?i»?

Your IP : 3.144.28.177


Current Path : /home/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/da_DK/
Upload File :
Current File : /home/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/da_DK/bills.lang

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Faktura
Bills=Fakturaer
BillsCustomers=Kundefakturaer
BillsCustomer=Kundefaktura
BillsSuppliers=Leverandør fakturaer
BillsCustomersUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ubetalte kundefakturaer for %s
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid vendor invoices
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid vendors invoices for %s
BillsLate=Forsinkede betalinger
BillsStatistics=Statistik for kundefakturaer
BillsStatisticsSuppliers=Vendors invoices statistics
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Deaktiveret, fordi fakturaen blev sendt til bogføring
DisabledBecauseNotLastInvoice=Deaktiveret, fordi fakturaen ikke kan sletes. Nogle fakturaer blev registreret efter denne og det vil skabe huller i bogføringen.
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiveret, da sletning ikke er muligt
InvoiceStandard=Standardfaktura
InvoiceStandardAsk=Standardfaktura
InvoiceStandardDesc=Denne type faktura benyttes som standard.
InvoiceDeposit=Afdrag
InvoiceDepositAsk=Afdrag
InvoiceDepositDesc=Denne type faktura benyttes, nĂĄr der er modtaget et afdrag.
InvoiceProForma=Proformafaktura
InvoiceProFormaAsk=Proformafaktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proformafakturaen</b> ligner en ægte faktura, men har ingen regnskabsmæssig værdi.
InvoiceReplacement=Erstatningsfaktura.
InvoiceReplacementAsk=Erstatningsfaktura for faktura
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Kreditnota
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota til korrektion af faktura
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice shows an amount that differs from the amount actually paid (eg the customer paid too much by mistake, or will not pay the complete amount since some products were returned).
invoiceAvoirWithLines=Opret kreditnota med linjer fra oprindelsesfakturaen
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Opret kreditnota med resterende ubetalte oprindelsesfaktura
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kreditnota for resterende ubetalte beløb
ReplaceInvoice=Erstat faktura %s
ReplacementInvoice=Erstatningsfaktura
ReplacedByInvoice=Erstattet af faktura %s
ReplacementByInvoice=Erstattet af faktura
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectionInvoice=Rettelsesfaktura
UsedByInvoice=Anvendt til at betale fakturaen %s
ConsumedBy=Forbruges af
NotConsumed=Ikke forbruges
NoReplacableInvoice=No replaceable invoices
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura at korrigere
InvoiceHasAvoir=Har været benyttet i forbindelse med en eller flere kreditnotaer
CardBill=Oversigt over faktura
PredefinedInvoices=Foruddefinerede fakturaer
Invoice=Faktura
PdfInvoiceTitle=Faktura
Invoices=Fakturaer
InvoiceLine=Fakturalinje
InvoiceCustomer=Kundefaktura
CustomerInvoice=Kundefaktura
CustomersInvoices=Kundefakturaer
SupplierInvoice=Vendor invoice
SuppliersInvoices=Vendors invoices
SupplierBill=Vendor invoice
SupplierBills=leverandørfakturaer
Payment=Betaling
PaymentBack=Tilbagebetaling
CustomerInvoicePaymentBack=Betaling tilbage
Payments=Betalinger
PaymentsBack=Tilbagebetalinger
paymentInInvoiceCurrency=i fakturaer valuta
PaidBack=Tilbagebetalt
DeletePayment=Slet betaling
ConfirmDeletePayment=Er du sikker pĂĄ, at du vil slette denne betaling?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor.
