?i»?

Your IP : 3.15.17.1


Current Path : /home/s/c/g/scgforma/www/wp-content/languages/
Upload File :
Current File : /home/s/c/g/scgforma/www/wp-content/languages/de_DE.po

# Translation of 4.6.x in German
# This file is distributed under the same license as the 4.6.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 09:26:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: 4.6.x\n"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:716
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "de-DE"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:223
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:215
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:620
msgid "Update %s now"
msgstr "Jetzt %s aktualisieren"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:639
msgid "Install %s now"
msgstr "Jetzt %s installieren"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Ausgewähltes Menü bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Warnung: Der Link wurde eingefügt, könnte aber fehlerhaft sein. Bitte teste ihn."

#: wp-includes/script-loader.php:612
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Rich-Text-Bereich. Drücke Control + Option + H für Hilfe."

#: wp-includes/script-loader.php:362
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Benutze die Pfeiltasten Links/Rechts, um 1 Sekunde vorzuspringen, und die Pfeiltasten Hoch/Runter, um 10 Sekunden vorzuspringen."

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"

#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#. translators: %1: number of seconds (30 by default)
#: wp-includes/script-loader.php:354
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "%1 Sekunde(n) zurück springen"

#: wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Volume Slider"
msgstr "Lautstärkeregler"

#: wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Pfeiltasten Hoch/Runter benutzen, um die Lautstärke zu regeln."

#: wp-includes/script-loader.php:352
msgid "Time Slider"
msgstr "Zeit-Schieberegler"

#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Video Player"
msgstr "Video-Player"

#: wp-includes/script-loader.php:356
msgid "Audio Player"
msgstr "Audio-Player"

#: wp-includes/taxonomy.php:2248 wp-includes/taxonomy.php:2849
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Für diesen Begriff ist ein Name erforderlich."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:658
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Nicht vorhandene Begriffe."

#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:660
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Importer erfolgreich installiert. <a href=\"%s\">Importer ausführen</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:678
msgid "Run Importer"
msgstr "Importer ausführen"

#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:680
msgid "Run %s"
msgstr "Ausführen von %s"

#: wp-includes/script-loader.php:677
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiviere %s"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:646
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Installiere %s..."

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:648
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Installiere %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:650
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s installiert!"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:652
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s installiert!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:654
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s Installation fehlgeschlagen"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:656
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s Installation fehlgeschlagen"

#: wp-includes/script-loader.php:675
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiviere %s"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:677
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s netzwerkweit aktivieren"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:675
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s netzwerkweit aktivieren"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4415
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf Benutzerdaten dieser Website zuzugreifen."

#: wp-includes/script-loader.php:684
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Anzahl gefundener Plugins: %d"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2418
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Benutzer zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2595
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dein Profil zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2706
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2908
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Seiten zu bearbeiten."

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:899
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Tan"
msgstr "Hellbraun"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Festes Layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Fließendes Layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsives Layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:789
msgid "Seasonal"
msgstr "Jahreszeitlich"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:789
msgid "Photoblogging"
msgstr "Foto-Blog"

#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Installation fehlgeschlagen: %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4758
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2800
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Seite zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2665
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2862
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Seite zu bearbeiten."

#: wp-includes/script-loader.php:952
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: wp-includes/script-loader.php:670
msgid "Deleted!"
msgstr "Gelöscht!"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:669
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:667
msgid "Deleting..."
msgstr "Löschen …"

#: wp-includes/script-loader.php:681
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"

#: wp-includes/script-loader.php:672
msgid "Network Activate"
msgstr "Netzwerkweit aktivieren"

#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:233
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Zurück zu %s"

#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Bist du sicher, dass du die ausgewählten Plugins und deren Daten löschen möchtest?"

#: wp-includes/wp-db.php:1792 wp-includes/wp-db.php:1798
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Kann die Fehlermeldung von MySQL nicht abrufen"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Bist du sicher, dass du %s und die dazugehörigen Daten löschen möchtest?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menü bearbeiten"

#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Achtung: Diese Themes können auf anderen Websites des Netzwerks aktiv sein. Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest?"

#: wp-includes/script-loader.php:642
msgid "Install Failed!"
msgstr "Installation fehlgeschlagen!"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:662
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Möchtest du %s wirklich löschen?"

#: wp-includes/script-loader.php:618
msgid "Update Now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1680
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Passwort geändert für Benutzer: %s"

#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1685
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Passwort geändert"

#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Confirm use of weak password."
msgstr "Verwendung eines schwachen Passworts bestätigen."

#: wp-includes/script-loader.php:614
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Bitte wähle mindestens ein Element aus, auf das diese Aktion angewendet werden soll."

#: wp-includes/script-loader.php:392
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Passwort-Stärke unbekannt"

#. translators: %s: Search string
#: wp-includes/script-loader.php:611
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Suchergebnisse für &#8222;%s&#8220;"

#: wp-includes/script-loader.php:613
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Du hast zum jetzigen Zeitpunkt scheinbar keine verfügbaren Plugins."

#: wp-includes/revision.php:549
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Entwürfe anzusehen."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:882
#: wp-includes/script-loader.php:127 wp-includes/script-loader.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dies zu tun."

#: wp-includes/script-loader.php:510
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bist du sicher, dass du das tun möchtest?\n"
"Deine Änderungen des Kommentars gehen verloren."

#: wp-includes/formatting.php:4229
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4228
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Um benutzerdefinierte Permalinks benutzen zu können, ist ein Struktur-Schlagwort erforderlich. <a href=\"%s\">Erfahre mehr</a>"

#: wp-includes/media-template.php:1235
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Vorschau des Bereiches &#8222;Bilder zuschneiden&#8220;. Erfordert Maus-Interaktion."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3926
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3974
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5796
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Dateien hochzuladen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3059
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, eine Kategorie hinzuzufügen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2476
msgid "Sorry, you are not allowed to browse users."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die Benutzer anzuzeigen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1103
msgid "There is %s invalid setting."
msgid_plural "There are %s invalid settings."
msgstr[0] "Es gibt %s ungültige Einstellung."
msgstr[1] "Es gibt %s ungültige Einstellungen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1024
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:547
msgid "Invalid value."
msgstr "Ungültiger Wert."

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523
msgid "You can also place menus in <a href=\"%s\">widget areas</a> with the &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Mit dem &#8222;Individuelles Menü&#8220;-Widget können Menüs auch in <a href=\"%s\">Widgetbereichen</a> positioniert werden."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:390
#: wp-includes/script-loader.php:459
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website anzupassen."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:112
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:89
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "%1$s-Schlagwörter nicht an %2$s weitergeben."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Link options"
msgstr "Link-Optionen"

#: wp-includes/script-loader.php:424
msgid "Link selected."
msgstr "Link ausgewählt."

#: wp-includes/script-loader.php:425
msgid "Link inserted."
msgstr "Link eingefügt."

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:690
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:695
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s ist erforderlich, um die Bild-Metadaten zu entfernen."

#: wp-includes/script-loader.php:602
msgid "Plugin details"
msgstr "Plugin-Details"

#: wp-includes/media.php:3398
msgid "No media files found."
msgstr "Keine Medien-Dateien gefunden."

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:457
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8222;%1$s&#8220; &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:233
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d Ergebnisse gefunden. Benutze die Pfeiltasten zum Navigieren."

#: wp-includes/script-loader.php:229
msgid "No search results."
msgstr "Keine Suchergebnisse."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1 Ergebnis gefunden. Benutze die Pfeiltasten zum Navigieren."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2214
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Angemeldet als %s. Profil bearbeiten."

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2211
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Angemeldet als %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Abmelden?</a>"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Die Konstante %1$s <strong>ist veraltet</strong>. Nutze die boolesche Konstante %2$s in der Datei %3$s, um die Konfiguration von Subdomains zu aktivieren. Mit der Funktion %4$s kannst du überprüfen, ob die Subdomain-Konfiguration aktiviert ist."

#. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1344
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Das manuelle Entfernen von %1$s wird PHP-Warnungen verursachen. Nutze stattdessen den %2$s Filter."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1076
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Die nächste Gruppe von Formatierungs-Kürzeln wird angewendet, während du schreibst oder wenn du sie im selben Absatz, um einfachen Text herum, eingibst. Zum Rückgängigmachen drücke Escape oder den Undo-Button."

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1093
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Ungültige E-Mail-Adresse."

#: wp-includes/user.php:202
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das E-Mail-Feld ist leer."

#: wp-login.php:860
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen. Bitte melde dich an, um fortzufahren."

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:238
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das eingegebene Passwort für die E-Mail-Adresse %s ist nicht korrekt."

#: wp-includes/taxonomy.php:515
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed"
msgstr "Das Abmelden interner Taxonomien ist nicht erlaubt."

#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Ohne Titel)"

#: wp-includes/post.php:150
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: wp-includes/rest-api.php:42
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Routen müssen über Namen und Version des Plugins oder Themes einen Namensraum zugewiesen bekommen."

#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Route must be specified."
msgstr "Routen müssen angegeben werden."

#: wp-includes/script-loader.php:520
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Boxen hierhin ziehen"

#: wp-includes/post.php:1078
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Das Abmelden eines internen Inhaltstyps ist nicht erlaubt."

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2637
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"

#: wp-includes/post.php:129
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: wp-includes/post.php:115
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: wp-includes/post.php:143
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:122
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"

#: wp-includes/post.php:136
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#: wp-includes/post-template.php:1546
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Absenden"

#: wp-includes/pluggable.php:526
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Ungültiger Benutzername, E-Mail-Adresse oder ungültiges Passwort."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2111
msgid "No logo selected"
msgstr "Kein Logo ausgewählt"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3766
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Die verwendete Konstruktor-Methode für %1$s in %2$s ist seit Version %3$s <strong>veraltet</strong>! Verwende stattdessen %4$s."

#: wp-includes/functions.php:5123
msgid "Close dialog"
msgstr "Dialog schließen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2113
msgid "Choose logo"
msgstr "Logo auswählen"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:188
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s ist nicht erlaubt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2108
msgid "Change logo"
msgstr "Logo ändern"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Die Methode für das partielle Rendering muss entweder den Inhalt ausgeben oder diesen als „String“ (oder „Array“) zurückgeben, jedoch nicht beides gleichzeitig."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2107
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2112
msgid "Select logo"
msgstr "Logo auswählen"

#: wp-includes/comment.php:235
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:236
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: wp-includes/comment.php:234
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"

#: wp-includes/comment.php:2909
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dein Kommentar ist zu lang."

#: wp-includes/comment.php:2903
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Deine URL ist zu lang."

#: wp-includes/comment.php:2899
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Deine E-Mail-Adresse ist zu lang."

#: wp-includes/comment.php:2895
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dein Name ist zu lang."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2099
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:275
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "URL einfügen oder zum Suchen tippen"

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ"

#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:273
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Fehlendes Template. Eigenständige Themes müssen über eine %1$s Datei verfügen. Für <a href=\"%2$s\">Child-Themes</a> muss ein Template-Header in der %3$s angelegt werden."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2066
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Titel und Untertitel der Website anzeigen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Mobile Vorschau anzeigen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1939
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Desktop-Vorschau anzeigen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1943
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Tablet-Vorschau anzeigen"

#: wp-comments-post.php:24
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Fehler beim Senden des Kommentars"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:849
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:186
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-Klick, um dieses Element zu bearbeiten."

#: wp-includes/user.php:2266
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername ist leider nicht erlaubt."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:856
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ungültiger Parameter."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Aktuell: %s)"

#. translators: %s: menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:372
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Aktueller Wert: %s)"

#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:494
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Auf der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> Seite findest du einige Richtlinien, die dir helfen können, herauszufinden, was falsch gelaufen ist. "

#: wp-includes/functions.php:3994
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:3993
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Weitere Informationen: <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> (engl.)"

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:438
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: %1$s in %2$s darf ausschließlich Zahlen, Buchstaben und Unterstriche beinhalten."

#: wp-includes/script-loader.php:590 wp-includes/script-loader.php:596
msgid "Changes saved."
msgstr "Änderungen gespeichert."

#: wp-load.php:85
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:84
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Brauchst du mehr Hilfe? <a href='%s'>Du findest sie hier</a>."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1137
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Verwende %s, wenn du den Wert nicht ausgeben möchtest."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:79
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Es gibt anscheinend keine Datei %s. Ich brauche diese Datei, bevor wir loslegen können."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368
msgid "Use %s instead."
msgstr "Verwende stattdessen %s."

#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Die Begriffs-ID wird unter mehreren Taxonomien geteilt."

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "August"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "November"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "September"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Juni"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Juli"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: wp-includes/taxonomy.php:1258 wp-includes/taxonomy.php:1340
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Meta-Daten können nicht zu Begriffen hinzugefügt werden, die in Taxonomien geteilt werden."

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "April"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "März"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Januar"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Februar"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:183
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#: wp-includes/embed.php:983
msgid "Sharing options"
msgstr "Einstellungen zum Teilen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Breite für mittelgroße Bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:538
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Höhe für mittelgroße Bilder"

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Du befindest dich im Moment in den %s Blog-Archiven."

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Du befindest dich im Moment in den %1$s Blog-Archiven für den Tag %2$s. "

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Du befindest dich im Moment in den %1$s Blog-Archiven für %2$s. "

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Du befindest dich im Moment in den %1$s Blog-Archiven für das Jahr %2$s. "

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Diese Website wurde noch nicht aktiviert. Wenn du Probleme mit der Aktivierung deiner Website hast, kontaktiere bitte %s."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:291 wp-includes/nav-menu.php:304
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Der Name des Menüs %s zeigt einen Konflikt mit einem anderen Menünamen. Bitte teste einen anderen Namen."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %s und klicke auf den enthaltenen Link."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:885
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Die Website, die du gesucht hast, %s, existiert nicht."

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "An diesem Ort konnte nichts gefunden werden. Möchtest du vielleicht versuchen, %s direkt aufzurufen?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Ups! Diese Einbettung wurde nicht gefunden."

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:788 wp-includes/post-template.php:270
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s weiterlesen"

#: wp-mail.php:226
msgid "Posted title:"
msgstr "Veröffentlichter Titel:"

#: wp-signup.php:146
msgid "Site Language:"
msgstr "Sprache der Website:"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:239
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Mission erfüllt. Nachricht %s gelöscht."

#: wp-mail.php:225
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-includes/wp-db.php:1586 wp-includes/wp-db.php:1689
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Bist du sicher, dass der Datenbank-Server läuft?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1591 wp-includes/wp-db.php:1695
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Wenn du unsicher bist, was diese Begriffe bedeuten, solltest du lieber deinen Hostinganbieter kontaktieren. Wenn du dann weiterhin Hilfe benötigst, kannst du stets die <a href=\"%s\">WordPress Support Foren</a> besuchen."

#: wp-includes/wp-db.php:1680
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Fehler beim erneuten Verbinden mit der Datenbank"

#: wp-includes/wp-db.php:1690
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Bist du sicher, dass der Datenbank-Server nicht überlastet ist?"

#: wp-includes/wp-db.php:1585
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Bist du sicher, dass du den richtigen Hostnamen eingegeben hast?"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1684
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Das bedeutet, dass wir die Verbindung zum Datenbank-Server unter %s verloren haben. Es könnte sein, dass der Datenbank-Server deines Hosting-Anbieters ausgefallen ist."

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1578
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Das bedeutet entweder, dass die Information über den Benutzernamen und das Passwort in deiner %1$s Datei nicht korrekt ist, oder wir können den Datenbank-Server auf %2$s nicht erreichen. Es könnte sein, dass der Datenbank-Server deines Hosts ausgefallen ist."

#: wp-includes/wp-db.php:1584
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Bist du sicher, dass Benutzername und Passwort korrekt sind?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1123
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Wenn du nicht weißt, wie du eine Datenbank einrichtest, solltest du <strong>deinen Hosting-Anbieter kontaktieren</strong>. Andernfalls könntest du in den <a href=\"%s\">WordPress Support Foren</a> Hilfe erhalten."

#: wp-includes/wp-db.php:1104
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Bist du sicher, dass sie existiert?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1099
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Wir konnten die Verbindung zum Datenbank-Server herstellen (was bedeutet, dass Benutzername und Passwort in Ordnung sind), aber wir konnten die %s Datenbank nicht auswählen."

