Email=Rechazar e-mails masivos
Fax=Fax
Zip=Código postal
Town=Población
Web=Web
Poste= Puesto
DefaultLang=Idioma por defecto
VATIsUsed=Sujeto a IVA
VATIsUsedWhenSelling=Esto define si este tercero incluye un impuesto a la venta o no cuando realiza una factura a sus propios clientes
VATIsNotUsed=IVA no está siendo usado
CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de la empresa
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero que no es cliente ni proveedor, sin objetos referenciados
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero que no es cliente ni proveedor, descuentos no disponibles
PaymentBankAccount=Cuenta bancaria de pago
OverAllProposals=Presupuestos
OverAllOrders=Pedidos
OverAllInvoices=Facturas
OverAllSupplierProposals=Presupuestos
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Usar segunda tasa
LocalTax1IsUsedES= Sujeto a RE
LocalTax1IsNotUsedES= No sujeto a RE
LocalTax2IsUsed=Usar tasa tercero
LocalTax2IsUsedES= Sujeto a IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= No sujeto a IRPF
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
Gencod=Código de barras
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof. id 1
ProfId2Short=Prof. id 2
ProfId3Short=Prof. id 3
ProfId4Short=Prof. id 4
ProfId5Short=Prof. id 5
ProfId6Short=Prof. id 6
ProfId1=ID profesional 1
ProfId2=ID profesional 2
ProfId3=ID profesional 3
ProfId4=ID profesional 4
ProfId5=ID profesional 5
ProfId6=ID profesional 6
ProfId1AR=CUIT/CUIL
ProfId2AR=Ingresos brutos
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4AT=-
ProfId5AT=-
ProfId6AT=-
ProfId1AU=ABN
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=N° colegiado
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Número federado
ProfId4CH=Num registro de comercio
ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=R.U.T.
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=R.U.T.
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Id prof. 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Id prof. 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId5DE=-
ProfId6DE=-
ProfId1ES=CIF/NIF
ProfId2ES=Núm. seguridad social
ProfId3ES=CNAE
ProfId4ES=Núm. colegiado
ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=SIREN
ProfId2FR=SIRET
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
ProfId4FR=RCS/RM
ProfId5FR=-
ProfId6FR=-
ProfId1GB=Número registro
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=RTN
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Id prof. 1 (TIN)
ProfId2IN=Id prof. 2
ProfId3IN=Id prof. 3
ProfId4IN=Id prof. 4
ProfId5IN=Id prof. 5
ProfId6IN=-
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
ProfId5LU=-
ProfId6LU=-
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=R.F.C.
ProfId2MX=Registro Patronal IMSS
ProfId3MX=Cédula Profesional
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=Número KVK
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=NIPC
ProfId2PT=Núm. seguridad social
ProfId3PT=Num reg. comercial
ProfId4PT=Conservatorio
ProfId5PT=-
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=RC
ProfId2TN=Matrícula fiscal
ProfId3TN=Código en aduana
ProfId4TN=CCC
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1US=Prof Id (FEIN)
ProfId2US=-
ProfId3US=-
ProfId4US=-
ProfId5US=-
ProfId6US=-
ProfId1RU=OGRN
ProfId2RU=INN
ProfId3RU=KPP
ProfId4RU=OKPO
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=CIF Intra.
VATIntraShort=CIF intra.
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
VATReturn=Devolución IVA
ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
Prospect=Cliente potencial
CustomerCard=Ficha cliente
Customer=Cliente
CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
SupplierRelativeDiscount=Descuento proveedor relativo
CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
HasRelativeDiscountFromSupplier=Tiene un descuento predeterminado de <b> %s%%</b> en este proveedor
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No tiene descuento relativo predeterminado en este proveedor
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> en descuentos (abonos o anticipos) disponibles
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (anticipos, comerciales) para <b>%s</b> %s
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> en anticipos disponibles
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No tiene crédito de descuento disponible en este proveedor
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (notas de créditos o anticipos) para <b> %s </b> %s en este proveedor
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b> %s </b> %s en este proveedor
HasCreditNoteFromSupplier=Tiene abonos para <b> %s </b> %s en este proveedor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene más descuentos fijos disponibles
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos a clientes (acordado por todos los usuarios)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos a clientes (acordados personalmente)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos de proveedores (acordado por todos los usuarios)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos de proveedores (acordados personalmente)
DiscountNone=Ninguna
Vendor=Proveedor
Supplier=Proveedor
AddContact=Crear contacto
AddContactAddress=Crear contacto/dirección
EditContact=Editar contacto
EditContactAddress=Editar contacto/dirección
Contact=Contacto
ContactId=Id contacto
ContactsAddresses=Contactos/Direcciones
FromContactName=Nombre:
NoContactDefinedForThirdParty=Ningún contacto definido para este tercero
NoContactDefined=Ningún contacto definido
DefaultContact=Contacto por defecto
AddThirdParty=Crear tercero
DeleteACompany=Eliminar una empresa
PersonalInformations=Información personal
AccountancyCode=Cuenta contable
CustomerCode=Código cliente
SupplierCode=Código proveedor
CustomerCodeShort=Cód. cliente
SupplierCodeShort=Cód. proveedor
CustomerCodeDesc=Código cliente, único para todos los clientes
SupplierCodeDesc=Código proveedor, único para todos los proveedores
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
ThisIsModuleRules=Reglas para este módulo.