SupplierPayments=Leverandørbetalinger
ReceivedPayments=Modtagne betalinger
ReceivedCustomersPayments=Modtagne kundebetalinger
PayedSuppliersPayments=Payments paid to vendors
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtagne kundebetalinger, der skal godkendes
PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s
PaymentsReports=Betalingsrapporter
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede udført
PaymentsBackAlreadyDone=Tilbagebetalinger allerede udført
PaymentRule=Betalingsregel
PaymentMode=Payment Type
PaymentTypeDC=Debet / Kreditkort
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment Type (id)
CodePaymentMode=Payment Type (code)
LabelPaymentMode=Payment Type (label)
PaymentModeShort=Payment Type
PaymentTerm=Payment Term
PaymentConditions=Betalingsbetingelser
PaymentConditionsShort=Betalingsbetingelser
PaymentAmount=Betalingsbeløb
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end betalingspåmindelse
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Vær opmærksom på, at betalingsbeløbet på en eller flere regninger er højere end det udestående beløb, der skal betales. <br> Rediger din post, ellers bekræft og overvej at oprette en kreditnote for det overskydende beløb, der er modtaget for hver overbetalt faktura.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Vær opmærksom på, at betalingsbeløbet på en eller flere regninger er højere end det udestående beløb, der skal betales. <br> Rediger din post, ellers bekræft og overvej at oprette en kreditnota for det overskydende beløb, der betales for hver overbetalt faktura.
ClassifyPaid=Klassificer som "Betalt"
ClassifyUnPaid=Classify 'Unpaid'
ClassifyPaidPartially=Klassificer som "Delvist betalt"
ClassifyCanceled=Klassificer som "Tabt"
ClassifyClosed=Klassificer som "Lukket"
ClassifyUnBilled=Klassificer 'Ikke Faktureret'
CreateBill=Opret faktura
CreateCreditNote=Opret kreditnota
AddBill=Opret faktura eller kreditnota
AddToDraftInvoices=Tilføj til udkast faktura
DeleteBill=Slet faktura
SearchACustomerInvoice=Søg efter en kundefaktura
SearchASupplierInvoice=Search for a vendor invoice
CancelBill=Annuller en faktura
SendRemindByMail=Send pĂĄmindelse via e-mail
DoPayment=Angiv betaling
DoPaymentBack=Angiv tilbagebetaling
ConvertToReduc=Markér som kredit tilgængelig
ConvertExcessReceivedToReduc=Konverter overskud modtaget til ledig kredit
ConvertExcessPaidToReduc=Konverter overskud betalt til ledig rabat
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Angive betaling modtaget fra kunden
EnterPaymentDueToCustomer=Opret pĂĄmindelse til kunde
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktiveret, da restbeløbet er nul
PriceBase=Basispris
BillStatus=Fakturastatus
StatusOfGeneratedInvoices=Status for genererede fakturaer
BillStatusDraft=Udkast (skal bekræftes)
BillStatusPaid=Betalt
BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditnota restitution eller markeret som kredit tilgængelig
BillStatusConverted=Betalt (klar til forbrug i slutfaktura)
BillStatusCanceled=Tabt
BillStatusValidated=Godkendt (skal betales)
BillStatusStarted=Startet
BillStatusNotPaid=Ikke betalt
BillStatusNotRefunded=Ikke refunderet
BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalte)
BillStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis)
BillShortStatusDraft=Udkast
BillShortStatusPaid=Betalt
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunderet eller konverteret
Refunded=refunderet
BillShortStatusConverted=Betalt
BillShortStatusCanceled=Tabt
BillShortStatusValidated=Godkendt
BillShortStatusStarted=Startet
BillShortStatusNotPaid=Ikke betalt
BillShortStatusNotRefunded=Ikke refunderet
BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis)
PaymentStatusToValidShort=Skal godkendes
ErrorVATIntraNotConfigured=Momsnummer i Fællesskabet endnu ikke defineret
ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment type defined. Go to Invoice module setup to fix this.
ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment types
ErrorBillNotFound=Faktura %s findes ikke
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fejl, du forsøgte at bekræfte en faktura for at erstatte faktura %s. Men denne er allerede erstattet af faktura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fejl, rabat allerede brugt
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fejl, korrekt faktura skal have et negativt beløb
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fejl, denne type faktura skal have et positivt beløb
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fejl, kan ikke annullere en faktura, som er blevet erstattet af en anden faktura, der stadig har status som udkast
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Denne del eller en anden er allerede brugt, sĂĄ rabatserier kan ikke fjernes.