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1115
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "In einigen Systemen ist der Name deiner Datenbank mit deinem Benutzernamen als Präfix versehen, das würde so aussehen: <code>benutzername_%1$s</code>. Könnte dies das Problem sein?"

#: wp-includes/wp-db.php:1095
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Datenbank konnte nicht ausgewählt werden"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1108
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Hat der Benutzer %1$s die Berechtigung die Datenbank %2$s zu verwenden?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:135
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Die Schlagwort-Wolke konnte nicht angezeigt werden, da keine Taxonomien vorhanden sind, die das Schlagwort-Wolken-Widget unterstützen."

#: wp-includes/user.php:1461
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Der ausgeschriebene Name darf nicht länger als 50 Zeichen sein."

#: wp-includes/user.php:2104
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Der Code zum Zurücksetzen des Passworts konnte nicht in der Datenbank gespeichert werden."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das Passwort, das du für den Benutzernamen %s eingegeben hast, ist nicht korrekt."

#: wp-includes/user.php:142
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Ungültiger Benutzername."

#: wp-includes/taxonomy.php:613
msgid "Categories list"
msgstr "Kategorienliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:612
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigation der Kategorienliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:613
msgid "Tags list"
msgstr "Schlagwörterliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:612
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigation der Schlagwörterliste"

#: wp-includes/script-loader.php:552
msgid "Permalink saved"
msgstr "Permalink gespeichert"

#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ungültiger Shortcode-Name: Es wurde kein Name verwendet."

#: wp-includes/rest-api.php:594
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Das Cookie-Nonce ist ungültig"

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Ungültiger Shortcode-Name: %1$s. Verwende keine Leerzeichen oder reservierte Zeichen: %2$s"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:356 wp-includes/rest-api.php:377
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (ab %2$s; keine Alternative verfügbar)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:374
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (ab %2$s; %3$s)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1012
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Der gewählte Namensraum konnte nicht gefunden werden."

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:353
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (ab %2$s; verwende stattdessen %3$s)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:924
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Keine Route für URL und Request-Methode gefunden"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:846
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Der Handler für die Route ist ungültig"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:280
msgid "The REST API is disabled on this site."
msgstr "Die REST API ist auf dieser Website deaktiviert."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:838
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Fehlende(r) Parameter: %s"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:739
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "Verwende in %1$s die Methode %2$s, nicht die Funktion %3$s. Siehe %4$s."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:866
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Ungültige(r) Parameter: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291
msgid "The JSONP callback function is invalid."
msgstr "Die JSONP-Callback-Funktion ist ungültig."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:285
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP Unterstützung ist auf dieser Website deaktiviert."

#: wp-includes/post.php:1299
msgid "Pages list"
msgstr "Seitenliste "

#: wp-includes/post.php:1299
msgid "Posts list"
msgstr "Beitragsliste"

#: wp-includes/post.php:1298
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigation der Seitenliste"

#: wp-includes/post.php:1290
msgid "Post Archives"
msgstr "Beitrags-Archive"

#: wp-includes/post.php:1290
msgid "Page Archives"
msgstr "Seiten-Archive"

#: wp-includes/post.php:1297
msgid "Filter posts list"
msgstr "Beitragsliste filtern"

#: wp-includes/post.php:1297
msgid "Filter pages list"
msgstr "Seitenliste filtern"

#: wp-includes/post.php:1298
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigation der Beitragsliste"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:154
#: wp-includes/nav-menu.php:773
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Inhaltstyp-Archiv"

#: wp-includes/ms-functions.php:434 wp-includes/ms-functions.php:441
#: wp-includes/user.php:1451
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Dieser Benutzername ist leider nicht erlaubt."

#: wp-includes/ms-functions.php:573
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Website-Namen dürfen nur aus Kleinbuchstaben (a-z) und Zahlen bestehen."

#: wp-includes/ms-functions.php:419
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Benutzernamen dürfen nur kleingeschriebene Buchstaben (a-z) und Zahlen enthalten."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Dez"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1804 wp-includes/media.php:1819
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220;"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mrz"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "M"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "D"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:138
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "D"

#: wp-includes/link-template.php:2819
msgid "Newer comments"
msgstr "Neuere Kommentare"

#: wp-includes/link-template.php:2818
msgid "Older comments"
msgstr "Ältere Kommentare"

#: wp-includes/general-template.php:2043
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Beiträge veröffentlicht am %s"

#: wp-includes/embed.php:1005
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Füge diesen Code in deine Website ein, um ihn einzubinden"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Benutze stattdessen den %s Filter."

#: wp-includes/embed.php:1010
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Teilen-Dialog schließen"

#: wp-includes/embed.php:942
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentare</span>"

#: wp-includes/embed.php:991
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-Einbettung"

#: wp-includes/embed.php:988
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress-Einbettung"

#: wp-includes/embed.php:966
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Teilen-Dialog öffnen"

#: wp-includes/embed.php:998
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Füge diese URL in deine WordPress-Website ein, um sie einzubetten"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Wird der Sortiermodus aufgerufen, stehen in der obigen Widgets-Liste zusätzliche Bedienelemente zur Sortierung der Widgets zur Verfügung."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes&hellip;"
msgstr "Installierte Themes suchen&#160;&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "Leider ist dein Speicherplatz aufgebraucht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3232
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3364
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3431
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar freizuschalten oder zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here."
msgstr "Es werden aktuell keine Widget-Bereiche in der Vorschau wiedergegeben. Navigiere in der Vorschau zu einem Template, das Widget-Bereiche nutzt, um die Widgets hier aufzurufen."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:735
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Widgets neu sortieren"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Zum Öffnen dieses Bereichs Eingabetaste drücken"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1665
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Live-Vorschau: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:414
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Das angeforderte Theme existiert nicht."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:384
msgid "You must be logged in to complete this action."
msgstr "Du musst angemeldet sein, um diese Aktion abzuschließen."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative
#: wp-includes/category-template.php:391 wp-includes/category.php:46
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s ist veraltet. Verwende stattdessen %2$s."

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:73 wp-includes/capabilities.php:134
#: wp-includes/capabilities.php:193 wp-includes/capabilities.php:230
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Der Inhaltstyp %1$s wurde nicht registriert. Es könnte deshalb unzuverlässig sein, die Fähigkeit \"%2$s\" mit einem Inhalt dieses Typs abzugleichen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:404
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Theme-Einstellungen auf dieser Website zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:770
msgid "Clear Results"
msgstr "Suchergebnisse löschen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1074
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Die folgenden Formatierungs-Kürzel werden nach dem Drücken der Enter-Taste ersetzt. Drücken der Escape-Taste oder des Undo-Buttons setzt sie wieder zurück."

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:812
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Bereich umschalten: %s"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3333 wp-includes/script-loader.php:437
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/script-loader.php:402
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Dein neues Passwort wurde nicht gespeichert."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Bereich umschalten: Individuelle Links"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menüeintrag bearbeiten: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menüeintrag entfernen: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/script-loader.php:408
msgid "Hide password"
msgstr "Passwort verstecken"

#: wp-includes/script-loader.php:407
msgid "Show password"
msgstr "Passwort anzeigen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:373
msgid "Menu Name"
msgstr "Name des Menüs"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:70
#: wp-includes/media-template.php:1246
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Vorschau als Browser-Icon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74
#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Vorschau als App-Icon"

#: wp-includes/media-template.php:1251
msgid "As an app icon"
msgstr "Als App-Icon"

#: wp-includes/media-template.php:1241
msgid "As a browser icon"
msgstr "Als Browser-Icon"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:808
msgid "No items"
msgstr "Keine Einträge"

#: wp-login.php:746
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Du erhältst eine Bestätigung der Registrierung per E-Mail."

#: wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"

#: wp-includes/script-loader.php:404
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: wp-includes/script-loader.php:397
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Keine Ãœbereinstimmung"

#: wp-includes/script-loader.php:396
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Stark"

#: wp-includes/script-loader.php:394
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"

#: wp-includes/script-loader.php:393
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Ganz schwach"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:200
msgid "Hide header image"
msgstr "Header-Bild ausblenden"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:200
msgid "Hide image"
msgstr "Bild ausblenden"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:201
msgid "Add new image"
msgstr "Neues Bild hinzufügen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:201
msgid "Add new header image"
msgstr "Neues Header-Bild hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080
msgid "Site Icon"
msgstr "Website-Icon"

#: wp-includes/script-loader.php:463
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Seitenleiste ausklappen"

#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2083
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall."
msgstr "Das Website-Icon wird als Browser- und App-Icon für deine Website genutzt. Icons müssen quadratisch und mindestens %s Pixel breit und hoch sein."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2031
msgid "Site Identity"
msgstr "Website-Informationen"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Zum Menü hinzufügen: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Wenn ein neuer Absatz nach einem dieser Muster, gefolgt von einem Leerzeichen, anfängt, wird die Formatierung automatisch eingefügt. Drücke bitte die Löschen- oder die Escape-Taste, um das rückgängig zu machen."

#: wp-login.php:513
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Dein Link zum Zurücksetzen des Passworts scheint ungültig zu sein. Bitte fordere nachstehend einen neuen Link an."

#: wp-login.php:515
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Dein Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen. Bitte fordere nachstehend einen neuen Link an."

#: wp-includes/wp-db.php:1376 wp-includes/wp-db.php:1393
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler:"

#: wp-includes/ms-functions.php:451 wp-includes/user.php:1434
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Der Benutzername darf nicht länger als 60 Zeichen sein."

#: wp-includes/pluggable.php:1749
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Unter der folgenden Adresse kannst du dein Passwort festlegen:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:369
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:442
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unbenannt)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:391
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:733
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Sortiermodus aktiviert"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Sortiermodus beendet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:394
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Sortiermodus beenden"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "Theme-Vorschau"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:526
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:840
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Vorformatiert"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Menüeinträge hinzufügen oder entfernen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Menüeinträge neu anordnen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "Aktives Theme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Wird der Sortiermodus aufgerufen, stehen in der obigen Liste zusätzliche Bedienelemente zur Sortierung der Menüeinträge zur Verfügung."

#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3770
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Die verwendete Konstruktor-Methode für %1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Verwende stattdessen %3$s."

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Menüs können in Bereichen angezeigt werden, die in deinem Theme festgelegt wurden oder in den <a href=\"%s\">Widget-Bereichen</a> durch Hinzufügen des &#8222;Individuelles Menü&#8220;-Widgets."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menüs können in Bereichen angezeigt werden, die in deinem Theme festgelegt wurden."

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:240
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Das Verzeichnis %s des Entwicklungs-Repository muss für die Rechts-nach-links-Schreibrichtung verwendet werden."

#: wp-includes/user.php:1861
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] E-Mail-Adresse wurde geändert"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1846
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hey ###USERNAME###,\n"
"\n"
"diese Nachricht bestätigt die Änderung deiner E-Mail-Adresse auf ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Wenn du keine Änderung vorgenommen hast, kontaktiere bitte den Administrator der Website über ###ADMIN_EMAIL###.\n"
"\n"
"Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### gesendet.\n"
"\n"
"Viele Grüße\n"
"von allen auf ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1806
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Passwort wurde geändert"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1791
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hey ###USERNAME###,\n"
"\n"
"diese Nachricht bestätigt die Änderung deines Passworts auf ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Wenn du keine Änderung vorgenommen hast, kontaktiere bitte den Administrator der Website über\n"
"###ADMIN_EMAIL###.\n"
"\n"
"Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### gesendet.\n"
"\n"
"Viele Grüße\n"
"von allen auf ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Tag für eingefügten Text schließen"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:319
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Es wurde versucht, einen Shortcode ohne gültigen Callback zu parsen: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Close code tag"
msgstr "Code-Tag schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Close list item tag"
msgstr "Tag für Listeneintrag schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Aufzählungs-Tag schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bist du sicher, dass du diesen Kommentar bearbeiten möchtest?\n"
"Deine Änderungen werden verworfen."

#: wp-includes/taxonomy.php:611
msgid "No tags"
msgstr "Keine Schlagwörter"

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Inserted text"
msgstr "Eingefügter Text"

#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:623
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:111
msgid "List item"
msgstr "Listeneintrag"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Nummerierte-Liste-Tag schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Zitat-Tag schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Tag für gelöschten Text schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Close italic tag"
msgstr "Kursiv-Tag schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Gelöschter Text (durchgestrichen)"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Close bold tag"
msgstr "Fettdruck-Tag schließen"

#: wp-includes/post.php:1295
msgid "Remove featured image"
msgstr "Beitragsbild entfernen"

#: wp-includes/media-template.php:1160
msgid "Remove poster image"
msgstr "Vorschaubild entfernen"

#: wp-includes/media-template.php:1192
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Video-Track entfernen"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;n,&#8217;s"

#: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058
msgid "Remove audio source"
msgstr "Audio-Quelle entfernen"

#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139
msgid "Remove video source"
msgstr "Video-Quelle entfernen"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'n,'s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Inline-Werkzeugleiste (wenn ein Bild, ein Link oder die Vorschau ausgewählt ist)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Zusätzliche Shortcuts,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + Buchstabe:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + Buchstabe:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1065
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Strg + Buchstabe:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Strg + Alt + Buchstabe:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:112
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Standard-Shortcuts,"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:558
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Erlaube Link-Benachrichtigungen von anderen Blogs (Pingbacks und Trackbacks) bei neuen Beiträgen"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "Deine Anpassungen für"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "Menu Options"
msgstr "Menü-Einstellungen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:793
msgid "Add to Menu"
msgstr "Zum Menü hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:767
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Die Suchergebnisse werden aktualisiert, während du schreibst."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:766
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Menüeinträge suchen&#160;&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:775
msgid "Custom Links"
msgstr "Individuelle Links"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:609
msgid "Add a Menu"
msgstr "Menü hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:760
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Menüeinträge hinzufügen"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:383
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:757
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:773
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Deine Anpassungen für &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:765
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Menüeinträge suchen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "In diesem Bereich werden Navigations-Menüs für Inhalte, die du bereits auf deiner Website veröffentlicht hast, verwaltet. Du kannst Menüs erstellen und Einträge für existierende Inhalte wie Seiten, Beiträge, Kategorien, Schlagwörter, Formate oder individuelle Links hinzufügen."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731
msgid "Move one level up"
msgstr "Eine Ebene nach oben verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732
msgid "Move one level down"
msgstr "Eine Ebene nach unten verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menü-Positionen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:621
msgid "New menu name"
msgstr "Neuer Menüname"

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Unterelelement %2$d von %3$s."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menüeintrag %2$d von %3$d"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421
msgid "Out from under %s"
msgstr "Heraus von unterhalb %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419
msgid "Under %s"
msgstr "Unter %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Unter %s heraus verschieben"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:415
msgid "Move under %s"
msgstr "Unter %s verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413
msgid "Move to the top"
msgstr "Ganz nach oben verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412
msgid "Move down one"
msgstr "Eins nach unten verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Weitere Ergebnisse werden geladen … bitte warten."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:411
msgid "Move up one"
msgstr "Eins nach oben verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:389
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Es wurden weitere Einträge gefunden: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Anzahl der gefundenen Einträge: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:387
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Entwurf)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:381
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menüeintrag ist nun ein untergeordneter Eintrag"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menüeintrag aus dem Untermenü entfernt"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:374
msgid "Menu item added"
msgstr "Menüeintrag hinzugefügt"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menüeintrag gelöscht"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:377
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menü gelöscht"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:376
msgid "Menu created"
msgstr "Menü erstellt"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:385
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (ungültig)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menüeintrag nach oben verschoben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menüeintrag nach unten verschoben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:142
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "Menü erstellen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137
msgid "Original: %s"
msgstr "Ursprünglicher Name: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Die Beschreibung wird im Menü angezeigt, sofern das benutzte Theme das unterstützt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Link-Beziehungen (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-Klassen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
msgid "Title Attribute"
msgstr "HTML-Attribut title (optional)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1439
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/media-template.php:1001
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Link in einem neuen Tab öffnen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "Angezeigter Name"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Neue Seiten der ersten Ebene automatisch zum Menü hinzufügen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menü löschen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Umsortieren"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "Einträge hinzufügen"

#: wp-includes/admin-bar.php:298
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Benutzer-Dashboard: %s"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:144
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML-Fehler: %1$s in Zeile %2$s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktiv:</span> %s"

#: wp-login.php:801 wp-login.php:805
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-includes/query.php:743
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/admin-bar.php:139
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Es wurde kein %1$s im Parameter-Array definiert für die Seitenleiste „%2$s“. Standardwert ist „%3$s“. Um diesen Hinweis zu entfernen und den existierenden Seitenleisteninhalt zu behalten, kann %1$s manuell auf „%3$s“ gestellt werden."

