?i»?
Current Path : /home/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/ca_ES/ |
Current File : /home/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang |
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nom de l'empresa %s ja existeix. Indica un altre. ErrorSetACountryFirst=Indica en primer lloc el paÃs SelectThirdParty=Seleccionar un tercer ConfirmDeleteCompany=Esteu segur de voler eliminar aquesta empresa i tota la informació dependent? DeleteContact=Eliminar un contacte ConfirmDeleteContact=Esteu segur de voler eliminar aquest contacte i tota la seva informació dependent? MenuNewThirdParty=Nou tercer MenuNewCustomer=Nou client MenuNewProspect=Nou client potencial MenuNewSupplier=Nou proveïdor MenuNewPrivateIndividual=Nou particular NewCompany=Nova empresa (client potencial, client, proveïdor) NewThirdParty=Nou tercer (client potencial, client, proveïdor) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crea un tercer (proveïdor) CreateThirdPartyOnly=Crea tercer CreateThirdPartyAndContact=Crea un tercer + un contacte fill ProspectionArea=Àrea de pressupostos IdThirdParty=ID tercer IdCompany=Id empresa IdContact=Id contacte Contacts=Contactes ThirdPartyContacts=Àrea de tercers i contactes ThirdPartyContact=Àrea d'adreces de tercers i contactes Company=Empresa CompanyName=Raó social AliasNames=Àlies (nom comercial, marca, ...) AliasNameShort=Nom comercial Companies=Empreses CountryIsInEEC=Pais dins de la Comunitat Econòmica Europea PriceFormatInCurrentLanguage=Format de visualització de preus en l'idioma i la moneda actuals ThirdPartyName=Nom del tercer ThirdPartyEmail=Correu electrònic del tercer ThirdParty=Tercer ThirdParties=Tercers ThirdPartyProspects=Clients potencials ThirdPartyProspectsStats=Clients potencials ThirdPartyCustomers=Clients ThirdPartyCustomersStats=Clients ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients amb %s o %s ThirdPartySuppliers=Proveïdors ThirdPartyType=Tipus de tercer Individual=Particular ToCreateContactWithSameName=Es crearà un contacte/adreça automà ticament amb la mateixa informació que el tercer d'acord amb el propi tercer. En la majoria de casos, fins i tot si el tercer és una persona fÃsica, la creació d'un sol tercer ja és suficient. ParentCompany=Seu Central Subsidiaries=Filials ReportByMonth=Informe per mes ReportByCustomers=Informe per client ReportByQuarter=Informe per taxa CivilityCode=Codi cortesia RegisteredOffice=Domicili social Lastname=Cognoms Firstname=Nom PostOrFunction=Cà rrec laboral UserTitle=TÃtol cortesia NatureOfThirdParty=Naturalesa del tercer NatureOfContact=Natura del contacte Address=Adreça State=ProvÃncia StateShort=Estat Region=Regió Region-State=Regió - Estat Country=Pais CountryCode=Codi pais CountryId=Id pais Phone=Telèfon PhoneShort=Telèfon Skype=Skype Call=Trucar Chat=Xat PhonePro=Telf. treball PhonePerso=Telf. particular PhoneMobile=Mòbil No_Email=No enviar e-mailings massius Fax=Fax Zip=Codi postal Town=Població Web=Web Poste= Cà rrec DefaultLang=Idioma per defecte VATIsUsed=IVA està utilitzant-se VATIsUsedWhenSelling=Això defineix si aquest tercer inclou un impost de venda o no quan fa una factura als seus propis clients VATIsNotUsed=IVA no està utilitzant-se CopyAddressFromSoc=Omple l'adreça amb l'adreça del tercer ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=El tercer no és client ni proveïdor, no hi ha objectes vinculats disponibles ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=El tercer no és client ni proveïdor, els descomptes no estan disponibles PaymentBankAccount=Compte bancari de pagament OverAllProposals=Pressupostos OverAllOrders=Comandes OverAllInvoices=Factures OverAllSupplierProposals=Peticions de preu ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Utilitza segon impost LocalTax1IsUsedES= Subjecte a RE LocalTax1IsNotUsedES= No subjecte a RE LocalTax2IsUsed=Utilitza tercer impost LocalTax2IsUsedES= Subjecte a IRPF LocalTax2IsNotUsedES= No subjecte a IRPF LocalTax1ES=RE LocalTax2ES=IRPF WrongCustomerCode=Codi client incorrecte