BillFrom=Fra
BillTo=Til
ActionsOnBill=Handlinger for faktura
RecurringInvoiceTemplate=Skabelon / tilbagevendende faktura
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ingen tilbagevendende fakturaskabelon er kvalificeret til generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Fundet %s tilbagevendende fakturaskabelon(er) kvalificeret til generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Ikke en tilbagevendende fakturaskabelon
NewBill=Ny faktura
LastBills=Seneste %s fakturaer
LatestTemplateInvoices=Seneste %s fakturaerskabelon
LatestCustomerTemplateInvoices=Seneste %s kunde fakturaerskabelon
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s vendor template invoices
LastCustomersBills=Seneste %s kundefakturaer
LastSuppliersBills=Latest %s vendor invoices
AllBills=Alle fakturaer
AllCustomerTemplateInvoices=Alle fakturaerskabelon
OtherBills=Andre fakturaer
DraftBills=Udkast til fakturaer
CustomersDraftInvoices=Igangværende kundefakturaer
SuppliersDraftInvoices=Vendor draft invoices
Unpaid=Ubetalt
ConfirmDeleteBill=Er du sikker pĂĄ, du vil slette denne faktura?
ConfirmValidateBill=Er du sikker pĂĄ, du vil godkende denne faktura med referencen <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på, at du vil ændre fakturaen <b> %s </b> til udkastsstatus?
ConfirmClassifyPaidBill=Er du sikker på, at du vil ændre fakturaen <b> %s </b> til betalte status?
ConfirmCancelBill=Er du sikker pĂĄ, at du vil annullere fakturaen <b> %s </b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Hvorfor vil du klassificere denne faktura 'forladt'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Er du sikker på, at du vil ændre fakturaen <b> %s </b> til betalte status?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason for closing this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Resterende ubetalte <b>(%s %s)</b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget i fortid. Jeg regulerer momsen med en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Resterende ubetalte <b> (%s %s) </b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget før sigt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Resterende ubetalte <b> (%s %s) </b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget før sigt. Jeg accepterer at miste momsen på denne rabat.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Resterende ubetalte <b>(%s %s)</b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget i fortid. Jeg inddriver momsen pĂĄ denne rabat uden en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=DĂĄrlig kunde
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Varer delvist returneret
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløb opgives for andre grunde
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valg er muligt, hvis din faktura er blevet forsynet med passende kommentarer. (Eksempel «Kun skatten svarende til den pris, der faktisk er betalt giver ret til fradrag«)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I nogle lande kan dette valg kun være muligt, hvis din faktura indeholder korrekte noter.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde, der nægter at betale sin gæld.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valg bruges, når betalingen ikke er færdig, fordi nogle af varerne blev returneret
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg hvis alle andre ikke er egnede, for eksempel i følgende situation: <br> - Betaling ikke fuldført, fordi nogle produkter blev sendt tilbage <br> - Beløb hævdede for vigtigt, fordi en rabat blev glemt <br> I alle tilfælde beløb Overskud skal korrigeres i regnskabssystemet ved at oprette en kreditnota.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
ConfirmCustomerPayment=Bekræfter du denne betaling for <b> %s </b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Bekræfter du denne betalings form for <b> %s </b> %s?
ConfirmValidatePayment=Er du sikker på, at du vil bekræfte denne betaling? Ingen ændring kan foretages, når betalingen er bekræftet.