#: wp-includes/script-loader.php:558 wp-includes/script-loader.php:682
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen oder der Server ist ausgelastet. Bitte versuche es später noch einmal."

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Aktualisierungen werden möglicherweise nicht abgeschlossen, wenn du diese Seite verlässt."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:629
msgid "%s update failed"
msgstr "Aktualisierung von %s fehlgeschlagen"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Update canceled."
msgstr "Aktualisierung abgebrochen."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:627
msgid "%s updated!"
msgstr "%s aktualisiert!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:625
msgid "Updating %s..."
msgstr "Aktualisiere %s …"

#: wp-includes/script-loader.php:621
msgid "Update Failed!"
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen!"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Wechseln"

#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diese Meldung verwerfen."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s Antwort zu %2$s"
msgstr[1] "%1$s Antworten zu %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Dein Theme unterstützt ein Menü. Wähle aus, welches Menü genutzt werden soll."

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Dein Theme unterstützt %s Menü. Wähle aus, welches Menü an welcher Position genutzt werden soll."
msgstr[1] "Dein Theme unterstützt %s Menüs. Wähle aus, welches Menü an welcher Position genutzt werden soll."

#: wp-includes/taxonomy.php:3716
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Der gemeinsam genutzte Begriff konnte nicht aufgeteilt werden."

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Vorgeschlagenes Bild Nr. %d"

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:561
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Vorgeschlagener Embed Nr. %d"

#: wp-includes/taxonomy.php:392 wp-includes/taxonomy.php:393
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taxonomie-Namen müssen eine Länge zwischen 1 und 32 Zeichen haben."

#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "Site Preview"
msgstr "Vorschau der Website"

#: wp-includes/theme.php:2110
msgid "Customizer"
msgstr "Customizer"

#: wp-includes/script-loader.php:616
msgid "Updated!"
msgstr "Aktualisiert!"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Aktualisierung erfolgreich abgeschlossen."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:631
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Aktualisiere … bitte warten."

#: wp-includes/script-loader.php:615
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisiere …"

#: wp-includes/script-loader.php:657
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Installation … bitte warten."

#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "Installing..."
msgstr "Installiere …"

#: wp-includes/script-loader.php:641
msgid "Installed!"
msgstr "Installiert!"

#: wp-includes/script-loader.php:637
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"

#: wp-includes/script-loader.php:658
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Installation erfolgreich abgeschlossen."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2129
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hallo USERNAME,\n"
"dein neues Konto wurde eingerichtet.\n"
"Du kannst dich mit folgenden Angaben anmelden:\n"
"Benutzername: USERNAME\n"
"Passwort: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Danke!\n"
"\n"
"-- Das Team @ SITE_NAME"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:144
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:370
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:565
#: wp-includes/nav-menu.php:795
msgid "Custom Link"
msgstr "Individueller Link"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Datenbanktabellen fehlen.</strong> Das heißt, dass MySQL nicht läuft, WordPress nicht richtig installiert wurde oder %s von jemandem gelöscht wurde. Du solltest jetzt ernsthaft einen Blick in deine Datenbank werfen."

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1448 wp-includes/pluggable.php:1596
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1428 wp-includes/pluggable.php:1438
#: wp-includes/pluggable.php:1581 wp-includes/pluggable.php:1589
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Die Website %1$s wurde nicht gefunden.</strong> Es wurde Tabelle %2$s in Datenbank %3$s gesucht. Ist das richtig?"

#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1635 wp-includes/post-template.php:1671
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y @ G:i:s"

#: wp-includes/post.php:1027 wp-includes/post.php:1028
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Der Name eines Inhaltstyps muss aus mindestens einem und maximal 20 Zeichen bestehen."

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1452
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hallo USERNAME,\n"
"\n"
"Deine neue Website SITE_NAME wurde erfolgreich eingerichtet:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kannst dich mit den folgenden Angaben als Administrator anmelden:\n"
"\n"
"Benutzername: USERNAME\n"
"Passwort: PASSWORD\n"
"Melde dich hier an: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Wir hoffen, dir gefällt deine neue Website. Danke!\n"
"\n"
"--Das Team @ SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:3365
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Nutze Drag &#38; Drop zum Umsortieren der Medien-Dateien."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "Beitrag auswählen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Week"
msgstr "Woche auswählen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Day"
msgstr "Tag auswählen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "Jahr auswählen"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1513
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Kommentare deaktiviert<span class=\"screen-reader-text\"> für %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1507
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s Kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> zu %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s Kommentare<span class=\"screen-reader-text\"> zu %2$s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1502
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 Kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1497
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Keine Kommentare<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:725
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Die %1$s Option ist veraltet für die %2$s Funktionsfamilie. %3$s sollte stattdessen verwendet werden."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:652
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Die %1$s Optionen sind veraltet für die %2$s Funktionsfamilie. Stattdessen sollte die %3$s Option verwendet werden."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:788
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 wp-includes/media-template.php:813
msgid "Link Text"
msgstr "Link-Text"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
#: wp-includes/script-loader.php:671
msgid "Live Preview"
msgstr "Live-Vorschau"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "Theme-Details"

#: wp-includes/link-template.php:2531
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: wp-includes/link-template.php:2532
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: wp-includes/taxonomy.php:610
msgid "No categories found."
msgstr "Keine Kategorien gefunden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Modus für ablenkungsfreies Schreiben"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1728
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Theme-Unterstützung für %1$s sollte vor dem %2$s Hook registriert werden."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget nach unten verschoben"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget nach oben verschoben"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Verwende die Tab-Taste oder die Pfeiltasten, um den Fokus auf andere Buttons zu setzen. Verwende die Escape-Taste oder eine der Schaltflächen, um den Fokus wieder auf den Editor zu setzen."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Editor-Werkzeugleiste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Editor-Menü (falls aktiviert)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokus-Tastenkombinationen:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
msgid "Elements path"
msgstr "Elemente-Pfad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Rich-Text-Bereich. Drücke Alt + Shift + H für Hilfe."

#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:458
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Die folgenden Werte beschreiben kein gültiges Datum: Tag %2$s, Monat %1$s."

#: wp-includes/theme.php:1577
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Du musst ein Array von Typen übergeben."

#: wp-includes/taxonomy.php:2336
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Ein Begriff mit dem gleichen Namen und Slug existiert bereits in dieser Taxonomy."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1175
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s muss eine Datenbank Verbindung setzen, die zum Maskieren benutzt werden soll."

#: wp-includes/pluggable.php:1430 wp-includes/pluggable.php:1440
#: wp-includes/pluggable.php:1451 wp-includes/pluggable.php:1599
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1429 wp-includes/pluggable.php:1439
#: wp-includes/pluggable.php:1450 wp-includes/pluggable.php:1582
#: wp-includes/pluggable.php:1590 wp-includes/pluggable.php:1598
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:3383
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: wp-includes/l10n.php:1101
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Edit Selection"
msgstr "Auswahl bearbeiten"

#: wp-includes/link-template.php:2478
msgid "Newer posts"
msgstr "Neuere Beiträge"

#: wp-includes/link-template.php:2477
msgid "Older posts"
msgstr "Ältere Beiträge"

#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Löschen"

#: wp-includes/l10n.php:1119
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"

#: wp-includes/pluggable.php:1441
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Hier findest du alle Pingbacks zu diesem Beitrag:"

#: wp-includes/pluggable.php:1452
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Hier findest du alle Kommentare zu diesem Beitrag:"

#: wp-includes/pluggable.php:1431
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Hier findest du alle Trackbacks zu diesem Beitrag:"

#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"

#: wp-includes/link-template.php:2479 wp-includes/link-template.php:2533
#: wp-includes/link-template.php:2577
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beitrags-Navigation"

#: wp-includes/general-template.php:1483
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1485
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: wp-includes/general-template.php:1479
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1492
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1488
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archive: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "No alignment"
msgstr "Keine Ausrichtung"

#: wp-includes/general-template.php:1477
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"

#: wp-includes/general-template.php:1471
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien"

#: wp-includes/general-template.php:1473
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-includes/general-template.php:1464
msgid "Month: %s"
msgstr "Monat: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1466
msgid "Day: %s"
msgstr "Tag: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1462
msgid "Year: %s"
msgstr "Jahr: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1460
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1458
msgid "Tag: %s"
msgstr "Schlagwort: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1456
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorie: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1475
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: wp-includes/comment-template.php:1594
msgid "Reply to %s"
msgstr "Antworte auf %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "vert. Ausrichtung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "horiz. Ausrichtung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen"

#: wp-includes/general-template.php:1481
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"

#: wp-includes/general-template.php:1466 wp-includes/general-template.php:2042
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"

#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:441
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Die folgende Werte beschreiben kein gültiges Datum: Tag %3$s, Monat %2$s, Jahr %1$s"

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:411
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ungültiger Wert %1$s für %2$s. Der Wert sollte zwischen %3$s und %4$s liegen."

#: wp-includes/general-template.php:1469
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Kurzmitteilungen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "Bild auswählen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "No file selected"
msgstr "Keine Datei ausgewählt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
msgid "Change File"
msgstr "Datei wechseln"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgid "No color"
msgstr "Keine Farbe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgid "Custom color"
msgstr "Individuelle Farbe"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "Kein Bild ausgewählt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Individuelle …"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66
msgid "Choose File"
msgstr "Datei auswählen"

#: wp-includes/post.php:58
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Medien"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/post.php:23
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: wp-includes/post.php:40
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: wp-includes/admin-bar.php:638
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/post.php:60
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: wp-login.php:874
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Du hast WordPress erfolgreich aktualisiert!</strong> Bitte melde dich wieder an, wenn du sehen möchtest, was es Neues gibt."

#: wp-includes/media.php:3390
msgid "Trash Selected"
msgstr "Auswahl in den Papierkorb werfen"

#: wp-includes/media.php:3391
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Auswahl wiederherstellen"

#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532
msgid "Untrash"
msgstr "Wiederherstellen"

#: wp-includes/media.php:3387
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du bist dabei, diese Elemente in den Papierkorb zu werfen.\n"
"Wähle „Abbrechen“ oder „OK“ zum Löschen."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:347
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Zum Öffnen dieses Bereichs Eingabetaste drücken"

#: wp-includes/media.php:3388
msgid "Bulk Select"
msgstr "Mehrfachauswahl"

#: wp-includes/media.php:3389
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Auswahl abbrechen"

#: wp-includes/media.php:3392
msgid "Delete Selected"
msgstr "Auswahl löschen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:368
#: wp-includes/script-loader.php:729
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ohne Bezeichnung)"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4201
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/media.php:2157
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Read more..."
msgstr "Weiterlesen …"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1460
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Verwende zur Auswahl eines Elements die Suche oder die Hoch-/Runter-Pfeiltasten."

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Medien-Bedienfeld schließen"

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Bedienfeld zum Hochladen schließen"

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maximale Dateigröße für Uploads: %s."

#: wp-includes/media-template.php:252
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"

#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Vorheriges Medienelement bearbeiten"

#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "Nächstes Medienelement bearbeiten"

#: wp-includes/media-template.php:338
msgid "File name:"
msgstr "Dateiname:"

#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Hochgeladen am:"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "File size:"
msgstr "Dateigröße:"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Dimensions:"
msgstr "Abmessungen:"

#: wp-includes/media-template.php:355
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:424
msgid "View attachment page"
msgstr "Anhang-Seite ansehen"

#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "Edit more details"
msgstr "Weitere Details bearbeiten"

#: wp-includes/media.php:2158
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitraten-Modus"

#: wp-includes/media.php:3379
msgid "All dates"
msgstr "Alle Daten"

#: wp-includes/media.php:3395
msgid "Filter by date"
msgstr "Nach Datum filtern"

#: wp-includes/media.php:3397
msgid "Search Media"
msgstr "Medien suchen"

#: wp-includes/ms-load.php:93
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Diese Website ist nicht mehr verfügbar."

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Grid View"
msgstr "Rasteransicht"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Dein Browser unterstützt keinen direkten Zugriff auf die Zwischenablage. Bitte verwende stattdessen Tastaturkürzel oder die Bearbeiten-Funktion deines Browsers."

#: wp-includes/media-template.php:407
msgid "Uploaded By"
msgstr "Hochgeladen von"

#: wp-includes/media.php:3382
msgid "Unattached"
msgstr "Nicht verknüpft"

#: wp-includes/media-template.php:339
msgid "File type:"
msgstr "Dateityp:"

#: wp-includes/media.php:3386 wp-includes/script-loader.php:77
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du bist gerade dabei, diese Elemente unwiderruflich zu löschen.\n"
"Wähle „Abbrechen“ oder „OK“ zum Löschen."

#: wp-includes/media.php:3396
msgid "Filter by type"
msgstr "Nach Typ filtern"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded To"
msgstr "Hochgeladen zu"

#: wp-includes/script-loader.php:685
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Es wurden keine Plugins gefunden. Versuche es bitte mit einem anderen Suchbegriff."

#: wp-includes/comment.php:2925
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Der Kommentar konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es später noch einmal."

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:372
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Deine Anpassungen für %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgets sind eigenständige Inhaltsabschnitte. Widgets können in vorgesehenen Bereichen platziert werden, die von deinem Theme zur Verfügung gestellt werden (üblicherweise Seitenleiste genannt)."

#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:178
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels."
msgstr "Nachdem du <strong>Neues Bild hinzufügen</strong> angeklickt hast, kannst du Bilder nach deinen Vorstellungen zuschneiden. Dein Theme empfiehlt jedoch eine Header-Breite von %s Pixel."

#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels."
msgstr "Nachdem du <strong>Neues Bild hinzufügen</strong> angeklickt hast, kannst du Bilder nach deinen Vorstellungen zuschneiden. Dein Theme empfiehlt jedoch eine Header-Höhe von %s Pixel."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:306
#: wp-includes/update.php:479
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress konnte keine sichere Verbindung zu WordPress.org herstellen. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1125
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-Klick, um dieses Widget zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Wenn du formatierte Inhalte aus Microsoft Word einfügen möchtest, versuche, diese Option abzuschalten. Der Editor wird den aus Word eingefügten Text automatisch bereinigen."

#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:173
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels."
msgstr "Du kannst Bilder nach deinen Vorstellungen beschneiden, nachdem du <strong>Neues Bild hinzufügen</strong> angeklickt hast. Dein Theme empfiehlt jedoch eine Größe von %s Pixel für den Header."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"

#: wp-login.php:804
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Cookies sind gesperrt oder werden von deinem Browser nicht unterstützt. Du musst <a href=\"%s\">Cookies aktivieren</a>, um WordPress verwenden zu können."

#: wp-login.php:800
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Cookies sind wegen einer unerwarteten Ausgabe gesperrt. Hilfe findest du in <a href=\"%1$s\">dieser Dokumentation</a> oder wende dich an die <a href=\"%2$s\">Support-Foren</a>."

#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-Klasse verknüpfen"

#: wp-includes/media-template.php:905
msgid "Display Settings"
msgstr "Einstellungen anzeigen"

#: wp-includes/media-template.php:884
msgid "Edit Original"
msgstr "Original bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ohne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgid "Split table cell"
msgstr "Tabellen-Zelle teilen"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Bild-CSS-Klasse"

#: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562
#: wp-includes/media.php:2148
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"

#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563
#: wp-includes/media.php:2149
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media.php:2153
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#: wp-includes/media.php:2154
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: wp-includes/media.php:2155
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Länge"

#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3433
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Empfohlene Bild-Abmessungen:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Font Sizes"
msgstr "Schriftgröße"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Font Family"
msgstr "Schriftname"

#: wp-includes/media.php:3453
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Audio-Wiedergabeliste bearbeiten"

#: wp-includes/media-template.php:952
msgid "Custom Size"
msgstr "Individuelle Größe"

#: wp-includes/media.php:3454
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Audio-Wiedergabeliste abbrechen"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Bildtitel-Attribut"

#: wp-includes/media.php:3434
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Beim Zuschneiden deines Bildes ist ein Fehler aufgetreten."