WrongSupplierCode=El codi del proveïdor no és và lid CustomerCodeModel=Model de codi client SupplierCodeModel=Model de codi de proveïdor Gencod=Codi de barra ##### Professional ID ##### ProfId1Short=CIF/NIF ProfId2Short=Núm. S.S. ProfId3Short=CNAE ProfId4Short=Prof. id 4 ProfId5Short=Prof. id 5 ProfId6Short=Prof. id 6 ProfId1=ID professional 1 ProfId2=ID professional 2 ProfId3=ID professional 3 ProfId4=ID professional 4 ProfId5=ID professional 5 ProfId6=ID professional 6 ProfId1AR=CIF/NIF ProfId2AR=Ingressos bruts ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=CIF/NIF ProfId2AT=Núm. seguretat social ProfId3AT=CNAE ProfId4AT=- ProfId5AT=- ProfId6AT=- ProfId1AU=CIF/NIF ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=CIF/NIF ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=- ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=- ProfId2CH=- ProfId3CH=CIF/NIF ProfId4CH=Num registre de comerç ProfId5CH=- ProfId6CH=- ProfId1CL=CIF/NIF ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CO=CIF/NIF ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=CIF/NIF ProfId2DE=Núm. seguretat social ProfId3DE=CNAE ProfId4DE=- ProfId5DE=- ProfId6DE=- ProfId1ES=CIF/NIF ProfId2ES=Núm. seguretat social ProfId3ES=CNAE ProfId4ES=Núm. col·legiat ProfId5ES=- ProfId6ES=- ProfId1FR=CIF/NIF ProfId2FR=Núm. seguretat social ProfId3FR=CNAE ProfId4FR=RCS/RM ProfId5FR=- ProfId6FR=- ProfId1GB=Número registre ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=CIF/NIF ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=CIF/NIF ProfId2IN=Núm. seguretat social ProfId3IN=CNAE ProfId4IN=Id prof. 4 ProfId5IN=Id prof. 5 ProfId6IN=- ProfId1LU=CIF/NIF (R.C.S. Luxembourg) ProfId2LU=Núm. seguretat social (Business permit) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=- ProfId6LU=- ProfId1MA=CIF/NIF ProfId2MA=Núm. seguretat social ProfId3MA=CNAE ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.) ProfId6MA=- ProfId1MX=CIF/NIF ProfId2MX=Núm. seguretat social ProfId3MX=CNAE ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=Número KVK ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=- ProfId5NL=- ProfId6NL=- ProfId1PT=CIF/NIF ProfId2PT=Núm. seguretat social ProfId3PT=CNAE ProfId4PT=Conservatori ProfId5PT=- ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=CIF/NIF ProfId2TN=MatrÃcula fiscal ProfId3TN=CNAE ProfId4TN=CCC ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1US=Prof Id (FEIN) <i>associat a l'Administració de taxes dels USA</i> ProfId2US=- ProfId3US=- ProfId4US=- ProfId5US=- ProfId6US=- ProfId1RU=CIF/NIF ProfId2RU=Núm. seguretat social ProfId3RU=CNAE ProfId4RU=OKPO ProfId5RU=- ProfId6RU=- ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS VATIntra=CIF/NIF VATIntraShort=CIF/NIF VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxi và lida VATReturn=Devolució de l'IVA ProspectCustomer=Client potencial/Client Prospect=Client potencial CustomerCard=Fitxa client Customer=Client CustomerRelativeDiscount=Descompte client relatiu SupplierRelativeDiscount=Descompte relatiu de proveïdor CustomerRelativeDiscountShort=Descompte relatiu CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fixe CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de <b>%s%%</b> CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descomptes relatius per defecte HasRelativeDiscountFromSupplier=Teniu un descompte predeterminat de <b> %s%% </b> d'aquest proveïdor HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No tens descomptes relatius per defecte d'aquest proveïdor CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (notes de crèdit o bestretes) per <b>%s</b> %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Aquest client té un descompte disponible (comercial, de pagament) per a <b>%s</b>%s CompanyHasCreditNote=Aquest client encara té abonaments per <b>%s</b> %s HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No tens crèdit disponible per descomptar d'aquest proveïdor HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Disposes de descomptes (notes de crèdits