ValidateBill=Godkend fakturaen
UnvalidateBill=Fjern godkendelse af faktura
NumberOfBills=Antal fakturaer
NumberOfBillsByMonth=Antal fakturaer pr. MĂĄned
AmountOfBills=Mængden af fakturaer
AmountOfBillsHT=Fakturabeløb (ekskl. Skat)
AmountOfBillsByMonthHT=Mængden af ​​fakturaer efter måned (ekskl. moms)
ShowSocialContribution=Vis skat/afgift
ShowBill=Vis faktura
ShowInvoice=Vis faktura
ShowInvoiceReplace=Vis erstatning faktura
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
ShowInvoiceDeposit=Vis udbetalt faktura
ShowInvoiceSituation=Vis faktura status
UseSituationInvoices=Allow situation invoice
UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note
Retainedwarranty=Retained warranty
RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
ToPayOn=To pay on %s
toPayOn=to pay on %s
RetainedWarranty=Retained Warranty
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms
setretainedwarranty=Set retained warranty
setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit
RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF
ShowPayment=Vis betaling
AlreadyPaid=Allerede betalt
AlreadyPaidBack=Allerede tilbage betalt
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kredit noter og udbetalinger)
Abandoned=Opgives
RemainderToPay=Resterende ubetalte
RemainderToTake=Resterende beløb at hæve
RemainderToPayBack=Resterende beløb at refundere
Rest=Verserende
AmountExpected=Fordret beløb
ExcessReceived=Overskud modtaget
ExcessPaid=Overskydende betalt
EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt)
EscompteOfferedShort=Discount
SendBillRef=Indsendelse af faktura %s
SendReminderBillRef=Indsendelse af faktura %s (pĂĄmindelse)
StandingOrders="Direkte debit" ordre
StandingOrder="Direct debit" order
NoDraftBills=Intet udkast til fakturaer
NoOtherDraftBills=Ingen andre igangværende fakturaer
NoDraftInvoices=Intet udkast til fakturaer
RefBill=Faktura ref
ToBill=Faktureres
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
SendBillByMail=Send faktura via e-mail
SendReminderBillByMail=Send pĂĄmindelse via e-mail
RelatedCommercialProposals=Relaterede tilbud
RelatedRecurringCustomerInvoices=Tilknyttede tilbagevendende kundefaktuaer
MenuToValid=PĂĄ gyldige
DateMaxPayment=Betaling forfalder den
DateInvoice=Fakturadato
DatePointOfTax=Momsbetaling
NoInvoice=Ingen faktura
ClassifyBill=Klassificere faktura
SupplierBillsToPay=Unpaid vendor invoices
CustomerBillsUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar
SetConditions=Set Payment Terms
SetMode=Set Payment Type
SetRevenuStamp=Indstil omsætningsstempel
Billed=Billed
RecurringInvoices=Tilbagevendende fakturaer
RepeatableInvoice=Fakturaskabelon
RepeatableInvoices=Fakturerskabelon
Repeatable=Skabelon
Repeatables=Skabeloner
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konverter til fakturaskabelon
CreateRepeatableInvoice=Opret fakturaskabelon
CreateFromRepeatableInvoice=Opret fra fakturaskabelon
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundefakturaer og faktura detaljer
CustomersInvoicesAndPayments=Kundefakturaer og betalinger
ExportDataset_invoice_1=Kundefakturaer og faktura detaljer
ExportDataset_invoice_2=Kundefakturaer og betalinger
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Reduktion
ReductionShort=Disc.
Reductions=Nedsættelser
ReductionsShort=Disc.
Discounts=Rabatter
AddDiscount=Tilføj rabat
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
EditRelativeDiscount=Rediger relativ rabat
AddGlobalDiscount=Tilføj rabat
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
AddCreditNote=Opret kreditnota
ShowDiscount=Vis rabat
ShowReduc=Vis fradrag
RelativeDiscount=Relativ rabat
GlobalDiscount=Global rabat
CreditNote=Kreditnota
CreditNotes=Kredit noter
CreditNotesOrExcessReceived=Kreditnotaer eller overskud modtaget
Deposit=Forskudsbetaling
Deposits=Indbetalinger
DiscountFromCreditNote=Discount fra kreditnota %s
DiscountFromDeposit=Indbetalinger pĂĄ faktura %s
DiscountFromExcessReceived=Betalinger ud over faktura %s
DiscountFromExcessPaid=Betalinger ud over faktura %s
AbsoluteDiscountUse=Denne form for kredit kan bruges på faktura før dens bekræftelse
CreditNoteDepositUse=Faktura skal bekræftes for at bruge denne type kreditter
NewGlobalDiscount=Ny discount
NewRelativeDiscount=Ny relativ discount
DiscountType=Rabat type
NoteReason=Bemærk / Grund
ReasonDiscount=Ă…rsag
DiscountOfferedBy=Ydet af
DiscountStillRemaining=Rabatter eller kreditter til rĂĄdighed
DiscountAlreadyCounted=Rabatter eller kreditter, der allerede er forbrugt
CustomerDiscounts=Kunderabatter
SupplierDiscounts=Leverandører rabatter
BillAddress=Faktura adresse
HelpEscompte=Denne rabat er en rabat til kunden, fordi betaling blev foretaget før forfaldsdatoen.