#: wp-includes/media.php:3455
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Audio-Wiedergabeliste einfügen"

#: wp-includes/media.php:3456
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Audio-Wiedergabeliste aktualisieren"

#: wp-includes/media-template.php:788
msgid "Show Video List"
msgstr "Zeige Video-Liste"

#: wp-includes/media.php:3458
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Zur Audio-Wiedergabeliste hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3457
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Zur Audio-Wiedergabeliste hinzufügen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112
msgid "Set image"
msgstr "Bild auswählen"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Umsortieren"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
msgid "Search Widgets"
msgstr "Widgets suchen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Ãœberschriften"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Änderungen speichern und vor Veröffentlichung anschauen."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Widgets suchen&#160;&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Deaktiviere ein Widget, indem du es auf die Seitenleiste der inaktiven Widgets ziehst."

#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: wp-includes/media.php:3432
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Zuschneiden&#160;&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "In einen anderen Bereich verschieben&#160;&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Spuren (Untertitel, Beschreibungen, Kapitel oder Meta-Daten)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Spalte"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Nächster"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Vorheriger"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1013
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Bereich"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blöcke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875 wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Bulleted list"
msgstr "Aufzählung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Scheibe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:881
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Kleine griechische Nummerierung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Kleine alphabetische Nummerierung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Große römische Zahlen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Kleine römische Zahlen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Rechts nach links"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Links nach rechts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Ganze Wörter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Alle ersetzen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Beenden"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Alle ignorieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Spalten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Zelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Vorlage einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Zeige Blöcke"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgid "Words: %s"
msgstr "Wörter: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Suchen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Tabellen-Header"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Großbuchstaben"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Füge alternative Quellen für maximale HTML5-Wiedergabe hinzu:"

#: wp-includes/media.php:3421
msgid "Image Details"
msgstr "Bild-Details"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:751
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:368
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:768
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/media.php:3359
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: wp-includes/media-template.php:790
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Zeige Titelliste"

#: wp-includes/media-template.php:778
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Einstellungen Wiedergabeliste"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4460
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4462
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s und %s"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4464
msgid "%s and %s"
msgstr "%s und %s"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Show Images"
msgstr "Zeige Bilder"

#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-Daten"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: wp-includes/media-template.php:1196
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Es gibt keine zugehörigen Untertitel."

#: wp-includes/media.php:3422
msgid "Replace Image"
msgstr "Bild ersetzen"

#: wp-includes/media.php:3423 wp-includes/media.php:3440
#: wp-includes/media.php:3446
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Bearbeiten abbrechen"

#: wp-includes/media.php:3428
msgid "Select and Crop"
msgstr "Auswählen und zuschneiden"

#: wp-includes/media.php:3429
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Zuschneiden überspringen"

#: wp-includes/media.php:3430
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zuschneiden"

#: wp-includes/media.php:3431
msgid "Crop your image"
msgstr "Schneide dein Bild zu"

#: wp-includes/media.php:3437
msgid "Audio Details"
msgstr "Audio-Details"

#: wp-includes/media.php:3438
msgid "Replace Audio"
msgstr "Audio ersetzen"

#: wp-includes/media.php:3439
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Audio-Quelle hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3443
msgid "Video Details"
msgstr "Video-Details"

#: wp-includes/media.php:3444
msgid "Replace Video"
msgstr "Video ersetzen"

#: wp-includes/media.php:3445
msgid "Add Video Source"
msgstr "Video-Quelle hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3448
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Untertitel hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3452
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Audio-Wiedergabeliste erstellen"

#: wp-includes/media.php:3462
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Video-Wiedergabeliste erstellen"

#: wp-includes/media.php:3464
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Video-Wiedergabeliste abbrechen"

#: wp-includes/media.php:3465
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Video-Wiedergabeliste einfügen"

#: wp-includes/media.php:3466
msgid "Update video playlist"
msgstr "Video-Wiedergabeliste aktualisieren"

#: wp-includes/nav-menu.php:376
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ungültige Menü-ID."

#: wp-includes/wp-db.php:1291
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Der Abfrage-Parameter %s benötigt einen Platzhalter."

#: wp-includes/media.php:3467
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Zur Video-Wiedergabeliste hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3468
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Zur Video-Wiedergabeliste hinzufügen"

#: wp-includes/user.php:2014
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tipp: Das Passwort sollte mindestens zwölf Zeichen lang sein. Für ein stärkeres Passwort verwende Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen wie ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:306
#: wp-includes/update.php:479
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Das könnte an WordPress.org oder der Konfiguration dieses Servers liegen. Solltest du weiterhin Probleme haben, wende dich an den <a href=\"https://de.wordpress.org/hilfe/\">Support</a>."

#: wp-includes/media.php:3451
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Nutze Drag &#38; Drop zum Umsortieren der Titel."

#: wp-includes/media.php:3461
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Nutze Drag &#38; Drop zum Umsortieren der Videos."

#: wp-includes/media.php:3447
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Vorschaubild auswählen"

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Poster Image"
msgstr "Vorschaubild"

#: wp-includes/media-template.php:799
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Zeige Name des Künstlers in der Titelliste"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
#: wp-includes/media.php:3427
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild auswählen"

#: wp-includes/media.php:3376
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Neue Video-Wiedergabeliste erstellen"

#: wp-includes/media.php:3375
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste erstellen"

#: wp-includes/media.php:3463
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Video-Wiedergabeliste bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Video einfügen/bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Column group"
msgstr "Spalten-Gruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912 wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Insert image"
msgstr "Bild einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:910
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternative Quelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Keywords"
msgstr "Schlagwörter"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
#: wp-includes/script-loader.php:683 wp-includes/script-loader.php:707
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte lade die Seite neu und versuche es noch einmal."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:876 wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummerierte Liste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860
msgid "Increase indent"
msgstr "Einzug erhöhen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Clear formatting"
msgstr "Formatierung löschen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgid "Decrease indent"
msgstr "Einzug verringern"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
msgid "Justify"
msgstr "Blocksatz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuelle Hilfen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Restore last draft"
msgstr "Letzten Entwurf wiederherstellen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgid "Special character"
msgstr "Sonderzeichen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Cell padding"
msgstr "Zellen-Innenabstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1012
msgid "Cell spacing"
msgstr "Zellen-Außenabstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgid "Insert table"
msgstr "Tabelle einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgid "Delete column"
msgstr "Spalte löschen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1019
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Zeige unsichtbare Zeichen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Weiterlesen-Tag einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Insert video"
msgstr "Video einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:927
msgid "Page break"
msgstr "Seitenumbruch"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Paste as text"
msgstr "Als Text einfügen"

#: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3357
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "Widget hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:729
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919
msgid "Embed"
msgstr "Embed"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Embed-Code unten einfügen:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Match case"
msgstr "Auf Groß- und Kleinschreibung achten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:933
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontale Linie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Zuvor hochgeladen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
msgid "No image set"
msgstr "Kein Bild ausgewählt"

#: wp-includes/admin-bar.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69 wp-login.php:104
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Align center"
msgstr "Zentrieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
msgid "Source code"
msgstr "Quelltext"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Robots"
msgstr "Roboter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Werkzeugleiste umschalten"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Bilder zufällig anordnen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Bilder zufällig anordnen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:214
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Vorgeschlagen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Zufällig hochgeladenes Header-Bild"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Zufällig vorgeschlagenes Header-Bild"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:192
msgid "Current header"
msgstr "Aktuelles Header-Bild"

#: wp-includes/admin-bar.php:147 wp-includes/wp-db.php:1124
#: wp-includes/wp-db.php:1592 wp-includes/wp-db.php:1696 wp-login.php:801
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://de.wordpress.org/hilfe/"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Die angegebene Zeichenfolge konnte nicht gefunden werden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Header cell"
msgstr "Tabellen-Kopfzelle"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Wähle einen Bereich, in den das Widget verschoben werden soll:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:951
msgid "Find and replace"
msgstr "Suchen und Ersetzen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgid "Cell type"
msgstr "Zellentyp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgid "Row type"
msgstr "Zeilentyp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Align left"
msgstr "Linksbündig"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Align right"
msgstr "Rechtsbündig"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Insert date/time"
msgstr "Datum/Zeit einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
msgid "Row group"
msgstr "Zeilen-Gruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Einfügen erfolgt jetzt im reinen Text-Modus. Inhalte werden nun als reiner Text eingefügt, bis du diese Option abschaltest."

#: wp-includes/general-template.php:3385
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Sonnenaufgang"

#: wp-includes/general-template.php:3391
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:3397
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Meer"

#: wp-includes/general-template.php:3403
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffee"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Es wurde versucht, die Bildqualität außerhalb des Bereichs [1-100] zu setzen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Normaler Text oder HTML."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Login-, RSS-, &amp; WordPress.org-Links."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Einträge von einem beliebigen RSS- oder Atom-Feed."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Eine Liste oder ausklappbare Liste von Kategorien."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Eine Liste der Seiten deiner Website."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Ein Kalender der Beiträge deiner Website."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Ein monatliches Archiv der Beiträge deiner Website."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28
msgid "A search form for your site."
msgstr "Ein Suchformular für deine Website."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Eine Wortwolke deiner meist genutzten Schlagwörter."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Die neuesten Beiträge deiner Website."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Die neuesten Kommentare deiner Website."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Füge ein individuelles Menü zur Seitenleiste hinzu."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:776
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/general-template.php:3367
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Hell"

#: wp-includes/general-template.php:3379
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Mitternacht"

#: wp-includes/general-template.php:3357
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:782
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/link-template.php:1604
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Benutze Kommas anstelle von %s, um ausgeschlossene Begriffe zu trennen."

#: wp-includes/admin-bar.php:170
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: wp-includes/update.php:576
msgid "Translation Updates"
msgstr "Aktualisierungen der Ãœbersetzung"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Das Theme-Verzeichnis &#8222;%s&#8220; existiert nicht."

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2235
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "ein,eine,einer,der,die,das,und,oder,doch,sind,ist,war,für,von,in,an,zu,über,mit,dies,diese,diesen,dieser,wer,wo,wie,was,www,nicht"

#: wp-includes/post-template.php:1545
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn anzuschauen, gib dein Passwort bitte unten ein:"

#: wp-includes/functions.php:1233
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "FEHLER: Dies ist keine gültige Feed-Vorlage."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Konnte Anfrage nicht in die temporäre Datei schreiben."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Das SSL-Zertifikat für den Host konnte nicht verifiziert werden."

#: wp-includes/media-template.php:644
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Eingebundener Medien-Player"

#: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"

#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed or Link"
msgstr "Einbetten oder verlinken"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Anhang-Seite verlinken"

#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Link to Media File"
msgstr "Medien-Datei verlinken"

#: wp-includes/script-loader.php:358
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Stumm schalten"

#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Unmute"
msgstr "Laut schalten"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Download File"
msgstr "Datei herunterladen"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Download Video"
msgstr "Video herunterladen"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Vollbild einschalten"

#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Untertitel"

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Vollbild beenden"

#: wp-includes/formatting.php:3225
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s Woche"
msgstr[1] "%s Wochen"

#: wp-includes/formatting.php:3235
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahren"

#: wp-includes/formatting.php:3230
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monaten"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74
#: wp-includes/class-walker-page.php:136
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:300
#: wp-includes/nav-menu.php:758 wp-includes/nav-menu.php:836
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (kein Titel)"

#: wp-includes/post-template.php:1745
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Um dieses Feature zu nutzen, muss JavaScript aktiviert sein. "

#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:391 wp-includes/media.php:3050
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:393
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:395
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y G:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:441
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Die URL zum Adminbereich"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:436
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Login-Adresse (URL)"

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Der Web-Browser auf deinem Gerät kann leider nicht zum Hochladen von Dateien benutzt werden. Vielleicht kannst du stattdessen diese <a href=\"%s\">Native App für dein Gerät</a> benutzen."

#: wp-includes/user.php:2317
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Du konntest nicht registriert werden, bitte kontaktiere den <a href=\"mailto:%s\">Webmaster</a>"

#: wp-login.php:381
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mögliche Ursache: Ihr Host könnte die Funktion mail() deaktiviert haben."

#: wp-includes/post-template.php:273
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mehr&#160;&hellip;)"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1637
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatische Speicherung]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1639
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuelle Revision]"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:880
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Die Website, die du gesucht hast, %s, existiert nicht, aber du kannst sie jetzt erstellen!"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:764
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Hast du deine E-Mail-Adresse richtig eingegeben? Du hast %s eingegeben, wenn diese nicht korrekt ist, erhältst du keine E-Mail."

#: wp-includes/script-loader.php:152
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen. Du kannst dich erneut anmelden oder zur Anmeldeseite gehen."

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:536 wp-includes/script-loader.php:575
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s. %1$s %3$s, %4$s:%5$s"

#: wp-includes/functions.php:5136
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Die Anmelde-Seite wird sich in einem neuen Fenster öffnen. Nach dem Anmelden kannst du das Fenster schließen und zu dieser Seite zurückkehren."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1681
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, vor %3$s (%4$s)"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:328
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">sagt:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"

#: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: wp-includes/general-template.php:225
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Suche&#160;&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:5134 wp-includes/script-loader.php:461
msgid "Session expired"
msgstr "Sitzung abgelaufen"

#: wp-includes/taxonomy.php:610
msgid "No tags found."
msgstr "Keine Schlagwörter gefunden."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Deaktiviere nicht das %1$s-Skript im Administrationsbereich. Um das Frontend-Theme anzusprechen, benutze den %2$s-Hook."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:426
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-Adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:431
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Website-Adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2423 wp-includes/user.php:1403
#: wp-includes/user.php:1722 wp-includes/user.php:1728
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ungültige Benutzer-ID."

#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Random Order"
msgstr "Zufällige Sortierung"

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Beschreibe dieses Bild&#160;&hellip; "

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the 		   lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3364
msgid "%d selected"
msgstr "%d ausgewählt"

#: wp-includes/media.php:3404
msgid "Insert from URL"
msgstr "Von URL einfügen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: wp-includes/media.php:3417
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Zur Galerie hinzufügen"

#: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3380
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#: wp-includes/media.php:3418
msgid "Reverse order"
msgstr "Sortierung umkehren"

#: wp-includes/post.php:1294
msgid "Set featured image"
msgstr "Beitragsbild festlegen"

#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Deselect"
msgstr "Abwählen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4559
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4572
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Bedaure, diese Datei kann nicht bearbeitet werden."

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537
#: wp-includes/media.php:3393
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Unwiderruflich löschen"

#: wp-includes/media.php:3385
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du bist gerade dabei, dieses Element unwiderruflich zu löschen.\n"
"Wähle „Abbrechen“ oder „OK“ zum Löschen."

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Upload-Limit überschritten"

#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Fehler verwerfen"

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "Hochladen"

#: wp-includes/media.php:2863
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Es konnte kein Editor ausgewählt werden."

#: wp-includes/post.php:2193
msgid "Manage Images"
msgstr "Bilder verwalten"

#: wp-includes/post.php:2193
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bild <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Manage Audio"
msgstr "Audio verwalten"

#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Manage Video"
msgstr "Video verwalten"

#: wp-includes/post.php:2195
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Videos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audios <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:1291
msgid "Insert into page"
msgstr "In die Seite einfügen"

#: wp-includes/post.php:1292
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Zu dieser Seite hochgeladen"

#: wp-includes/media.php:3378
msgid "All media items"
msgstr "Alle Medien"

#: wp-includes/post.php:2194
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post.php:1292
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Zu diesem Beitrag hochgeladen"

#: wp-includes/media.php:3377
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Zurück zur Bibliothek"

#: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865
#: wp-includes/media-template.php:978
msgid "Custom URL"
msgstr "Individuelle URL"

#: wp-includes/media-template.php:733
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577
#: wp-includes/media-template.php:836
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativtext"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3401
msgid "Attachment Details"
msgstr "Anhang-Details"

#: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764
#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3112
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: wp-includes/media.php:3369
msgid "Upload Images"
msgstr "Bilder hochladen"

#: wp-includes/media.php:3413
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Galerie abbrechen"

#: wp-includes/media-template.php:708
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galerie-Einstellungen"

#: wp-includes/media-template.php:601
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen für Anhänge"

#: wp-includes/ms-functions.php:1980
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Erfolg"

#: wp-includes/media.php:3368
msgid "Upload Files"
msgstr "Dateien hochladen"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Zum Hochladen Dateien per Drag &#38; Drop hier ablegen."