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
CompanyDeleted=La empresa "%s" ha sido eliminada
ListOfContacts=Listado de contactos
ListOfContactsAddresses=Listado de contactos
ListOfThirdParties=Listado de terceros
ShowCompany=Mostrar tercero
ShowContact=Mostrar contacto
ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
ContactType=Tipo de contacto
ContactForOrders=Contacto de pedidos
ContactForOrdersOrShipments=Contacto de pedidos o envíos
ContactForProposals=Contacto de presupuestos
ContactForContracts=Contacto de contratos
ContactForInvoices=Contacto de facturas
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es contacto de ningún pedido o envío
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningún presupuesto
NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
NewContact=Nuevo contacto
NewContactAddress=Nuevo Contacto/Dirección
MyContacts=Mis contactos
Capital=Capital
CapitalOf=Capital de %s
EditCompany=Modificar empresa
ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
VATIntraCheck=Verificar
VATIntraCheckDesc=El CIF Intracomunitario debe de incluir el prefijo del país. El enlace <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario (VIES). Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar el CIF/NIF intracomunitario en la web de la Comisión Europea
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web de la comisión europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
JuridicalStatus=Forma jurídica
Staff=Empleados
ProspectLevelShort=Potencial
ProspectLevel=Cliente potencial
ContactPrivate=Privado
ContactPublic=Compartido
ContactVisibility=Visibilidad
ContactOthers=Otro
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
ProspectStatus=Estado cliente potencial
PL_NONE=Ninguno
PL_UNKNOWN=Desconocido
PL_LOW=Bajo
PL_MEDIUM=Medio
PL_HIGH=Alto
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Startup
TE_GROUP=Gran empresa
TE_MEDIUM=PYME
TE_ADMIN=Administración
TE_SMALL=TPE
TE_RETAIL=Minorista
TE_WHOLE=Mayorista
TE_PRIVATE=Particular
TE_OTHER=Otro
StatusProspect-1=No contactar
StatusProspect0=Nunca contactado
StatusProspect1=A contactar
StatusProspect2=Contacto en curso
StatusProspect3=Contacto realizado
ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a 'No contactar'
ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'Nunca contactado'
ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
NoParentCompany=Ninguna
ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
DolibarrLogin=Login usuario
NoDolibarrAccess=Sin acceso de usuario
ExportDataset_company_1=Terceros (Empresas / asociaciones / particulares) y propiedades
ExportDataset_company_2=Contactos y sus propiedades
ImportDataset_company_1=Terceros y sus propiedades.
ImportDataset_company_2=Contactos/Direcciones adicionales de Terceros y campos adicionales
ImportDataset_company_3=Cuentas bancarias de terceros
ImportDataset_company_4=Comerciales de terceros (asigna comerciales/usuarios a terceros)
PriceLevel=Nivel de precios
PriceLevelLabels=Etiquetas de Nivel de Precio
DeliveryAddress=Dirección de envío
AddAddress=Añadir dirección
SupplierCategory=Categoría de proveedor
JuridicalStatus200=Independiente
DeleteFile=Eliminación de un archivo
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
AllocateCommercial=Asignado a comercial
Organization=Organismo
FiscalYearInformation=Información del año fiscal
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
YouMustAssignUserMailFirst=Primero debes asignar un e-mail para este usuario para poder añadirlo en notificaciones de e-mail.
YouMustCreateContactFirst=Para poder añadir notificaciones por e-mail, primero debe definir contactos con e-mails válidos en el tercero
ListSuppliersShort=Listado de proveedores
ListProspectsShort=Listado de clientes potenciales
ListCustomersShort=Listado de clientes
ThirdPartiesArea=Área terceros y contactos
LastModifiedThirdParties=Últimos %s terceros modificados
UniqueThirdParties=Total de terceros únicos
InActivity=Activo
ActivityCeased=Cerrado
ThirdPartyIsClosed=El tercero está cerrado
ProductsIntoElements=Lista de productos/servicios en %s
CurrentOutstandingBill=Riesgo alcanzado
OutstandingBill=Importe máximo para facturas pendientes
OutstandingBillReached=Importe máximo para facturas pendientes
OrderMinAmount=Importe mínimo para pedido
MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número bajo el formato %syymm-nnnn para los códigos de clientes y %syymm-nnnn para los códigos de los proveedores, donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0.
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/proveedor libre sin verificación. Puede ser modificado en cualquier momento.
ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, director, presidente, etc.)
MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que debe eliminar)
MergeThirdparties=Fusionar terceros
ConfirmMergeThirdparties=¿Está seguro de que quiere fusionar este tercero con el actual? Todos los objetos relacionados (facturas, pedidos, etc.) se moverán al tercero actual, y el tercero será eliminado.
ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros han sido fusionados
SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del comercial
SaleRepresentativeFirstname=Nombre del comercial
SaleRepresentativeLastname=Apellidos del comercial
ErrorThirdpartiesMerge=Se produjo un error al eliminar los terceros. Por favor, compruebe el log. Los cambios han sido anulados.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Código de cliente o proveedor ya utilizado, se sugiere un nuevo código
#Imports
PaymentTypeCustomer=Tipo de pago - Cliente
PaymentTermsCustomer=Condiciones de pago - Cliente
PaymentTypeSupplier=Tipo de pago - Proveedor
PaymentTermsSupplier=Condiciones de pago - Proveedor
MulticurrencyUsed=Usar Multimoneda
MulticurrencyCurrency=Divisa