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløb er blevet opgivet (kunden lader til at være en dårlig kunde) og betragtes som et usædvanligt tab.
HelpAbandonOther=Dette beløb er blevet opgivet, da det var en fejl (forkert kunde eller faktura erstattet af en anden for eksempel)
IdSocialContribution=Vis ID for skat/afgift
PaymentId=Betaling id
PaymentRef=Betalings ref.
InvoiceId=Faktura id
InvoiceRef=Faktura ref.
InvoiceDateCreation=Faktura oprettelsesdato
InvoiceStatus=Faktura status
InvoiceNote=Faktura note
InvoicePaid=Faktura betalt
OrderBilled=Order billed
DonationPaid=Donation paid
PaymentNumber=Betaling antal
RemoveDiscount=Fjern rabat
WatermarkOnDraftBill=Vandmærke on draft fakturaer (ingenting hvis tom)
InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker pĂĄ, at du vil klone denne faktura <b> %s </b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Antal betalinger
SplitDiscount=Split rabat i to
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Indgangsbeløb for hver af to dele:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount.
ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker pĂĄ at du vil fjerne denne rabat?
RelatedBill=Relaterede faktura
RelatedBills=Relaterede fakturaer
RelatedCustomerInvoices=Tilknyttede kundefakturaer
RelatedSupplierInvoices=Related vendor invoices
LatestRelatedBill=Seneste relaterede faktura
WarningBillExist=Advarsel, der findes allerede en eller flere fakturaer
MergingPDFTool=Sammenlægning af PDF-værktøj
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Betalingsbeløb fordelt på faktura
PaymentOnDifferentThirdBills=Tillad betaling pĂĄ forskellige tredjeparts regninger, men samme moderselskab
PaymentNote=Betalingsnota
ListOfPreviousSituationInvoices=Liste over tidligere status fakturaer
ListOfNextSituationInvoices=Liste over næste status fakturaer
ListOfSituationInvoices=Liste over situationsfakturaer
CurrentSituationTotal=Samlet nuværende situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=For at fjerne en faktura fra cyklus skal fakturaens kreditnota dække hele fakturaen
RemoveSituationFromCycle=Fjern denne faktura fra cyklus
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Fjern denne faktura %s fra cyklus?
ConfirmOuting=Bekræft udflugt
FrequencyPer_d=Hver %s dage
FrequencyPer_m=Hver %s mĂĄneder
FrequencyPer_y=Hver %s ĂĄr
FrequencyUnit=Hyppihed
toolTipFrequency=Eksempler: <br> <b> Indstil 7, Dag </b>: Giv en ny faktura hver 7. dag <br> <b> Indstil 3, MĂĄned </b>: Giv en ny faktura hver 3. mĂĄned
NextDateToExecution=Dato for næste faktura generation
NextDateToExecutionShort=Dato næste gener.
DateLastGeneration=Dato for seneste generation
DateLastGenerationShort=Dato seneste gener.
MaxPeriodNumber=Max. number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Antal fakturagenerering allerede udført
NbOfGenerationDoneShort=Antal genererede færdigheder
MaxGenerationReached=Maksimalt antal generationer nĂĄet
InvoiceAutoValidate=Validér fakturaer automatisk
GeneratedFromRecurringInvoice=Genereret fra skabelon tilbagevendende faktura %s
DateIsNotEnough=Dato er endnu ikke nĂĄet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s genereret fra tilbagevendende fakturaskabelon %s
GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Advarsel, fakturadato er højere end den aktuelle dato
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Advarsel, fakturadato er for langt fra den aktuelle dato
ViewAvailableGlobalDiscounts=Se ledige rabatter
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Forfald ved modtagelse
PaymentConditionRECEP=Forfald ved modtagelse
PaymentConditionShort30D=30 dage
PaymentCondition30D=30 dage
PaymentConditionShort30DENDMONTH=Løb. Mdr + 30 dage
PaymentCondition30DENDMONTH=Inden for 30 dage efter slutningen af ​​måneden
PaymentConditionShort60D=60 dage
PaymentCondition60D=60 dage
PaymentConditionShort60DENDMONTH=Løb. Mdr. + 60 dage
PaymentCondition60DENDMONTH=Inden for 60 dage efter slutningen af ​​måneden
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering
PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering
PaymentConditionShortPT_ORDER=Rækkefølge
PaymentConditionPT_ORDER=PĂĄ bestilling
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% pĂĄ forhĂĄnd, 50%% ved levering
PaymentConditionShort10D=10 dage
PaymentCondition10D=10 dage
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dage mĂĄneders slutning
PaymentCondition10DENDMONTH=Inden for 10 dage efter slutningen af ​​måneden
PaymentConditionShort14D=14 dage
PaymentCondition14D=14 dage
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dage i slutningen af ​​måneden
PaymentCondition14DENDMONTH=Inden for 14 dage efter slutningen af ​​måneden
FixAmount=Fixed amount
VarAmount=Variabel mængde (%% tot.)