#: wp-includes/media.php:3414
msgid "Insert gallery"
msgstr "Galerie einfügen"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Dateien für den Upload bereitstellen"

#: wp-includes/media.php:3411
msgid "Create Gallery"
msgstr "Galerie erstellen"

#: wp-includes/media.php:3372
msgid "Media Library"
msgstr "Mediathek"

#: wp-includes/ms-functions.php:1344
msgid "Already Installed"
msgstr "Bereits installiert"

#: wp-includes/ms-functions.php:1344
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "WordPress ist bereits installiert. Für eine Neuinstallation lösche bitte zuerst deine alte Datenbank."

#: wp-includes/ms-functions.php:911
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Um deinen Benutzer zu aktivieren, klicke bitte auf den folgenden Link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nach dem Aktivieren erhältst du *eine weitere E-Mail* mit deinen Zugangsdaten."

#: wp-includes/ms-functions.php:1228
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Neuer Benutzer: %1$s\n"
"Remote-IP: %2$s\n"
"\n"
"Deaktiviere diese Mitteilungen: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1186
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Neue Website: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote-IP: %3$s\n"
"\n"
"Deaktiviere diese Meldungen: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963
msgid "Link To"
msgstr "Link zur"

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Attachment Page"
msgstr "Anhang-Seite"

#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724
#: wp-includes/media-template.php:967
msgid "Media File"
msgstr "Medien-Datei"

#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Beschreibe dieses Video&#160;&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Beschreibe diese Audio-Datei&#160;&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Beschreibe diese Medien-Datei&#160;&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3415
msgid "Update gallery"
msgstr "Galerie aktualisieren"

#: wp-includes/ms-functions.php:459
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."

#: wp-includes/ms-functions.php:159
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Der angeforderte Benutzer existiert nicht."

#: wp-includes/user.php:2260
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername ist bereits registriert. Bitte wähle einen anderen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:138
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Existiert die Datei?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:150
msgid "File is not an image."
msgstr "Datei ist kein Bild."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:172
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:197
msgid "Image resize failed."
msgstr "Änderung der Bildgröße fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:305
msgid "Image crop failed."
msgstr "Zuschneiden des Bildes fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:415
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Das Speichern der Bildbearbeitung ist fehlgeschlagen"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image flip failed."
msgstr "Spiegeln des Bildes fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:221
msgid "Could not read image size."
msgstr "Bildgröße nicht lesbar."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Drehen des Bildes fehlgeschlagen."

#: wp-includes/media.php:3373
msgid "Insert Media"
msgstr "Medien hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3416
msgid "Add to gallery"
msgstr "Zur Galerie hinzufügen"

#: wp-includes/script-loader.php:696
msgid "Select Color"
msgstr "Farbe wählen"

#: wp-includes/taxonomy.php:2563
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Konnte keine Begriffsbeziehung in die Datenbank einfügen."

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1552
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/post.php:1291
msgid "Insert into post"
msgstr "In den Beitrag einfügen"

#: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:694
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: wp-includes/script-loader.php:697
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuelle Farbe"

#: wp-includes/post.php:3035
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Ups, das eingegebene Datum ist ungültig."

#: wp-includes/post.php:62
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Zeige Anhang-Seite"

#: wp-includes/media.php:3374
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Neue Galerie erstellen"

#: wp-includes/media-template.php:901
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativer Text"

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "oder"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2643
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2492
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Die gewählte Benutzerrolle ist nicht gültig."

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "Dateien auswählen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139
msgid "Display post date?"
msgstr "Veröffentlichungsdatum anzeigen?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Der XML-RPC-Service wurde auf dieser Website deaktiviert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2629
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Dieser Benutzer kann leider nicht aktualisiert werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4226
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Revisionen sind leider deaktiviert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2964
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4222
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4514
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5619
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Es existiert eine neuere Revision dieses Beitrags."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4915
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Seiten zu erstellen."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:181
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Zur Werkzeugleiste springen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98
msgid "Hex Value"
msgstr "Hex-Wert"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2150
msgid "Header Text Color"
msgstr "Textfarbe im Header"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2127
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"

#: wp-includes/script-loader.php:452
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Speichern &amp; Aktivieren"

#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Speichern &amp; Publizieren"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"

#: wp-includes/admin-bar.php:361
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:668
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Es wurden zu wenig Argumente an diese XML-RPC-Methode gesendet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1265
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Private Beiträge können leider nicht oben gehalten werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Seite zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2173
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
msgid "Header Image"
msgstr "Header-Bild"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:471
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Beitrags-Vorschaubild"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "text direction"
msgstr "Textrichtung"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Textrichtung umschalten"

#: wp-includes/ms-functions.php:426
msgid "Please enter a username."
msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein."

#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Dieser Name ist nicht erlaubt."

#: wp-includes/ms-functions.php:580
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Der Website-Name muss mindestens 4 Zeichen lang sein."

#: wp-includes/ms-functions.php:570
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Bitte gib einen Website-Namen ein."

#: wp-includes/ms-functions.php:605
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Bitte gib einen Website-Titel ein."

#: wp-includes/ms-functions.php:448
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Der Benutzername muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2290
msgid "A static page"
msgstr "Eine statische Seite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2165
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2215
msgid "Background Repeat"
msgstr "Wiederholung des Hintergrunds"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2232
msgid "Background Position"
msgstr "Position des Hintergrunds"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2248
msgid "Background Attachment"
msgstr "Scroll-Verhalten des Hintergrunds"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "Bild wechseln"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106
msgid "Remove image"
msgstr "Kein Bild verwenden"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Inhaltstyp zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2253
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2252
msgid "Scroll"
msgstr "Mitscrollen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2220
msgid "Tile"
msgstr "Wiederholen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2219
msgid "No Repeat"
msgstr "Keine Wiederholung"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2221
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Horizontal Wiederholen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2222
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Vertikal Wiederholen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2301
msgid "Front page"
msgstr "Startseite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2313
msgid "Posts page"
msgstr "Beitragsseite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2109
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141
#: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3358
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: wp-includes/script-loader.php:466
msgid "Allowed Files"
msgstr "Erlaubte Dateien"

#: wp-includes/post.php:1293
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:565
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1876
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1963
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2059
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2130
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2188
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2283 wp-includes/taxonomy.php:508
#: wp-includes/taxonomy.php:739 wp-includes/taxonomy.php:829
#: wp-includes/taxonomy.php:992 wp-includes/taxonomy.php:1212
#: wp-includes/taxonomy.php:1979 wp-includes/taxonomy.php:2230
#: wp-includes/taxonomy.php:2478 wp-includes/taxonomy.php:2616
#: wp-includes/taxonomy.php:2812
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Ungültige Taxonomie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1894
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1920
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Leider konnte dein Begriff nicht erstellt werden. Etwas ist falsch gelaufen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1903
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2001 wp-includes/taxonomy.php:2254
#: wp-includes/taxonomy.php:2853
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Eltern-Begriff existiert nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1992
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch, daher kannst du keine Eltern-Begriffe erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Die Bearbeitung des Begriffs ist leider fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2080
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Das Löschen des Begriffs ist leider fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1968
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Begriffe in dieser Taxonomie zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1881
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Begriffe in dieser Taxonomie zu erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2064
msgid "Sorry, you are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Begriffe in dieser Taxonomie zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1429
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1981
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2072
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2143 wp-includes/taxonomy.php:2245
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Ungültige Begriffs-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1890
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Der Name des Begriffs darf nicht leer sein."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2135
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2193
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2288
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieser Taxonomie Begriffe zuzuweisen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Linkkategorie auswählen:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:461
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:466
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Anzahl der zu zeigenden Links: "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgid "Link title"
msgstr "Link-Titel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145
msgid "Link rating"
msgstr "Link-Wertung"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Link ID"
msgstr "Link-ID"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "FEHLER: Das Themeverzeichnis ist entweder leer oder existiert nicht. Bitte überprüfe deine Installation."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:253
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Das Stylesheet ist nicht lesbar."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:309 wp-includes/class-wp-theme.php:313
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Das &#8222;%s&#8220; Theme ist kein gültiges Eltern-Theme."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2274
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Dein Theme unterstützt eine statische Startseite."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2285
msgid "Front page displays"
msgstr "Startseite zeigt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2053
msgid "Tagline"
msgstr "Untertitel"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2271
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statische Startseite"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:540
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Auswählen &mdash;"

#: wp-includes/script-loader.php:462
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Seitenleiste einklappen"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1662
msgid "Customize: %s"
msgstr "Anpassen: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2289
msgid "Your latest posts"
msgstr "Deine letzten Beiträge"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5200
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Dieser Inhaltstyp kann nicht geändert werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:451
msgid "Image default size"
msgstr "Standard-Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:446
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard-Bildlink"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:456
msgid "Image default align"
msgstr "Standard-Bildausrichtung"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1737
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4292
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4461
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5489
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6001
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag zu bearbeiten."

#: wp-includes/post.php:3780 wp-includes/script-loader.php:525
#: wp-includes/script-loader.php:589
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/admin-bar.php:324
msgid "Edit Site"
msgstr "Website bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1646
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Der Beitrag kann nicht gelöscht werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1792
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Der angegebene Inhaltstyp ist ungültig"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Leider wird eine der vorgegebenen Taxonomien nicht von diesem Inhaltstyp unterstützt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Der Begriff ist in der hierarchischen Taxonomie mehrdeutig. Bitte stattdessen die Term-ID nutzen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1798
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge dieses Inhaltstyps zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1474
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, einen Begriff zu einer der vorgegebenen Taxonomien hinzuzufügen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3134
msgid "Sorry, you are not allowed to delete a category."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, eine Kategorie zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, passwortgeschützte Beiträge in diesem Inhaltstyp zu erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1346
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4911
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Beiträge zu erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1421
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1445
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, einen Begriff einer der vorgegebenen Taxonomien zuzuordnen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, private Beiträge in diesem Inhaltstyp zu erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1273
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag oben zu halten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge in diesem Inhaltstyp zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1351
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4922
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ungültige Autoren-ID."

#: wp-includes/general-template.php:997 wp-includes/general-template.php:1462
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1000 wp-includes/general-template.php:1464
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8218;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4717
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8222;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-signup.php:174
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Suchmaschinen dürfen diese Website indexieren."

#: wp-load.php:92
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Konfigurationsdatei erstellen"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:89
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kannst die Datei %s durch das Webinterface erstellen, aber das funktioniert nicht mit allen Server-Konfigurationen. Der sicherste Weg ist, die Datei manuell zu erstellen."

#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:103
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Dein Benutzerkonto wurde aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzername &#8222;%2$s&#8220; <a href=\"%1$s\">anmelden</a>. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %3$s für dein Passwort und die Login-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein <a href=\"%4$s\">Passwort zurücksetzen</a>."

#. translators: 1: site URL, 2: site domain, 3: username, 4: user email, 5:
#. lost password URL
#: wp-activate.php:112
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Deine Website <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ist aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzernamen &#8222;%3$s&#8220; anmelden. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %4$s für dein Passwort und die Anmelde-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein <a href=\"%5$s\">Passwort zurücksetzen</a> lassen."

#. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username
#: wp-signup.php:474
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ist deine neue Website. <a href=\"%3$s\">Melde dich an</a> als &#8222;%4$s&#8220; und verwende dein bestehendes Passwort."

#: wp-includes/functions.php:1414
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Eine oder mehrere Datenbank-Tabellen sind nicht erreichbar. Die Datenbank muss ggf. <a href=\"%s\">repariert</a> werden."

#: wp-includes/comment.php:772 wp-includes/comment.php:774
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du schreibst die Kommentare zu schnell. Bitte etwas langsamer."

#: wp-includes/admin-bar.php:663
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: wp-includes/admin-bar.php:696
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s Kommentar wartet auf Freischaltung"
msgstr[1] "%s Kommentare warten auf Freischaltung"

#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s überschreitet das Upload-Limit für den Mehrdateien-Uploader."

#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8222;%s&#8220; konnte nicht hochgeladen werden."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Bitte versuche, diese Datei mit dem %1$sBrowser-Uploader%2$s hochzuladen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle Links"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Die Menü-ID darf nicht leer sein. "

#: wp-includes/admin-bar.php:112 wp-includes/admin-bar.php:121
msgid "About WordPress"
msgstr "Ãœber WordPress"

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s überschreitet das Upload-Limit für diese Website."

#: wp-includes/admin-bar.php:154
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: wp-includes/comment.php:2888
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte fülle die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse).\t"

#: wp-includes/comment.php:2907
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib einen Kommentar ein."

#: wp-includes/comment.php:2890
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."

#: wp-includes/script-loader.php:712
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Konnte das Vorschaubild nicht laden. Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut. "

#: wp-includes/ms-deprecated.php:405
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Problem beim Erstellen der Seiten."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:398
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Website-Adresse ist schon vergeben."

#: wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: wp-includes/admin-bar.php:146
msgid "Support Forums"
msgstr "Support-Foren"

#: wp-includes/formatting.php:3322 wp-includes/general-template.php:3274
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:3643
msgid "Database Error"
msgstr "Datenbankfehler"

#: wp-includes/functions.php:3647 wp-includes/ms-load.php:471
#: wp-includes/wp-db.php:1574
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Fehler beim Aufbau einer Datenbankverbindung"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:893 wp-includes/comment-template.php:907
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Kommentar"
msgstr[1] "%s Kommentare"

#: wp-includes/admin-bar.php:130
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:296
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Netzwerkverwaltung: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripte und Styles sollten nicht vor den Hooks %1$s, %2$s oder %3$s registriert oder eingebunden werden."

#: wp-includes/ms-functions.php:1980
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du wurdest zu dieser Website hinzugefügt. Du kannst nun die <a href=\"%s\">Startseite</a> besuchen oder dich mit deinem Benutzernamen und Passwort <a href=\"%s\">anmelden</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Speicherkapazität überschritten. Bitte versuche es mit einer kleineren Datei."

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Die Datei ist größer als die Maximalgröße. Bitte verwende eine kleinere Datei."

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Diese Datei ist keine Bilddatei. Bitte probiere eine andere Datei."

#: wp-includes/general-template.php:3373
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: wp-includes/formatting.php:4210
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Die von dir eingegebene Zeitzone ist ungültig. Bitte wähle eine gültige Zeitzone aus."

#: wp-includes/post.php:59
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Datei"

#: wp-includes/admin-bar.php:658
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "View Tag"
msgstr "Schlagwort ansehen"

#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "View Category"
msgstr "Kategorie ansehen"

#: wp-includes/pluggable.php:1042
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Um verifiziert zu werden, gib bitte eine Nonce-Aktion als ersten Parameter an."

#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:150
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Melde dich an</a> oder gehe zurück <a href=\"%2$s\">zur Startseite</a>."

#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:145
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Besuche deine Website</a> oder <a href=\"%2$s\">melde dich an</a>."

#: wp-includes/admin-bar.php:199
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Willkommen, %1$s"

#: wp-includes/post.php:1289
msgid "All Pages"
msgstr "Alle Seiten"

#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Genehmigen und Antworten"

#: wp-includes/post.php:1289
msgid "All Posts"
msgstr "Alle Beiträge"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/link-template.php:2820 wp-includes/link-template.php:2868
msgid "Comments navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"

#: wp-includes/link-template.php:2411
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitrags-Navigation"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Poster"
msgstr "Standbild"

#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Preload"
msgstr "Vorladen"

#: wp-includes/class-http.php:285
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Das Zielverzeichnis für das Datei-Streaming existiert nicht oder ist nicht beschreibbar."