o pagaments pendents) per a <b> %s </b> %s d'aquest proveïdor HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Teniu descomptes disponibles (comercials, pagaments inicials) de <b> %s </b> %s d'aquest proveïdor HasCreditNoteFromSupplier=Teniu notes de crèdit per a <b> %s </b> %s d'aquest proveïdor CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Aquest client no té més descomptes fixos disponibles CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes absoluts dels clients (concedits per tots els usuaris) CustomerAbsoluteDiscountMy=Descomptes absoluts dels clients (concedits per tu mateix) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes absoluts de proveïdor (introduïts per tots els usuaris) SupplierAbsoluteDiscountMy=Descomptes absoluts del proveïdor (introduït per tu mateix) DiscountNone=Cap Vendor=Proveïdor Supplier=Proveïdor AddContact=Crear contacte AddContactAddress=Crear contacte/adreça EditContact=Editar contacte EditContactAddress=Editar contacte/adreça Contact=Contacte ContactId=Id contacte ContactsAddresses=Contactes/Adreces FromContactName=Nom: NoContactDefinedForThirdParty=Cap contacte definit per a aquest tercer NoContactDefined=Cap contacte definit DefaultContact=Contacte per defecte AddThirdParty=Crea tercer DeleteACompany=Eliminar una empresa PersonalInformations=Informació personal AccountancyCode=Compte comptable CustomerCode=Codi de client SupplierCode=Codi de proveïdor CustomerCodeShort=Codi de client SupplierCodeShort=Codi de proveïdor CustomerCodeDesc=Codi client, únic per a tots els clients SupplierCodeDesc=Codi de proveïdor, únic per a tots els proveïdors RequiredIfCustomer=Requerida si el tercer és un client o client potencial RequiredIfSupplier=Obligatori si un tercer és proveïdor ValidityControledByModule=Validació controlada pel mòdul ThisIsModuleRules=Regles per a aquest mòdul ProspectToContact=Client potencial a contactar CompanyDeleted=L'empresa "%s" ha estat eliminada ListOfContacts=Llistat de contactes ListOfContactsAddresses=Llistat de contactes ListOfThirdParties=Llista de tercers ShowCompany=Mostra el tercer ShowContact=Mostrar contacte ContactsAllShort=Tots (sense filtre) ContactType=Tipus de contacte ContactForOrders=Contacte de comandes ContactForOrdersOrShipments=Contacte de la comanda o enviament ContactForProposals=Contacte de pressupostos ContactForContracts=Contacte de contracte ContactForInvoices=Contacte de factures NoContactForAnyOrder=Aquest contacte no és contacte de cap comanda NoContactForAnyOrderOrShipments=Aquest contacte no és un contacte per cap comanda o enviament NoContactForAnyProposal=Aquest contacte no és contacte de cap pressupost NoContactForAnyContract=Aquest contacte no és contacte de cap contracte NoContactForAnyInvoice=Aquest contacte no és contacte de cap factura NewContact=Nou contacte NewContactAddress=Nou contacte/adreça MyContacts=Els meus contactes Capital=Capital CapitalOf=Capital de %s EditCompany=Modificar empresa ThisUserIsNot=Aquest usuari no és un client potencial, ni un client ni un proveïdor VATIntraCheck=Verificar VATIntraCheckDesc=L'enllaç <b>%s</b> permet consultar el NIF intracomunitari al servei de control europeu. Es requereix accés a internet per a que el servei funcioni. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=Verifica el NIF Intracomunitari a la web de la Comissió Europea VATIntraManualCheck=Podeu també fer una verificació manual a la web de la comisió europea <a href="%s" target="_blank">%s</a> ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprovació impossible. El servei de comprovació no és prestat pel paÃs membre (%s). NorProspectNorCustomer=Ni client, ni client potencial JuridicalStatus=Tipus d'entitat legal Staff=Empleats ProspectLevelShort=Potencial ProspectLevel=Nivell de client potencial ContactPrivate=Privat ContactPublic=Compartit ContactVisibility=Visibilitat ContactOthers=Altres OthersNotLinkedToThirdParty=Altres, no enllaçat a un tercer ProspectStatus=Estat client potencial PL_NONE=Cap PL_UNKNOWN=Desconegut PL_LOW=Baix