VarAmountOneLine=Variabel mængde (%% tot.) - 1 linje med etiket '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankoverførsel
PaymentTypeShortVIR=Bankoverførsel
PaymentTypePRE=Betalingsordre med "Direkte debit"
PaymentTypeShortPRE=Debit betalingsordre
PaymentTypeLIQ=Kontanter
PaymentTypeShortLIQ=Kontanter
PaymentTypeCB=Kreditkort
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
PaymentTypeCHQ=Check
PaymentTypeShortCHQ=Check
PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenter mod betaling)
PaymentTypeShortTIP=TIP Betaling
PaymentTypeVAD=Netbetailng
PaymentTypeShortVAD=Netbetailng
PaymentTypeTRA=Bankudkast
PaymentTypeShortTRA=Udkast til
PaymentTypeFAC=Faktor
PaymentTypeShortFAC=Faktor
BankDetails=Bankoplysninger
BankCode=Bankkode
DeskCode=Branch code
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Checksum
Residence=Adresse
IBANNumber=IBAN account number
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT code
ExtraInfos=Ekstra infos
RegulatedOn=Reguleres pĂĄ
ChequeNumber=Check N
ChequeOrTransferNumber=Check / Transfer N
ChequeBordereau=Tjekliste
ChequeMaker=Check / Overfør overførelse
ChequeBank=Bank Cheque
CheckBank=Kontrollere
NetToBePaid=Netto, at betale
PhoneNumber=Tlf
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID
PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to
SendTo=sendes til
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer to the following bank account
VATIsNotUsedForInvoice=* Ikke gældende moms kunst-293B af CGI
LawApplicationPart1=Ved anvendelse af loven 80.335 af 12/05/80
LawApplicationPart2=varerne forbliver ejendom
LawApplicationPart3=Sælgeren indtil fuld betaling af
LawApplicationPart4=deres pris.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af
UseLine=Ansøge
UseDiscount=Brug rabatten
UseCredit=Brug kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota
MenuChequeDeposits=Check Deposits
MenuCheques=Checks
MenuChequesReceipts=Check receipts
NewChequeDeposit=Ny deponering
ChequesReceipts=Check receipts
ChequesArea=Check deposits area
ChequeDeposits=Check deposits
Cheques=Checks
DepositId=Id depositum
NbCheque=Antal checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Dette %s er blevet konverteret til %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third-party address as recipient for invoices
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
ShowUnpaidLateOnly=Vis sent unpaid faktura kun
PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s
ValidateInvoice=Validér faktura
ValidateInvoices=Bekræft fakturaer
Cash=Kontanter
Reported=Forsinket
DisabledBecausePayments=Ikke muligt da der er nogle betalinger
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst en faktura, der er klassificeret som betalt
ExpectedToPay=Forventet betaling
CantRemoveConciliatedPayment=Kan ikke fjerne afstemt betaling
PayedByThisPayment=Betalt med denne betaling
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down-payment or replacement invoices paid entirely.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Klassificer "Betalt" alle kreditnotaer, der er fuldt ud betalt tilbage.
ClosePaidContributionsAutomatically=Klassificer "Betalt" alle sociale eller skattemæssige bidrag fuldt ud betalt.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
ToMakePayment=Betale
ToMakePaymentBack=Tilbagebetalt
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste over ubetalte fakturaer
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Bemærk: Denne liste indeholder kun fakturaer til tredjeparter, som du er knyttet til som salgsrepræsentant.