#: wp-includes/class-http.php:535
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Es sind keine HTTP-Transports verfügbar, welche die gewünschte Abfrage ausführen könnte."

#: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Beitragsformat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1442
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Oder verlinke auf bestehende Inhalte"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1428
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Gib die Ziel-URL ein"

#: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175
#: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220
#: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268
#: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317
#: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358
#: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456
#: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503
#: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543
#: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592
#: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639
#: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Bedingte Abfragen (Conditional Tags) funktionieren nicht, wenn die Beitrags-Abfrage (query_posts) noch nicht durchgeführt wurde. Sie geben dann immer 'false' zurück."

#: wp-includes/ms-functions.php:965
msgid "The user is already active."
msgstr "Der Benutzer ist bereits aktiviert."

#: wp-includes/functions.php:3991
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Diese Meldung wurde in Version %s hinzugefügt.)"

#: wp-includes/functions.php:3996
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s wurde <strong>fehlerhaft aufgerufen</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/pluggable.php:1458
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-signup.php:123
msgid "domain"
msgstr "Domain"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:127
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Deine Adresse wird %s lauten."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4882
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5206
msgid "Invalid post format"
msgstr "Ungültiges Beitragsformat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1459
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Es wurde kein Suchbegriff angegeben. Es werden die aktuellen Inhalte angezeigt."

#: wp-includes/plugin.php:888
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Nur eine Methode oder Funktion einer statischen Klasse kann in einem <em>uninstall hook</em> verwendet werden."

#: wp-includes/post.php:2783
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Eine Anzahl von Beiträgen als Integer-Zahl an die Abfrage zu übergeben, ist veraltet. Nutze stattdessen ein Array mit Parametern."

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kurzmitteilung"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chatprotokoll"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Statusmitteilung"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:1286
msgid "No pages found."
msgstr "Keine Seiten gefunden."

#: wp-includes/post.php:1287
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Keine Seiten im Papierkorb gefunden."

#: wp-includes/post.php:1287
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Keine Beiträge im Papierkorb gefunden."

#: wp-includes/script-loader.php:673
msgid "Network Enable"
msgstr "Netzwerkweit freischalten"

#: wp-includes/admin-bar.php:532
msgid "Shortlink"
msgstr "Kurzlink"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3932
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5066
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5431
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ungültige Anhang-ID."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Diese Datei muss nicht mehr per include() oder require() eingebunden werden."

#: wp-login.php:536
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Bitte gib deinen Benutzernamen oder deine E-Mail-Adresse hier ein. Du bekommst eine E-Mail zugesandt, mit deren Hilfe du ein neues Passwort erstellen kannst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Als Auswahlbox darstellen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Breite Vorschaubild"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Höhe Vorschaubild"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Vorschaubild auf exakte Größe beschneiden"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
msgid "Medium size image width"
msgstr "Breite für mittlere Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528
msgid "Medium size image height"
msgstr "Höhe für mittlere Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:548
msgid "Large size image height"
msgstr "Höhe für große Bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:543
msgid "Large size image width"
msgstr "Breite für große Bilder"

#: wp-login.php:337
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Jemand hat das Zurücksetzen des Passworts für folgendes Benutzerkonto angefordert:"

#: wp-login.php:340
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Falls dies nicht beabsichtigt war, ignoriere einfach diese E-Mail. Es wird dann nichts passieren."

#: wp-login.php:341
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Um dein Passwort zurückzusetzen, besuche folgende Adresse:"

#: wp-login.php:607
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."

#: wp-login.php:622
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:622
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Dein Passwort wurde zurückgesetzt."

#: wp-login.php:630 wp-login.php:668
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:630
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Gib bitte hier dein neues Passwort ein."

#: wp-login.php:638
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: wp-login.php:650
msgid "Confirm new password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"

#: wp-includes/admin-bar.php:260
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"

#: wp-includes/admin-bar.php:498
msgid "Manage Comments"
msgstr "Kommentare verwalten"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Ungültiger Beitrag."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3248
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ungültige Taxonomie: %s."

#: wp-includes/query.php:2536
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "„caller_get_posts“ ist veraltet. Bitte benutze stattdessen „ignore_sticky_posts“."

#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Link Category"
msgstr "Linkkategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Linkkategorien suchen"

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle Linkkategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Update Link Category"
msgstr "Linkkategorie überarbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Name der neuen Linkkategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Neue Linkkategorie erstellen"

#: wp-includes/admin-bar.php:407
msgid "Network Admin"
msgstr "Netzwerkverwaltung"

#: wp-includes/ms-functions.php:845 wp-includes/ms-functions.php:930
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivieren %2$s"

#: wp-includes/load.php:133
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Dein Server läuft mit der PHP-Version %1$s, aber WordPress %2$s benötigt mindestens die Version %3$s."

#: wp-signup.php:823
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "Benutzern"

#: wp-signup.php:821
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "keinen neuen Websites oder Benutzern"

#: wp-signup.php:822
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "Websites"

#: wp-signup.php:820
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "Benutzern und Websites"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Custom Menu"
msgstr "Individuelles Menü"

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, d. F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, musst du das Passwort eingeben."

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du befindest dich im Moment im Archiv der Kategorie %s."

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du hast das %1$s Archiv nach <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong> durchsucht. Wenn du nicht das Gewünschte gefunden hast, probiere mal einen dieser Links."

#: wp-includes/taxonomy.php:609
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Wähle aus den häufig genutzten Schlagwörtern"

#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "Search Tags"
msgstr "Schlagwörter suchen"

#: wp-includes/taxonomy.php:598
msgid "Popular Tags"
msgstr "Beliebte Schlagwörter"

#: wp-includes/taxonomy.php:599
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Schlagwörter"

#: wp-includes/taxonomy.php:600
msgid "Parent Category"
msgstr "Ãœbergeordnete Kategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "Parent Category:"
msgstr "Ãœbergeordnete Kategorie:"

#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Update Tag"
msgstr "Schlagwort aktualisieren"

#: wp-includes/taxonomy.php:605
msgid "Add New Tag"
msgstr "Neues Schlagwort erstellen"

#: wp-includes/taxonomy.php:606
msgid "New Tag Name"
msgstr "Neuer Schlagwortname"

#: wp-includes/taxonomy.php:606
msgid "New Category Name"
msgstr "Neuer Kategoriename"

#: wp-includes/taxonomy.php:605
msgid "Add New Category"
msgstr "Neue Kategorie erstellen"

#: wp-signup.php:760
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Bitte warte noch ein bisschen. Manchmal verzögert sich die Zustellung von E-Mails, ohne dass wir etwas dagegen tun können."

#: wp-signup.php:871
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Neue Registrierungen sind derzeit leider nicht möglich."

#. translators: 1: type of site sign-up; 2: network settings URL
#: wp-signup.php:827
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Hallo, Administrator! Du hast zurzeit das Registrieren von &#8222;%s&#8220; erlaubt. Um diese Einstellungen zu ändern, öffne die <a href=\"%s\">Einstellungen</a>."

#: wp-signup.php:761
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Überprüfe den Junk/Spam-Ordner deines E-Mail-Postfachs, da E-Mails manchmal fälschlicherweise als Spam gekennzeichnet werden."

#: wp-signup.php:240
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Wir verschicken deine Registrierungs-E-Mail an diese Adresse. (Überprüfe also nochmal deine E-Mail-Adresse, bevor du fortfährst.)"

#: wp-includes/post.php:1278
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: wp-includes/post.php:1279
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: wp-includes/post.php:1281
msgid "Add New Page"
msgstr "Neue Seite erstellen"

#: wp-includes/post.php:1282
msgid "Edit Page"
msgstr "Seite bearbeiten"

#: wp-includes/post.php:1288
msgid "Parent Page:"
msgstr "Ãœbergeordnete Seite:"

#: wp-includes/post.php:1285
msgid "Search Pages"
msgstr "Seiten durchsuchen"

#: wp-includes/post.php:1281
msgid "Add New Post"
msgstr "Neuen Beitrag erstellen"

#: wp-includes/post.php:1279
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: wp-includes/post.php:1278
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: wp-includes/post.php:1285
msgid "Search Posts"
msgstr "Beiträge durchsuchen"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:141
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Widersprüchliche Angaben für die Konstanten VHOST und SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Es wird der Wert von SUBDOMAIN_INSTALL für die Konfigurationseinstellungen von Subdomains übernommen."

#: wp-includes/user.php:2257
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername kann nicht verwendet werden, da er ungültige Zeichen enthält. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an."

#: wp-includes/comment-template.php:2189
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Erforderliche Felder sind markiert %s"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Theme ohne %s"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Bitte füge ein %s-Template zu deinem Theme hinzu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1318
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4608
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge auf dieser Website zu schreiben."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4869
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4874
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge auf dieser Website zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4845
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Seiten auf dieser Website zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3181
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5732
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Du musst das Recht haben, Beiträge bearbeiten zu können, damit du Kategorien sehen kannst."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3005
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Du musst das Recht haben, Beiträge bearbeiten zu können, damit du Schlagwörter sehen kannst."

#: wp-includes/ms-functions.php:821
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Um deine Website zu aktivieren, klicke bitte auf folgenden Link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nach der Aktivierung wirst du eine weitere E-Mail mit deinen Zugangsdaten erhalten.\n"
"\n"
"Nach der Aktivierung kannst du deine Website unter der folgenden URL aufrufen:\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:967
msgid "The site is already active."
msgstr "Diese Website ist bereits aktiv."

#: wp-includes/ms-functions.php:584
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Dieser Website-Name darf leider nicht verwendet werden."

#: wp-includes/ms-functions.php:631
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Diese Website wurde bereits reserviert, ist aber eventuell in ein paar Tagen wieder verfügbar."

#: wp-includes/pluggable.php:1722
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Neue Benutzerregistrierung auf deiner Website %s:"

#: wp-includes/ms-functions.php:1118
msgid "Could not create site."
msgstr "Die Website konnte nicht angelegt werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
msgid "Site Tagline"
msgstr "Beschreibung der Website"

#: wp-includes/ms-functions.php:1201
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Neue Registrierung einer Website: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1511
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Neue %1$s Website: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:616 wp-includes/ms-functions.php:1111
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Diese Website existiert bereits!"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3635
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3716
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3748
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3780
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4018
msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Details dieser Website abzurufen."

#: wp-includes/ms-functions.php:588
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Bedaure, Website-Namen müssen auch Buchstaben enthalten!"

#: wp-includes/ms-functions.php:620
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Bedaure, diese Website wurde bereits reserviert!"

#: wp-includes/load.php:530
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Die Website, die du aufrufen möchtest, wurde nicht korrekt installiert. Bitte kontaktiere den Administrator."

#: wp-includes/ms-load.php:114
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Diese Website wurde deaktiviert oder archiviert."

#: wp-includes/nav-menu.php:371
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Die übergebene ID gehört zu keinem Menüeintrag."

#: wp-includes/formatting.php:4142
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Die angegebene WordPress-Adresse scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gib eine gültige URL an."

#: wp-includes/formatting.php:4036
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein. Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: wp-includes/formatting.php:4155
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Die Website-Adresse, die du eingegeben hast, scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gebe eine gültige URL ein."

#: wp-includes/taxonomy.php:2333
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Dieses Schlagwort mit dem gleichen übergeordneten Schlagwort gibt es bereits."

#: wp-includes/ms-functions.php:1978
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Beim Versuch, dich zu dieser Website hinzufügen, trat ein Fehler auf. Hier geht's <a href=\"%s\">zurück</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1896
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Die Datei ist zu groß. Dateien dürfen nicht größer als %d KB sein."

#: wp-includes/comment-template.php:2218
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht."

#: wp-includes/class-http.php:268 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6229
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Es wurde keine gültige URL übermittelt."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:185
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:255
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Die Abmessungen des größenveränderten Bildes konnten nicht berechnet werden."

#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Diese Aktion wurde vom Administrator deaktiviert."

#: wp-signup.php:127
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Sie muss aus mindestens vier Zeichen bestehen, wobei du bitte nur Zahlen und Buchstaben verwenden solltest. Prüfe deine Eingabe sorgfältig, da diese Angabe später nicht mehr geändert werden kann."

#: wp-signup.php:758
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Falls du deine E-Mail noch nicht erhalten hast, kannst du folgende Dinge tun:"

#: wp-signup.php:873
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du bist bereits angemeldet und brauchst dich nicht erneut zu registrieren!"

#: wp-signup.php:313
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Willkommen zurück, %s. Indem du dieses Formular ausfüllst, kannst du eine <strong>weitere Website</strong> für dein Benutzerkonto anlegen. Es gibt hierfür keine Begrenzung, also zögere nicht."

#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:838
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du musst dich zuerst <a href=\"%s\">anmelden</a>, um eine neue Website erstellen zu können."

#: wp-includes/ms-load.php:497
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Wenn diese Nachricht weiterhin angezeigt wird, dann prüfe bitte, ob die Datenbank die folgenden Tabellen enthält:"

#: wp-includes/script-loader.php:603
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Plugin installieren möchtest?"

#: wp-includes/post.php:1296 wp-includes/script-loader.php:717
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als Beitragsbild nutzen"

#: wp-includes/general-template.php:1008
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"

#: wp-includes/load.php:220
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartungsmodus"

#: wp-includes/load.php:224
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr ""
"Wegen Wartungsarbeiten ist diese Website kurzzeitig nicht verfügbar. \n"
"Schau in einer Minute nochmal vorbei."

#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigationsmenüs"

#: wp-includes/post.php:103
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigationsmenü-Einträge"

#: wp-includes/post.php:104
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigationsmenü-Eintrag"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Links für %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Es wurden noch keine Menüs erstellt. <a href=\"%s\">Erstelle welche</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:727
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du bist dabei, dieses Menü endgültig zu löschen.\n"
"Wähle „Abbrechen“ oder „OK“ zum Löschen."

#: wp-includes/link-template.php:3749
msgid "This is the short link."
msgstr "Dies ist der Kurzlink."

#: wp-includes/update.php:570
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-Aktualisierung"

#: wp-includes/update.php:574
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Theme-Aktualisierung"
msgstr[1] "%d Theme-Aktualisierungen"

#: wp-includes/update.php:572
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Plugin-Aktualisierung"
msgstr[1] "%d Plugin-Aktualisierungen"

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "File canceled."
msgstr "Datei abgebrochen."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:750
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Deine neue Website – %s – ist beinahe fertig."

#: wp-signup.php:343
msgid "Create Site"
msgstr "Website erstellen"

#: wp-signup.php:328
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Suche dir nun einen weiteren Website-Namen und Website-Titel aus."

#: wp-signup.php:307
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Erstelle eine <em>weitere</em> %s Website in Sekunden"

#: wp-signup.php:552
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Gib mir eine Website!"

#: wp-signup.php:132
msgid "Site Title:"
msgstr "Website-Titel:"

#: wp-includes/pluggable.php:1594
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Kommentar zum Beitrag „%s“ wartet auf deine Freigabe"

#: wp-includes/pluggable.php:1586
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Pingback zum Beitrag „%s“ wartet auf deine Freigabe"

#: wp-includes/pluggable.php:1578
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Trackback zum Beitrag „%s“ wartet auf deine Freigabe"

#: wp-includes/pluggable.php:1436
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Pingback zum Beitrag „%s“"

#: wp-includes/pluggable.php:1446
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Kommentar zum Beitrag „%s“"

#: wp-includes/pluggable.php:1426
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Trackback zum Beitrag „%s“"

#: wp-signup.php:319
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Du bist bereits Mitglied der folgenden Websites:"

#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:469
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Diese Website %s gehört dir."

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Domain:"
msgstr "Website-Domain:"

#: wp-signup.php:106
msgid "Site Name:"
msgstr "Name der Website:"

#: wp-signup.php:852
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Das Registrieren von Websites ist deaktiviert."

#: wp-signup.php:752
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Doch bevor du deine Website nutzen kannst, musst du sie erst <strong>aktivieren</strong>."

#: wp-signup.php:755
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Falls du deine Website nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du sie erneut registrieren."

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Wenn deine Website nicht angezeigt wird, nimm bitte Kontakt zum Betreiber des Netzwerks auf."