PL_MEDIUM=Medi PL_HIGH=Alt TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Petita TE_GROUP=Gran empresa TE_MEDIUM=PIME TE_ADMIN=Administració TE_SMALL=TPE TE_RETAIL=Minorista TE_WHOLE=Majorista TE_PRIVATE=Particular TE_OTHER=Altres StatusProspect-1=No contactar StatusProspect0=Mai contactat StatusProspect1=A contactar StatusProspect2=Contacte en curs StatusProspect3=Contacte realitzat ChangeDoNotContact=Canviar l'estat a 'no contactar' ChangeNeverContacted=Canviar l'estat a 'mai contactat' ChangeToContact=Canvia l'estat a 'A contactar' ChangeContactInProcess=Canviar l'estat a 'Contacte en curs' ChangeContactDone=Canviar l'estat a 'Contacte realitzat' ProspectsByStatus=Clients potencials per estat NoParentCompany=Cap ExportCardToFormat=Exporta fitxa a format ContactNotLinkedToCompany=Contacte no vinculat a un tercer DolibarrLogin=Login usuari NoDolibarrAccess=Sense accés d'usuari ExportDataset_company_1=Tercers (empreses/entitats/persones fÃsiques) i propietats ExportDataset_company_2=Contactes i propietats ImportDataset_company_1=Usuaris i les seves propietats ImportDataset_company_2=Contactes/Adreces i camps adicionals ImportDataset_company_3=Comptes Bancaris de tercers ImportDataset_company_4=Tercers/Comercials (Assigna usuaris comercials / tercers) PriceLevel=Nivell de preus PriceLevelLabels=Regles del nivell de preus DeliveryAddress=Adreça d'enviament AddAddress=Afegeix adreça SupplierCategory=Categoria del proveïdor JuridicalStatus200=Independent DeleteFile=Elimina el fitxer ConfirmDeleteFile=Esteu segur de voler eliminar aquest fitxer? AllocateCommercial=Assignat a un agent comercial Organization=Organisme FiscalYearInformation=Informació de l'any fiscal FiscalMonthStart=Mes d'inici d'exercici YouMustAssignUserMailFirst=Has de crear un correu electrònic per aquest usuari abans d'afegir notificacions de correu electrònic per ell. YouMustCreateContactFirst=Per poder afegir notificacions de correu electrònic, en primer lloc s'ha de definir contactes amb correu electrònic và lid pel tercer ListSuppliersShort=Llistat de proveïdors ListProspectsShort=Llistat de clients potencials ListCustomersShort=Llistat de clients ThirdPartiesArea=Àrea de tercers i contactes LastModifiedThirdParties=Últims %s tercers modificats UniqueThirdParties=Total de Tercers InActivity=Actiu ActivityCeased=Tancat ThirdPartyIsClosed=Tercer està tancat ProductsIntoElements=Llistat de productes/serveis en %s CurrentOutstandingBill=Factura pendent actual OutstandingBill=Max. de factures pendents OutstandingBillReached=S'ha arribat al mà x. de factures pendents OrderMinAmount=Import mÃnim per comanda MonkeyNumRefModelDesc=Retorna número amb format %syymm-nnnn per a codi de client i %syymm-nnnn per a codi de proveïdor on yy és any, mm és mes i nnnn és una seqüència sense trencament i sense tornar a 0. LeopardNumRefModelDesc=Codi de client/proveïdor lliure sense verificació. Pot ser modificat en qualsevol moment. ManagingDirectors=Nom del gerent(s) (CEO, director, president ...) MergeOriginThirdparty=Duplicar tercer (tercer que vols eliminar) MergeThirdparties=Fusionar tercers ConfirmMergeThirdparties=Està s segur que vols fusionar aquest tercer amb l'actual? Tots els objectes relacionats (factures, comandes, etc.) seran traslladats al tercer actual, i l'anterior duplicat serà esborrat. ThirdpartiesMergeSuccess=S'han fusionat els tercers SaleRepresentativeLogin=Nom d'usuari de l'agent comercial SaleRepresentativeFirstname=Nom de l'agent comercial SaleRepresentativeLastname=Cognoms de l'agent comercial ErrorThirdpartiesMerge=S'ha produït un error en suprimir els tercers. Verifiqueu el registre. S'han revertit els canvis. NewCustomerSupplierCodeProposed=El codi de client o proveïdor ja utilitzat, es suggereix un codi nou #Imports PaymentTypeCustomer=Tipus de pagament - Client PaymentTermsCustomer=Condicions de pagament - Client PaymentTypeSupplier=Tipus de pagament - Proveïdor PaymentTermsSupplier=Condicions de pagament - Proveïdor MulticurrencyUsed=Emprar Multidivisa MulticurrencyCurrency=Divisa