RevenueStamp=Indtægtsstempel
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Du skal først oprette en standardfaktura og konvertere den til "skabelon" for at oprette en ny skabelonfaktura
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
PDFSpongeDescription=Faktura PDF skabelon opsætning. En komplet faktura skabelon
PDFCrevetteDescription=Faktura PDF skabelon Crevette. En komplet faktura skabelon for kontoudtog
TerreNumRefModelDesc1=Retur nummer med format %syymm-nnnn for standard faktura og %syymm-nnnn for kreditnoter hvor du er ĂĄr, mm er mĂĄned og nnnn er en sekvens uden pause og ingen tilbagevenden til 0
MarsNumRefModelDesc1=Retur nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for udskiftningsfakturaer, %syymm-nnnn til fakturaer med forskud og %syymm-nnnn for kreditnoter hvor du er ĂĄr, mm er mĂĄned og nnnn er en sekvens uden pause og nej vende tilbage til 0
TerreNumRefModelError=Et faktura, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
CactusNumRefModelDesc1=Returnummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for kreditnotaer og %syymm-nnnn for afbetalingsfakturaer hvor du er ĂĄr, mm er mĂĄned og nnnn er en sekvens uden pause og ingen tilbagevenden til 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør fakturakontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Vendor service contact
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Første faktura
InvoiceFirstSituationDesc=<B> Situationsfakturaerne </b> er bundet til situationer, der er relateret til en progression, for eksempel fremdriften af ​​en konstruktion. Hver situation er bundet til en faktura.
InvoiceSituation=Kontoudtog
InvoiceSituationAsk=Faktura efter kontoudtog
InvoiceSituationDesc=Opret en ny situation efter en allerede eksisterende
SituationAmount=Kontoudtog beløb (netto)
SituationDeduction=Kontoudtog udtræk
ModifyAllLines=Rediger alle linjer
CreateNextSituationInvoice=Opret næste situation
ErrorFindNextSituationInvoice=Fejl kunne ikke finde næste situation cyklus ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Kan ikke udlade denne situation faktura.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Kan ikke udveksle tilknyttet kreditnota.
NotLastInCycle=Denne faktura er ikke den seneste i cyklus og må ikke ændres.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Den næste situation eksisterer allerede.
DisabledBecauseFinal=Denne situation er endelig.
situationInvoiceShortcode_AS=A/S
situationInvoiceShortcode_S=S
CantBeLessThanMinPercent=Værdien kan ikke være mindre end dets værdi i den foregående situation.
NoSituations=Ingen ĂĄbne situationer
InvoiceSituationLast=Endelig faktura
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Kontoudtog - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Kontoudtog
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Samlet kontoudtog
invoiceLineProgressError=Faktura linje fremskridt kan ikke være større end eller lig med den næste faktura linje
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s
ToCreateARecurringInvoice=For at oprette en tilbagevendende faktura for denne kontrakt skal du først oprette dette udkast faktura og derefter konvertere det til en faktura skabelon og definere hyppigheden for generering af fremtidige fakturaer.
ToCreateARecurringInvoiceGene=For at generere fremtidige fakturaer regelmæssigt og manuelt, skal du bare gå i menuen <strong> %s - %s - %s </strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Slet fakturaskabelon
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Er du sikker pĂĄ, at du vil slette fakturaenskabelon?
CreateOneBillByThird=Opret en faktura pr. Tredjepart (ellers en faktura pr. Ordre)
BillCreated=%s regning(er) oprettet
StatusOfGeneratedDocuments=Status for dokument generering
DoNotGenerateDoc=Generer ikke dokument fil
AutogenerateDoc=Auto generere dokument fil
AutoFillDateFrom=Indstil startdato for servicelinje med fakturadato
AutoFillDateFromShort=Indstil startdato
AutoFillDateTo=Indstil slutdato for servicelinje med næste faktura dato
AutoFillDateToShort=Indstil slutdato
MaxNumberOfGenerationReached=Maks antal gener. nĂĄet
BILL_DELETEInDolibarr=Faktura slettet