#: wp-signup.php:121
msgid "sitename"
msgstr "Website-Name"

#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Wenn du der Betreiber dieses Netzwerks bist, überprüfe bitte, ob MySQL störungsfrei läuft und alle Tabellen fehlerfrei sind."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:152
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
msgid "Select Menu:"
msgstr "Wähle ein Menü:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Eine Antwort zu %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigationsmenü"

#: wp-includes/admin-bar.php:742
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"

#: wp-includes/wp-db.php:1362
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für Abfrage %2$s von %3$s"

#: wp-includes/load.php:142
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Deine PHP-Installation scheint nicht über die von WordPress benötigte MySQL-Erweiterung zu verfügen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:416
msgid "Software Name"
msgstr "Softwarename"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:421
msgid "Software Version"
msgstr "Softwareversion"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2676
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2796
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2858
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Diese Seite gibt es leider nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2805
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Die Seite konnte nicht gelöscht werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3087
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3089
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Die neue Kategorie konnte leider nicht erstellt werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3228
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3360
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ungültige Kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3285
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3442
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ungültiger Kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5821
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Gibt es keinen Link zu uns?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6279
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Die Quell-URL und die Ziel-URL können nicht gleichzeitig auf den gleichen Punkt zeigen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6287
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Der Pingback wurde schon registriert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6312
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Die angegebene Quell-URL existiert nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6333
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Wir können auf dieser Seite keinen Titel finden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6369
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Die Quell-URL enthält keinen Link zur Ziel-URL und kann deshalb nicht als Quelle genutzt werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6401
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback von %1$s zu %2$s registriert. Keep the web talking! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6434
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Die angegebene Ziel-URL existiert nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3584
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich"

#: wp-includes/wp-db.php:1364
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für die Abfrage %2$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6269
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6276
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6427
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Die angegebene URL kann nicht als Ziel verwendet werden. Entweder existiert sie nicht oder der Empfänger erlaubt keine Pingbacks."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3474
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1311
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1570
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1734
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2662
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3542
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3672
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4219
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4286
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4289
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4458
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5486
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6052
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6171 wp-includes/post.php:2916
#: wp-includes/post.php:3450 wp-includes/revision.php:292
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ungültige Beitrags-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4522
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5903
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Entweder gibt es keine Beiträge oder es ging etwas schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4682
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4754
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5586
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6119
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Diesen Beitrag gibt es leider nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5408
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3528
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Um einen Kommentar zu schreiben, musst du angemeldet sein."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Erlaube neuen Benutzern, sich zu registrieren"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3582
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Name und E-Mail-Adresse des Autors sind erforderlich."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4691
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6174
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5256
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, den Autor der Seite zu ändern."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3874
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Einstellungen zu aktualisieren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5251
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, den Autor des Beitrags zu ändern."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1305
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3297
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4101
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4860
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5260 wp-includes/post.php:1071
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ungültiger Inhaltstyp."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3676
msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf Details dieses Beitrags zuzugreifen."

#: wp-includes/user.php:1432
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Ohne Benutzername kann kein neuer Benutzer angelegt werden."

#: wp-includes/script-loader.php:259
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "of"
msgstr "von"

#: wp-login.php:823
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du hast dich erfolgreich angemeldet."

#: wp-includes/post.php:153
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Paragraph"
msgstr "Absatz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Heading 1"
msgstr "Ãœberschrift 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgid "Heading 2"
msgstr "Ãœberschrift 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgid "Heading 3"
msgstr "Ãœberschrift 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgid "Heading 4"
msgstr "Ãœberschrift 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgid "Heading 5"
msgstr "Ãœberschrift 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:832
msgid "Heading 6"
msgstr "Ãœberschrift 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Blockquote"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851 wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
msgid "New document"
msgstr "Neues Dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Image description"
msgstr "Bildbeschreibung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Dimensions"
msgstr "Größe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikaler Abstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontaler Abstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1004
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Proportionen beschränken"

#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"

#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907
msgid "Align"
msgstr "Ausrichtung"

#: wp-includes/admin-bar.php:748
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932 wp-includes/script-loader.php:343
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: wp-includes/script-loader.php:360
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"

#: wp-includes/media.php:3412
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galerie bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: wp-includes/media-template.php:1004
msgid "Link Rel"
msgstr "Link-Beziehung"

#: wp-includes/class-http.php:272
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Der Benutzer hat Anfragen über HTTP blockiert."

#: wp-includes/script-loader.php:128 wp-includes/script-loader.php:500
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."

#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du hast versucht, zu viele Dateien in die Warteschlange zu stellen."

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer. Bitte versuch es mit einer anderen."

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Die Konfiguration ist fehlerhaft. Bitte wende dich an deinen Serveradministrator."

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload fehlgeschlagen."

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "Security error."
msgstr "Sicherheitsfehler."

#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "Upload stopped."
msgstr "Upload gestoppt."

#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Schedule for:"
msgstr "Geplant für:"

#: wp-includes/script-loader.php:537
msgid "Show more comments"
msgstr "Mehr Kommentare zeigen"

#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid "No more comments found."
msgstr "Es wurden keine weiteren Kommentare gefunden."

#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "Password Protected"
msgstr "Passwortgeschützt"

#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "Submitted on:"
msgstr "Eingereicht am:"

#: wp-includes/script-loader.php:586 wp-includes/script-loader.php:595
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Fehler beim Speichern der Änderungen."

#: wp-includes/script-loader.php:587
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Aus der Massenbearbeitung entfernen"

#: wp-includes/script-loader.php:551
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Entwurf wird gespeichert&#8230;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1028 wp-includes/script-loader.php:454
#: wp-includes/script-loader.php:550 wp-includes/script-loader.php:559
#: wp-includes/script-loader.php:728 wp-includes/theme.php:2109
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Beim Verlassen der Seite werden deine Änderungen verworfen."

#: wp-includes/taxonomy.php:825 wp-includes/taxonomy.php:2825
#: wp-includes/taxonomy.php:4070
msgid "Empty Term"
msgstr "Leerer Ausdruck"

#: wp-includes/taxonomy.php:2344
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Der Begriff konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"

#: wp-includes/taxonomy.php:4272
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Ungültige Objekt-ID"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:245
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Es fehlt ein Stylesheet."

#: wp-includes/functions.php:5135 wp-includes/user.php:280
msgid "Please log in again."
msgstr "Bitte melde dich nochmal an."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "Letter"
msgstr "Buchstabe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:849 wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Bold"
msgstr "Fett"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850 wp-includes/script-loader.php:97
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Check Spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Strikethrough"
msgstr "Durchgestrichen"

#: wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Insert link"
msgstr "Link einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgid "Remove link"
msgstr "Link entfernen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Tag für Seitenumbruch einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Bild einfügen/ändern"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936 wp-includes/class-wp-editor.php:1424
#: wp-includes/script-loader.php:419
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Link einfügen/ändern"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:986
msgid "Delete row"
msgstr "Zeile löschen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgid "Table row properties"
msgstr "Zeileneigenschaften"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgid "Table cell properties"
msgstr "Zelleneigenschaften"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgid "Table properties"
msgstr "Tabelleneigenschaften"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984
msgid "Paste table row before"
msgstr "Zeile mit Inhalt davor einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985
msgid "Paste table row after"
msgstr "Zeile mit Inhalt danach einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:988
msgid "Cut table row"
msgstr "Zeile ausschneiden"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:989
msgid "Copy table row"
msgstr "Zeile kopieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgid "Delete table"
msgstr "Tabelle löschen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Row"
msgstr "Zeile"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumenteigenschaften"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:3210
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"

#: wp-includes/formatting.php:3215
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:740
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/option.php:151
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s ist eine geschützte WP-Option und sollte nicht verändert werden"

#: wp-includes/functions.php:1898 wp-includes/functions.php:2157
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden. Ist das übergeordnete Verzeichnis durch den Server beschreibbar?"

#: wp-includes/functions.php:2163
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %s"

#: wp-includes/functions.php:2525
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress-Fehlermeldung"

#: wp-includes/functions.php:2644
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Zurück"

#: wp-includes/functions.php:2656 wp-load.php:94
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Fehler"

#: wp-includes/functions.php:3707 wp-includes/functions.php:3831
#: wp-includes/functions.php:3946
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Benutze stattdessen %3$s."

#: wp-includes/functions.php:3709 wp-includes/functions.php:3833
#: wp-includes/functions.php:3948
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>. Es ist keine Alternative erhältlich."

#: wp-includes/functions.php:4485
msgid "Select a city"
msgstr "Wähle eine Stadt"

#: wp-includes/general-template.php:274
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1171
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Suchergebnisse %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:961 wp-includes/general-template.php:1176
msgid "Page not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1725 wp-includes/media.php:3293
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1950
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2587 wp-includes/general-template.php:2629
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2589
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#: wp-includes/general-template.php:3188
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Zurück"

#: wp-includes/general-template.php:3189
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Weiter &raquo;"

#: wp-includes/class-http.php:966 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "Zu viele Weiterleitungen."

#: wp-includes/link-template.php:2688
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Neuere Kommentare &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2732
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Ältere Kommentare"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:129 wp-includes/class-wp-locale.php:138
#: wp-includes/class-wp-locale.php:147
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:130 wp-includes/class-wp-locale.php:139
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Sun"
msgstr "So"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Mon"
msgstr "Mo"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Tue"
msgstr "Di"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Wed"
msgstr "Mi"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Thu"
msgstr "Do"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:147
msgid "Fri"
msgstr "Fr"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Sat"
msgstr "Sa"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgid "January"
msgstr "Januar"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgid "February"
msgstr "Februar"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgid "March"
msgstr "März"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgid "April"
msgstr "April"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgid "May"
msgstr "Mai"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgid "June"
msgstr "Juni"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgid "July"
msgstr "Juli"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgid "August"
msgstr "August"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgid "September"
msgstr "September"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgid "November"
msgstr "November"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1608
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Lösche %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1466 wp-includes/pluggable.php:1610
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1583
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback (Kurzfassung):"

#: wp-includes/pluggable.php:1591
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback (Kurzfassung):"

#: wp-includes/pluggable.php:1603
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Genehmige %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1612
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Zurzeit wartet %s Kommentar auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:"
msgstr[1] "Zurzeit warten %s Kommentare auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:"

#: wp-includes/pluggable.php:1726
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrierung eines neuen Benutzers"

#: wp-includes/pluggable.php:1754
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Dein Benutzername und Passwort"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Geschützt: %s"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#: wp-includes/post-template.php:846
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: wp-includes/post-template.php:847
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: wp-includes/post-template.php:1688
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatische Speicherung]"

#: wp-includes/post.php:2963
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Inhalt, Titel und Auszug sind leer."

#: wp-includes/post.php:3315
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Das Seitentemplate ist ungültig."

#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "Close all open tags"
msgstr "Alle offenen Tags schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "close tags"
msgstr "Tags schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Enter the URL"
msgstr "Gib eine URL an"

#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Gib die URL des Bildes an"

#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Gib eine Beschreibung des Bildes an"

#: wp-includes/comment.php:233
msgid "Unapproved"
msgstr "Nicht genehmigt"

#: wp-includes/comment.php:1938
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Der Kommentarstatus konnte nicht aktualisiert werden"

#: wp-includes/cron.php:399
msgid "Twice Daily"
msgstr "Zweimal täglich"

#: wp-includes/cron.php:400
msgid "Once Daily"
msgstr "Einmal täglich"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiert nach:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page order"
msgstr "Reihenfolge der Seiten"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Page ID"
msgstr "Seiten-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Seiten-IDs, durch Kommas getrennt."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Your blogroll"
msgstr "Deine Blogroll"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Image"
msgstr "Zeige Link-Grafik"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Name"
msgstr "Zeige Link-Namen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
msgid "Show Link Description"
msgstr "Zeige Link-Beschreibung"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Zeige Link-Bewertung"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "Wähle den Monat"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:32
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie auswählen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zeige die Hierarchie an"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s bei %2$s"

#: wp-includes/widgets.php:1351
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Gib die URL des RSS-Feeds hier ein:"

#: wp-includes/widgets.php:1354
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Gib dem Feed einen Titel (optional):"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Schlagwörter-Wolke"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentare zu: %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentare für %1$s in %2$s gesucht"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentare für %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar zu %1$s von %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "Von: %s"

#: wp-includes/post.php:118
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Veröffentlicht <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Veröffentlichte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:125
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Geplant <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Geplante <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Entwurf <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Entwürfe <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:146
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/functions.php:4530 wp-includes/functions.php:4534
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: wp-includes/user.php:1974
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1975
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1976
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-login.php:105
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"

#: wp-includes/user.php:2078
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Für diesen Benutzer ist es nicht erlaubt, das Passwort zurückzusetzen."

#: wp-includes/pluggable.php:1723 wp-includes/pluggable.php:1748
#: wp-login.php:339
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"

#: wp-login.php:353
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:381
msgid "The email could not be sent."
msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden."

#: wp-includes/user.php:2133 wp-includes/user.php:2136
#: wp-includes/user.php:2140 wp-includes/user.php:2165
#: wp-includes/user.php:2174 wp-includes/user.php:2178
#: wp-includes/user.php:2195
msgid "Invalid key"
msgstr "Ungültiger Schlüssel"

#: wp-login.php:555
msgid "Get New Password"
msgstr "Neues Passwort"

#: wp-includes/general-template.php:272 wp-login.php:559 wp-login.php:622
#: wp-login.php:672 wp-login.php:753
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: wp-includes/general-template.php:539 wp-login.php:562 wp-login.php:675
#: wp-login.php:749 wp-login.php:940
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: wp-login.php:727
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrierungsformular"

#: wp-includes/user.php:144 wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222
#: wp-includes/user.php:242 wp-login.php:754 wp-login.php:946
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: wp-login.php:864
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du hast dich erfolgreich abgemeldet."

#: wp-login.php:866
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Zurzeit ist die Benutzer-Registrierung nicht erlaubt."

#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Da scheint keine neue E-Mail zu sein."

#: wp-mail.php:121
msgid "Author is %s"
msgstr "Der Autor ist %s"

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:231
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oops: %s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "Gray"
msgstr "Grau"

#: wp-includes/post.php:86
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: wp-includes/comment-template.php:2232
msgid "Cancel reply"
msgstr "Antworten abbrechen"

#: wp-includes/comment-template.php:2233
msgid "Post Comment"
msgstr "Kommentar abschicken"

#: wp-includes/functions.php:2516
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du hast vor, dich von der Website %s abzumelden"

#: wp-includes/functions.php:3891
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3893
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! Es gibt jedoch keine alternative Möglichkeit."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:115
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Absätze automatisch hinzufügen"

#: wp-signup.php:173
msgid "Privacy:"
msgstr "Datenschutz:"

#: wp-signup.php:233
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Es müssen mindestens 4 Zeichen sein, bitte nur Buchstaben und Zahlen.)"

#: wp-signup.php:236
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-Mail-Addresse:"

#: wp-signup.php:310
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Es trat ein Fehler auf. Bitte korrigiere die Eingaben und versuche es noch einmal."

#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:535
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Registriere dich in nur wenigen Sekunden bei %s."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:605
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s ist dein neuer Benutzername"

#: wp-signup.php:609
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Wenn du deinen Benutzernamen nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du dich erneut registrieren."

#: wp-signup.php:673
msgid "Signup"
msgstr "Registrieren"

#: wp-signup.php:834
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Die Registrierung wurde deaktiviert."

#: wp-signup.php:846
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Die Benutzerregistrierung wurde deaktiviert."

#: wp-includes/ms-functions.php:241
msgid "That user does not exist."
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dieser Benutzername ist derzeit reserviert, ist aber möglicherweise in den nächsten Tagen verfügbar."

#: wp-includes/ms-functions.php:961
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ungültiger Aktivierungsschlüssel."

#: wp-includes/ms-functions.php:981
msgid "Could not create user"
msgstr "Der Benutzer konnte nicht erstellt werden"

#: wp-includes/ms-functions.php:989
msgid "That username is already activated."
msgstr "Dieser Benutzername wurde bereits aktiviert."

