?i»?
Current Path : /home/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/ca_ES/ |
Current File : /home/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang |
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors # No errors NoErrorCommitIsDone=Sense errors, és và lid # Errors ErrorButCommitIsDone=Errors trobats, però és và lid malgrat tot ErrorBadEMail=Correu electrònic %s és incorrecte ErrorBadUrl=Url %s invà lida ErrorBadValueForParamNotAString=Valor incorrecte del parà metre. Acostuma a passar quan falta la traducció. ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ja existeix. ErrorGroupAlreadyExists=El grup %s ja existeix. ErrorRecordNotFound=Registre no trobat ErrorFailToCopyFile=Error al copiar l'arxiu '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'. ErrorFailToCopyDir=Error al copiar el directori '<b>%s</b>' en '<b>%s</b>'. ErrorFailToRenameFile=Error al renomenar l'arxiu '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'. ErrorFailToDeleteFile=Error al suprimir el fitxer '<b>%s</b>'. ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu '<b>%s</b>' ErrorFailToRenameDir=Error al renomenar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'. ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '<b>%s</b>' ErrorFailToDeleteDir=Error en eliminar la carpeta '<b>%s</b>'. ErrorFailToMakeReplacementInto=Failed to make replacement into file '<b>%s</b>'. ErrorFailToGenerateFile=Failed to generate file '<b>%s</b>'. ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus. ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus <b>espècie</b>. ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents. ErrorBadThirdPartyName=Valor incorrecte per al nom de tercers ErrorProdIdIsMandatory=El %s es obligatori ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta ErrorBadBarCodeSyntax=Mala sintaxi per al codi de barres. Pot ser que configureu un tipus de codi de barres incorrecte o que hà giu definit una mà scara de codi de barres per a la numeració que no coincideixi amb el valor escanejat. ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori ErrorBarCodeRequired=El codi de barres és obligatori ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat ErrorBarCodeAlreadyUsed=Codi de barres ja utilitzat ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori ErrorBadSupplierCodeSyntax=Sintaxi incorrecta per al codi del proveïdor ErrorSupplierCodeRequired=Es requereix el codi del proveïdor ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de proveïdor ja utilitzat ErrorBadParameters=Parà metres incorrectes ErrorBadValueForParameter=Valor incorrecte '%s' del parà metre '%s' ErrorBadImageFormat=L'arxiu de la imatge no és un format suportat (El seu PHP no suporta les funciones de conversió d'aquest format d'imatge) ErrorBadDateFormat=El valor '%s' té un format de data no reconegut ErrorWrongDate=La data no es correcta! ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s lÃnies en fitxer (exemple linia %s amb email=%s) ErrorUserCannotBeDelete=No es pot eliminar l'usuari. És possible que estigui relacionat amb entitats de Dolibarr. ErrorFieldsRequired=No s'han indicat alguns camps obligatoris ErrorSubjectIsRequired=The email topic is required ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el parà metre <b>safe_mode</b> està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web. ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definit per a aquest usuari ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn. ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra' ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare ErrorFileNotFound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel parà metre openbasedir) ErrorDirNotFound=Directori <b>%s</b> no trobat (Ruta incorrecta, permisos inadequats o accés prohibit pel parà metre PHP openbasedir o safe_mode) ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció <b>%s</b> és requerida per aquesta caracterÃstica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP. ErrorDirAlreadyExists=Ja existeix una carpeta amb aquest nom. ErrorFileAlreadyExists=Ja existeix un fitxer amb aquest nom. ErrorPartialFile=Arxiu no rebut Ãntegrament pel servidor. ErrorNoTmpDir=Directori temporal de recepció %s inexistent ErrorUploadBlockedByAddon=Pujada bloquejada per un plugin PHP/Apache. ErrorFileSizeTooLarge=La mida del fitxer és massa gran. ErrorSizeTooLongForIntType=Longitud del camp massa llarg per al tipus int (mà xim %s xifres) ErrorSizeTooLongForVarcharType=Longitud del camp massa llarg per al tipus cadena (mà xim %s xifres) ErrorNoValueForSelectType=Els valors de la llista han de ser indicats ErrorNoValueForCheckBoxType=Els valors de la llista de la casella de verificacó han de ser indicats ErrorNoValueForRadioType=Els valors de la llista han de ser indicats ErrorBadFormatValueList=La llista de valors no pot tenir més d'una coma: <u>%s</u>, però necessita com a mÃnim una: clau,valor ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp <b> %s </b> no pot contenir carà cters especials. ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=El camp <b> %s </b> no pot contenir carà cters especials, ni carà cters en majúscules i no pot contenir només números. ErrorFieldMustHaveXChar=El camp <b> %s </b> ha de tenir com a mÃnim %s carà cters. ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat ErrorExportDuplicateProfil=El nom d'aquest perfil ja existeix per aquest conjunt d'exportació ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta. ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Intenta carregar-lo manualment des de la lÃnia de comandes per tenir més informació sobre l'error. ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot desar una acció amb "estat no iniciat" si el camp "fet per" també s'omple. ErrorRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Si us plau, tecleja el nom del extracte bancari on s'informa del registre (format AAAAMM o AAAAMMDD) ErrorRecordHasChildren=No s'ha pogut eliminar el registre, ja que té alguns registres fills. ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=L'objecte té almenys un fill de tipus %s ErrorRecordIsUsedCantDelete=No es pot eliminar el registre. Ja s'utilitza o s'inclou en un altre objecte. ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ha d'estar activat per a que aquesta opció pugui utilitzar-se. Per activar/desactivar JavaScript, ves al menú Inici->Configuració->Entorn. ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre ErrorContactEMail=S'ha produït un error tècnic. Si us plau, contacteu amb l'administrador al següent correu electrònic <b> %s </b> i proporcioneu el codi d'error <b> %s </b> al vostre missatge o afegiu una còpia de la pantalla d'aquesta pà gina. ErrorWrongValueForField=Camp <b> %s </b>: '<b> %s </b>' no coincideix amb la regla regex <b> %s </b> ErrorFieldValueNotIn=Camp <b> %s </b>: '<b> %s </b>' no és un valor trobat en el camp <b> %s </b> de <b> %s </b> ErrorFieldRefNotIn=Camp <b> %s </b>: '<b> %s </b>' no és un <b> %s </b> ref actual ErrorsOnXLines=S'han trobat %s errors ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus no ha pogut validar aquest arxiu (és probable que estigui infectat per un virus)! ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Els carà cters especials no són admesos pel camp "%s" ErrorNumRefModel=Hi ha una referència a la base de dades (%s) i és incompatible amb aquesta numeració. Elimineu la lÃnia o renomeneu la referència per activar aquest mòdul. ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat massa baixa per aquest proveïdor o sense un preu definit en aquest producte per aquest proveïdor ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Algunes ordres no s'han creat a causa de quantitats massa baixes ErrorModuleSetupNotComplete=La configuració del mòdul %s sembla incompleta. Vés a Inici: Configuració - Mòduls per completar. ErrorBadMask=Error en la mà scara ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, sense número de seqüència en la mà scara ErrorBadMaskBadRazMonth=Error, valor de tornada a 0 incorrecte ErrorMaxNumberReachForThisMask=Nombre mà xim aconseguit per aquesta mà scara ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=El comptador ha de tenir més de 3 dÃgits ErrorSelectAtLeastOne=Error. Seleccioneu com a mÃnim una entrada. ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Suprimeix no és possible perquè el registre està enllaçat a una transacció bancà ria que està conciliada ErrorProdIdAlreadyExist=%s es troba assignat a altre tercer ErrorFailedToSendPassword=Error en l'enviament de la contrasenya ErrorFailedToLoadRSSFile=Error en la recuperació del flux RSS. Afegiu la constant MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG si el missatge d'error no és molt explÃcit. ErrorForbidden=Accés denegat. <br> Intentes accedir a una pà gina, à rea o funcionalitat d'un mòdul amb desactivat o sense estar en una sessió autenticada o que no se li permet al seu usuari. ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú %s-> %s. ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...). ErrorNoImagickReadimage=No s'ha trobat la classe Imagick en aquesta instal lació PHP. La previsualització no està disponible. Els administradors poden deshabilitar aquesta pestanya en el menú Configuració - Entorn. ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent ErrorLabelAlreadyExists=Aquesta etiqueta ja existeix ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s' ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s' ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes ErrorLoginDisabled=El seu compte està desactivat ErrorFailedToRunExternalCommand=Error d'execució de la comanda extern. Comproveu que està disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP <b>Safe Mode </b> està activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el parà metre <b>safe_mode_exec_dir</b>. ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificació de la contrasenya ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat. ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar. ErrorBadValueForCode=Valor incorrecte per codi de seguretat. Torna a intentar-ho amb un nou valor... ErrorBothFieldCantBeNegative=Els camps %s i %s no poden ser negatius ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=El camp <strong> %s </strong> no pot ser negatiu en aquest tipus de factura. Si voleu afegir una lÃnia de descompte, primer cal crear el descompte amb l'enllaç %s a la pantalla i aplicar-lo a la factura. També podeu demanar-li al vostre administrador que configureu l'opció FACTURE_ENABLE_NEGATIVE_LINES a 1 per permetre el comportament anterior. ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=La quantitat a les lÃnies de factures a client no poden ser negatives ErrorWebServerUserHasNotPermission=El compte d'execució del servidor web <b>%s</b> no disposa dels permisos per això ErrorNoActivatedBarcode=No hi ha activat cap tipus de codi de barres ErrUnzipFails=No s'ha pogut descomprimir el fitxer %s amb ZipArchive ErrNoZipEngine=No engine to zip/unzip %s file in this PHP ErrorFileMustBeADolibarrPackage=El fitxer %s ha de ser un paquet Dolibarr en format zip ErrorModuleFileRequired=Ha de seleccionar un arxiu del paquet del mòdul de Dolibarr ErrorPhpCurlNotInstalled=L'extensió PHP CURL no es troba instal·lada, és indispensable per dialogar amb Paypal. ErrorFailedToAddToMailmanList=S'ha produït un error en intentar afegir un registre a la llista Mailman o base de dades SPIP ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Error en l'eliminació de %s de la llista Mailmain %s o base SPIP ErrorNewValueCantMatchOldValue=El Nou valor no pot ser igual al antic ErrorFailedToValidatePasswordReset=No s'ha pogut restablir la contrasenya. És possible que aquest enllaç ja s'hagi utilitzat (aquest enllaç només es pot utilitzar una vegada). Si no és el cas prova de reiniciar el procés de restabliment de contrasenya des del principi. ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Error de connexió amb la base de dades. Comprovi que el servidor de la base de dades està funcionant (per exemple, amb mysql/mariadb, pot iniciar-lo amb el comandament 'sudo service mysql start') ErrorFailedToAddContact=Error en l'addició del contacte ErrorDateMustBeBeforeToday=La data no pot ser més gran que avui ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=S'ha establert la forma de pagament al tipus %s però a la configuració del mòdul de factures no s'ha indicat la informació per mostrar aquesta forma de pagament. ErrorPHPNeedModule=Error, el seu PHP ha de tenir instal·lat el mòdul <b>%s</b> per utilitzar aquesta funcionalitat. ErrorOpenIDSetupNotComplete=Ha configurat Dolibarr per acceptar l'autentificació OpenID, però la URL del servei OpenID no es troba definida a la constant %s ErrorWarehouseMustDiffers=El magatzem d'origen i destà han de ser diferents ErrorBadFormat=El format és incorrecte! ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, aquest soci encara no s'ha enllaçat a un tercer. Enllaça el soci a un tercer existent o crea un tercer nou abans de crear la quota amb factura. ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, hi ha entrades vinculades a aquest enviament. No es pot eliminar ErrorCantDeletePaymentReconciliated=No pot esborrar un pagament que va generar una entrada de banc que va ser conciliada ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=No es pot eliminar un pagament compartit d'almenys una factura amb l'estat Pagat ErrorPriceExpression1=No es pot assignar a la constant '%s' ErrorPriceExpression2=No es pot redefinir la funció incorporada'%s' ErrorPriceExpression3=Variable '%s' no definida a la definició de la funció ErrorPriceExpression4=Carà cter '%s' il·legal ErrorPriceExpression5=No s'esperava '%s' ErrorPriceExpression6=Nombre d'arguments inadequats (%s dades, %s esperats) ErrorPriceExpression8=Operador '%s' no esperat ErrorPriceExpression9=Ha succeït un error no esperat ErrorPriceExpression10=L'operador '%s' manca d'operant ErrorPriceExpression11=S'esperava '%s' ErrorPriceExpression14=Divisió per zero ErrorPriceExpression17=Variable '%s' indefinida ErrorPriceExpression19=Expressió no trobada ErrorPriceExpression20=Expressió buida ErrorPriceExpression21=Resultat '%s' buit ErrorPriceExpression22=Resultat'%s' negatiu ErrorPriceExpression23=Variable desconeguda o no establerta '%s' a %s ErrorPriceExpression24=La variable '%s' existeix però no té valor ErrorPriceExpressionInternal=Error intern '%s' ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconegut '%s' ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Els magatzems d'origen i destà han de ser diferents ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, intentant fer un moviment d'estoc sense informació de lot/sèrie, al producte '%s' que requereix informació del lot o sèrie ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Totes les recepcions han de verificar-se primer (acceptades o denegades) abans per realitzar aquesta acció ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Totes les recepcions han de verificar-se (acceptades) abans per poder-se realitzar a aquesta acció ErrorGlobalVariableUpdater0=Petició HTTP fallida amb error '%s' ErrorGlobalVariableUpdater1=Format JSON '%s' invalid ErrorGlobalVariableUpdater2=Falta el parà metre '%s' ErrorGlobalVariableUpdater3=No s'han trobat les dades sol·licitades ErrorGlobalVariableUpdater4=El client SOAP ha fallat amb l'error '%s' ErrorGlobalVariableUpdater5=Sense variable global seleccionada ErrorFieldMustBeANumeric=El camp <b>%s</b> ha de ser un valor numèric ErrorMandatoryParametersNotProvided=Parà metre/s obligatori/s no definits ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Establiu una quantitat estimada d'aquest avantatge. Aixà que també heu d'introduir el seu estat. ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Failed to load module descriptor class for %s ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Definició incorrecta del menú Array en el descriptor del mòdul (valor incorrecte per a la clau fk_menu) ErrorSavingChanges=S'ha produït un error en desar els canvis ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=El magatzem és obligatori en la lÃnia a enviar ErrorFileMustHaveFormat=El fitxer té format %s ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El paÃs d'aquest proveïdor no està definit. Corregeix-lo primer. ErrorsThirdpartyMerge=No es poden combinar els dos registres. Petició cancelada. ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova comanda. ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova factura. ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova entrega. ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en un nou pressupost ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=No s'ha pogut obtenir la clau d'inici de sessió pel mode '%s'. ErrorModuleNotFound=No s'ha trobat el fitxer del mòdul. ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Value for Accounting account not defined for source line id %s (%s) ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Value for Accounting account not defined for invoice id %s (%s) ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Value for Accounting account not defined for the line (%s) ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Error, el nom del comunicat del banc deu de seguir la regla de sintaxis %s ErrorPhpMailDelivery=Comproveu que no faci servir un nombre massa alt de destinataris i que el seu contingut de correu electrònic no sigui similar a un Spam. Demani també al seu administrador que verifiqui el tallafocs i els arxius dels registres del servidor per obtenir una informació més completa. ErrorUserNotAssignedToTask=L'usuari ha d'estar assignat a la tasca per poder introduir el temps consumit. ErrorTaskAlreadyAssigned=La tasca també està assignada a l'usuari ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Pareix que el mòdul té un format incorrecte. ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=El nom de l'arxiu del mòdul (<strong>%s</strong>) no coincideix amb la sintaxi del nom esperat: <strong>%s</strong> ErrorDuplicateTrigger=Error, nom de disparador %s duplicat. Ja es troba carregat des de %s. ErrorNoWarehouseDefined=Error, no hi ha magatzems definits. ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=The link you use is not valid. A 'source' for payment is defined, but value for 'ref' is not valid. ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Too many errors. Process was stopped. ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=No és possible la validació massiva quan s'estableix l'opció d'augmentar/disminuir l'estoc en aquesta acció (cal validar-ho un per un per poder definir el magatzem a augmentar/disminuir) ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir l'estat 'Esborrany' per ser validat. ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir lÃnies per ser validat. ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Només es poden enviar factures validades mitjançant l'acció massiva "Enviar per correu electrònic". ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Heu de triar si l'article és un producte predefinit o no ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=El descompte que intenteu aplicar és més gran que el que queda per pagar. Dividiu el descompte en 2 descomptes menors abans. ErrorFileNotFoundWithSharedLink=No s'ha trobat el fitxer. Pot ser que la clau compartida s'hagi modificat o el fitxer s'hagi eliminat recentment. ErrorProductBarCodeAlreadyExists=El codi de barres de producte %s ja existeix en la referència d'un altre producte. ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Tingueu en compte també que no és possible tenir un producte virtual amb auto increment/decrement de subproductes quan almenys un subproducte (o subproducte de subproductes) necessita un número de sèrie/lot. ErrorDescRequiredForFreeProductLines=La descripció és obligatòria per a lÃnies amb producte de lliure edició ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=La pà gina / contenidor <strong> %s </strong> té el mateix nom o à lies alternatiu que el que intenta utilitzar ErrorDuringChartLoad=S'ha produït un error en carregar el grà fic de comptes. Si pocs comptes no s'han carregat, podeu introduir-los manualment. ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Sintaxi incorrecta per a la clau de contingut del parà metre. Ha de tenir un valor que comenci per %s o %s ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Error, s'ha d'establir la constant amb el nom %s (amb contingut de text per mostrar) o %s (amb url extern per mostrar). ErrorURLMustStartWithHttp=L'URL %s ha de començar amb http: // o https: // ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Error, la nova referència ja s’està utilitzant ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Error, l’eliminació del pagament vinculat a una factura tancada no és possible. ErrorSearchCriteriaTooSmall=Criteris de cerca massa petits. # Warnings WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=El parà metre PHP upload_max_filesize (%s) és superior al parà metre PHP post_max_size (%s). No es tracta d’una configuració consistent. WarningPasswordSetWithNoAccount=S'ha indicat una contrasenya per aquest soci. En canvi, no s'ha creat cap compte d'usuari, de manera que aquesta contrasenya s'ha desat però no pot ser utilitzada per entrar a Dolibarr. Es pot utilitzar per un mòdul/interfÃcie extern, però si no cal definir cap usuari i contrasenya per un soci, pots deshabilitar la opció "Gestiona l'entrada per tots els socis" des de la configuració del mòdul Socis. Si necessites gestionar una entrada sense contrasenya, pots mantenir aquest camp buit i permetre aquest avÃs. Nota: El correu electrònic es pot utilitzar per entrar si el soci està enllaçat a un usuarà WarningMandatorySetupNotComplete=Feu clic aquà per configurar els parà metres obligatoris WarningEnableYourModulesApplications=Feu clic aquà per activar els vostres mòduls i aplicacions WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenció, està activada l'opció PHP <b>safe_mode</b>, la comanda ha d'estar dins d'un directori declarat dins del parà metre php <b>safe_mode_exec_dir</b>. WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest tÃtol o aquest URL. WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això. WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) és accessible en escriptura al servidor web. Això representa un error seriós de seguretat. Modifiqueu els permisos per ser llegit únicament pel compte que executa el servidor Web.Si està executant Windows en undisco amb format FAT, sigui conscient que aquest sistema d'arxius no protegeix els arxius i no ofereix cap solució per reduir els riscos de manipulació d'aquest fitxer. WarningsOnXLines=Alertes a <b>%s</b> lÃnies font WarningNoDocumentModelActivated=No s'ha activat cap model, per a la generació de documents. Es seleccionarà un model per defecte fins que consulteu la configuració del vostre mòdul. WarningLockFileDoesNotExists=AvÃs, un cop finalitzada la instal·lació, heu de desactivar les eines d'instal·lació / migració afegint un fitxer <b> install.lock </b> al directori <b> %s </b>. Ometre la creació d'aquest fitxer suposa un greu risc de seguretat. WarningUntilDirRemoved=Totes les advertències de seguretat (visibles només pels usuaris administradors) romandran actives sempre que la vulnerabilitat estigui present (o aquesta constant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING s'afegeix a la Configuració-> Configuració altra). WarningCloseAlways=AvÃs, el tancament és realitzat encara que la quantitat total difereixi entre els elements d'origen i destÃ. Activi aquesta funcionalitat amb precaució. WarningUsingThisBoxSlowDown=Atenció, l'ús d'aquest panell provoca serioses alentiments en les pà gines que mostren aquest panell. WarningClickToDialUserSetupNotComplete=La configuració de ClickToDial per al compte d'usuari no està completa (vegeu la pestanya ClickToDial en la seva fitxa d'usuari) WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Funcionalitat deshabilitada quan la configuració de l'entorn està optimitzada per a persones cegues o navegadors de text. WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=La data de pagament (%s) és anterior a la data (%s) de la factura %s. WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Massa dades (més de %s lÃnies). Utilitza més filtres o indica la constant %s amb un lÃmit superior. WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algunes vegades es van registrar per alguns usuaris quan no s'havia definit el seu preu per hora. Es va utilitzar un valor de 0 %s per hora, però això pot resultar una valoració incorrecta del temps dedicat. WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=El teu login s'ha modificat. Per seguretat has de fer login amb el nou login abans de la següent acció. WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Ja existeix una entrada per la clau de traducció d'aquest idioma WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Advertència: el nombre de destinataris diferents està limitat a <b> %s </b> quan s'utilitzen les accions massives a les llistes. WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Advertència, la data de la lÃnia no està dins del rang de l'informe de despeses WarningProjectClosed=El projecte està tancat. Heu de tornar a obrir primer.