#: wp-includes/ms-functions.php:1243
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Neue Benutzerregistrierung: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1589
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Neuer %1$s Benutzer: %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:532
msgid "Publish on:"
msgstr "Veröffentlichen am:"

#: wp-includes/script-loader.php:534
msgid "Published on:"
msgstr "Veröffentlicht am:"

#: wp-includes/script-loader.php:718
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere …"

#: wp-includes/functions.php:2518
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Willst du dich wirklich <a href='%s'>abmelden</a>?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:990
msgid "Merge table cells"
msgstr "Zellen verbinden"

#: wp-includes/formatting.php:3220
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tagen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143
msgid "Exclude:"
msgstr "Ausschließen:"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2591
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kommentar-Feed"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2633
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategorie-Feed"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2631
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentar-Feed"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2635
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Schlagwort-Feed"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Konnte Verbindung zu %s über fopen() nicht öffnen"

#: wp-includes/general-template.php:543
msgid "Site Admin"
msgstr "Administration"

#: wp-includes/post-template.php:385
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Es gibt keine Kurzfassung, da dies ein geschützter Beitrag ist."

#: wp-includes/post.php:3202
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Der Beitrag konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden"

#: wp-includes/post.php:3217
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Der Beitrag konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
msgid "Show post counts"
msgstr "Zeige Beitrags-Zähler"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Beitrags-Feed (<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden:"

#: wp-includes/widgets.php:1367
msgid "Display item content?"
msgstr "Beitrags-Inhalt anzeigen?"

#: wp-includes/widgets.php:1370
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Beitrags-Autor anzeigen, wenn verfügbar?"

#: wp-includes/widgets.php:1373
msgid "Display item date?"
msgstr "Beitrags-Datum anzeigen?"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2639
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Beiträge nach %3$s Feed"

#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "Last Post"
msgstr "Letzter Beitrag"

#: wp-includes/cron.php:398
msgid "Once Hourly"
msgstr "Einmal stündlich"

#: wp-includes/widgets.php:1267
msgid "Untitled"
msgstr "Ohne Titel"

#: wp-includes/widgets.php:1345
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS-Fehler: %s"

#: wp-includes/functions.php:2121
msgid "Empty filename"
msgstr "Leerer Dateiname"

#: wp-includes/link-template.php:697
msgid "Comments Feed"
msgstr "RSS-Kommentare"

#: wp-includes/link-template.php:1776 wp-includes/link-template.php:2018
msgid "Previous Post"
msgstr "Vorheriger Beitrag"

#: wp-includes/link-template.php:1776 wp-includes/link-template.php:2018
msgid "Next Post"
msgstr "Nächster Beitrag"

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "Next &gt;"
msgstr "Nächste &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:258
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Vorherige"

#: wp-includes/script-loader.php:262
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Diese Funktion benötigt iframes. Du hast jedoch iframes deaktiviert oder dein Browser unterstützt diese nicht."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP-Fehler."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "IO error."
msgstr "IO-Fehler."

#: wp-includes/post.php:139
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/general-template.php:410 wp-login.php:921
msgid "Remember Me"
msgstr "Angemeldet bleiben"

#: wp-includes/script-loader.php:955 wp-signup.php:559
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Verarbeiten&#160;&hellip;"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2641
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Suchergebnisse für &#8222;%3$s&#8220; Feed"

#: wp-includes/taxonomy.php:2910
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Die Titelform &#8222;%s&#8220; wird bereits verwendet"

#: wp-includes/script-loader.php:719
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Das Bild konnte nicht als Vorschaubild gesetzt werden. Versuche es mit einem anderen."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Insert row before"
msgstr "Zeile darüber einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgid "Insert row after"
msgstr "Zeile darunter einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:982
msgid "Insert column before"
msgstr "Spalte davor einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983
msgid "Insert column after"
msgstr "Spalte danach einfügen"

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "Was mache ich jetzt?"

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Seitenleiste %d"

#: wp-includes/script-loader.php:395
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: wp-login.php:727
msgid "Register For This Site"
msgstr "Für diese Website registrieren"

#: wp-signup.php:555
msgid "Just a username, please."
msgstr "Ich möche nur einen Benutzernamen, keine Website."

#: wp-login.php:536
msgid "Lost Password"
msgstr "Passwort vergessen"

#: wp-includes/post-template.php:1284
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: wp-includes/post-template.php:1689
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuelle Revision]"

#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kann keine Revision einer Revision erstellen."

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Du kannst dich leider nicht mit dieser E-Mail-Adresse registrieren, da dein E-Mail-Anbieter einen Teil unserer E-Mails blockiert. Nutze bitte eine E-Mail-Adresse eines anderen E-Mail-Anbieters."

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Benutzernamen müssen auch Buchstaben enthalten!"

#: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-includes/user.php:1438
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Der Benutzername existiert bereits!"

#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/user.php:1512
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet!"

#: wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse wurde bereits verwendet. Bitte schau in deinem Postfach nach der Aktivierungsmail. Falls du keine bekommen oder die E-Mail bereits gelöscht hast, kannst du dich in ein paar Tagen erneut mit dieser E-Mail-Adresse registrieren."

#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Ruhe bewahren, es gibt keinen Grund, so oft nach neuen E-Mails zu schauen."

#: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1251
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten – der Feed funktioniert zur Zeit nicht. Versuche es später noch einmal."

#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:544 wp-login.php:906
msgid "Username or Email"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"

#: wp-includes/deprecated.php:1840 wp-includes/post-template.php:1449
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Anhang fehlt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50
msgid "Recent Posts"
msgstr "Neueste Beiträge"

#: wp-includes/functions.php:4538
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manueller Zeitversatz"

#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Bei dem Upload ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später noch einmal."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du kannst nur 1 Datei hochladen."

#: wp-includes/user.php:310
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dein Account wurde als Spam markiert."

#: wp-includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das Benutzerfeld ist leer."

#: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das Passwortfeld ist leer."

#: wp-includes/wp-db.php:3207
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: WordPress %1$s benötigt mindestens MySQL %2$s"

#: wp-login.php:303
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Es existiert kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse"

#: wp-login.php:324
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Falscher Benutzername oder falsche E-Mail-Adresse."

#: wp-includes/user.php:2272
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein."

#: wp-includes/user.php:2274
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Die E-Mail-Adresse ist ungültig."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Geschützte Kommentare: Bitte gib dein Passwort ein, um Kommentare zu sehen."

#: wp-signup.php:756
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Wartest du noch auf deine E-Mail?"

#: wp-signup.php:606
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Bevor du jedoch loslegen und deinen neuen Benutzernamen nutzen kannst, musst du ihn erst <strong>aktivieren</strong>."

#: wp-login.php:299
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:297
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Das übergeordnete Theme fehlt. Bitte installiere das übergeordnete Theme &#8222;%s&#8220;, da du Child-Themes sonst nicht nutzen kannst."

#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "moved to the trash."
msgstr "in den Papierkorb gelegt."

#: wp-includes/pluggable.php:1616
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bitte moderiere: &#8222;%2$s&#8220;"

#: wp-includes/pluggable.php:1462 wp-includes/pluggable.php:1606
msgid "Trash it: %s"
msgstr "In den Papierkorb legen: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1443
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: &#8222;%2$s&#8220;"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1433
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: &#8222;%2$s&#8220;"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1454
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: &#8222;%2$s&#8220;"

#: wp-includes/ms-functions.php:465
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist nicht erlaubt!"

#: wp-login.php:868
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Bitte schau für den Bestätigungslink in deine E-Mail."

#: wp-login.php:870
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Bitte schau für das neue Passwort in deine E-Mail."

#: wp-login.php:872
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Registrierung abgeschlossen. Bitte schau in dein E-Mail-Postfach."

#: wp-includes/cron.php:198
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Das Argument wurde durch ein Array ersetzt, um dem Verhalten der anderen Cron-Funktionen zu entsprechen."

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Neue WordPress-Loop"

#: wp-includes/functions.php:2522 wp-includes/ms-functions.php:1926
msgid "Please try again."
msgstr "Bitte nochmal versuchen."

#: wp-includes/comment.php:636 wp-includes/comment.php:638
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Doppelter Kommentar wurde entdeckt. Es sieht stark danach aus, dass du das schon einmal geschrieben hast!"

#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Der gewählte Dateityp ist nicht zulässig. Bitte probiere einen anderen."

#: wp-includes/widgets.php:1357
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Wieviele Einträge sollen angezeigt werden?"

#: wp-includes/link-template.php:2297 wp-includes/link-template.php:2349
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Vorherige Seite"

#: wp-includes/link-template.php:2214 wp-includes/link-template.php:2350
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Nächste Seite &raquo;"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentare zu %s"

#: wp-includes/comment-template.php:920
msgid "No Comments"
msgstr "Keine Kommentare"

#: wp-includes/comment-template.php:922
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"

#: wp-includes/link-template.php:991 wp-includes/link-template.php:1326
#: wp-includes/link-template.php:1428 wp-includes/link-template.php:1489
msgid "Edit This"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-includes/post-template.php:840
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Kommentare als <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Zuletzt aktualisiert: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"

#: wp-includes/category-template.php:563 wp-includes/taxonomy.php:611
msgid "No categories"
msgstr "Keine Kategorien"

#: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:848
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s Thema"
msgstr[1] "%s Themen"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:276
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">sagt:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:279
#: wp-includes/class-walker-comment.php:344
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:286
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:286
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Brown"
msgstr "Braun"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "Green"
msgstr "Grün"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Purple"
msgstr "Violett"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Red"
msgstr "Rot"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Silver"
msgstr "Silber"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Light"
msgstr "Hell"

#: wp-includes/admin-bar.php:334 wp-includes/admin-bar.php:414
#: wp-includes/admin-bar.php:481 wp-includes/deprecated.php:2792
#: wp-includes/deprecated.php:2794
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: wp-signup.php:178
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-includes/post.php:1280
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: wp-includes/admin-bar.php:432 wp-includes/admin-bar.php:723
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Themes"

#: wp-includes/admin-bar.php:444
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:994 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2110
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/script-loader.php:695
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:179
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:122
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:109
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: wp-login.php:645
msgid "Strength indicator"
msgstr "Passwortstärke"

#: wp-includes/admin-bar.php:736 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
#: wp-includes/functions.php:3584
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:137
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Für dieses Widget gibt es keine weiteren Einstellungen."

#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:891 wp-login.php:923
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Time Format"
msgstr "Zeitformat"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:254
#: wp-includes/script-loader.php:423 wp-includes/script-loader.php:726
msgid "No results found."
msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden, die deinen Suchkriterien entsprechen."

#: wp-includes/class-wp-user.php:715
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Die Benutzung von <code>user_level</code> in Plugins und Themes ist veraltet. Nutze stattdessen das Abfragen von <code>roles</code> oder <code>capabilities</code>."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2205
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du musst <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar abzugeben."

#: wp-includes/category-template.php:1144
msgid "Tags: "
msgstr "Schlagwörter: "

#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "First Post"
msgstr "Erster Beitrag"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1526
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4628
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5087
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Dein Beitrag konnte leider nicht veröffentlicht werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:415
msgid "Posts by %s"
msgstr "Beiträge von %s"

#: wp-includes/class-walker-category.php:137
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed für alle unter %s abgelegten Beiträge"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:553
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Erlaube Besuchern, neue Beiträge zu kommentieren"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4706
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Aus einem seltsam unerfreulichen Grund kann dieser Beitrag nicht bearbeitet werden."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "White"
msgstr "Weiß"

#: wp-includes/comment-template.php:2185
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: wp-includes/author-template.php:191
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besuche %ss Website"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2042
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Site Title"
msgstr "Titel der Website"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."

#: wp-includes/admin-bar.php:420
msgid "Sites"
msgstr "Websites"

#: wp-includes/admin-bar.php:394
msgid "My Sites"
msgstr "Meine Websites"

#: wp-includes/comment-template.php:1707
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Melde dich an, um einen Kommentar zu schreiben"

#: wp-includes/comment-template.php:1595
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Zum Kommentieren anmelden"

#: wp-includes/comment-template.php:1775
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Hier klicken, um das Kommentieren abzubrechen."

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:513
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Kommentare (%s)"

#: wp-includes/comment.php:2879
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar zu schreiben."

#: wp-includes/comment-template.php:1706
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Schreibe einen Kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1867 wp-includes/comment-template.php:2226
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Schreibe einen Kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1868 wp-includes/comment-template.php:2227
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Schreibe einen Kommentar zu %s"

#: wp-includes/script-loader.php:601
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3550 wp-includes/comment.php:2805
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Die Kommentarfunktion für diesen Beitrag wurde deaktiviert."

#: wp-includes/taxonomy.php:607
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Schlagwörter durch Kommas trennen."

#: wp-includes/comment-template.php:2183 wp-login.php:735
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: wp-includes/user.php:2255
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib einen Benutzernamen ein."

#: wp-includes/user.php:2277
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert, bitte wähle eine andere."

#: wp-includes/comment-template.php:1522
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Um die Kommentare zu sehen, musst du dein Passwort eingeben."

#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521
#: wp-includes/media.php:3424
msgid "Edit Image"
msgstr "Bild bearbeiten"

#: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765
#: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3113
msgid "Full Size"
msgstr "Vollständige Größe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgid "Undo"
msgstr "Widerrufen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"

#: wp-includes/deprecated.php:3122 wp-includes/functions.php:2520
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bist du sicher, dass du das tun möchtest?"

#: wp-includes/pluggable.php:1449 wp-includes/pluggable.php:1597
#: wp-includes/pluggable.php:1724
msgid "Email: %s"
msgstr "E-Mail: %s"

#: wp-includes/deprecated.php:3176
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Die GD Image Library ist nicht installiert."

#: wp-includes/media.php:3352
msgid "Add Media"
msgstr "Dateien hinzufügen"

#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497
msgid "Saved."
msgstr "Gespeichert."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2236
#: wp-includes/class-wp-editor.php:998 wp-includes/media-template.php:613
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2238
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 wp-includes/media-template.php:619
#: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752
#: wp-includes/media-template.php:927
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:996 wp-includes/media-template.php:605
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974
msgid "Image URL"
msgstr "Bild-URL"

#: wp-includes/post.php:1284
msgid "View Page"
msgstr "Seite ansehen"

#: wp-includes/media.php:3356 wp-includes/script-loader.php:420
#: wp-includes/script-loader.php:541 wp-includes/script-loader.php:617
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: wp-includes/category-template.php:191
msgid "Uncategorized"
msgstr "Allgemein"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872 wp-includes/class-wp-editor.php:1425
#: wp-includes/script-loader.php:261 wp-includes/script-loader.php:342
#: wp-includes/script-loader.php:457 wp-includes/script-loader.php:951
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: wp-includes/post.php:1283
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"

#: wp-includes/media.php:3077 wp-includes/script-loader.php:422
#: wp-includes/script-loader.php:588
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2237
#: wp-includes/class-wp-editor.php:999 wp-includes/media-template.php:616
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"

#: wp-includes/admin-bar.php:438
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-includes/revision.php:35
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: wp-includes/comment-template.php:1593 wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"

#: wp-includes/comment-template.php:1083
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:1082
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/widgets.php:1236
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS-Fehler</strong>: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:720
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:733 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/functions.php:2125
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ungültiger Dateityp"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Linkkategorie bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1474 wp-includes/script-loader.php:421
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"

#: wp-includes/comment-template.php:2181
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-includes/post-template.php:1151 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "Edit Tag"
msgstr "Schlagwort bearbeiten"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#: wp-includes/post.php:1280
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/admin-bar.php:426
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: wp-includes/admin-bar.php:810 wp-includes/admin-bar.php:811
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1446 wp-includes/media.php:3353
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90
msgid "By %s"
msgstr "Von %s"

#: wp-includes/post.php:2193
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-login.php:731
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: wp-includes/general-template.php:409 wp-login.php:910
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: wp-includes/category-template.php:566
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "Search Categories"
msgstr "Kategorien suchen"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 wp-includes/media.php:3394
msgid "Apply"
msgstr "Ãœbernehmen"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622
#: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727
#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868
#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:351
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: wp-signup.php:182
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:784
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1430
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:3351
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2201
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
#: wp-includes/class-walker-comment.php:340
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Update Category"
msgstr "Kategorie aktualisieren"

#: wp-includes/script-loader.php:511
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: wp-includes/script-loader.php:543
msgid "Save Draft"
msgstr "Speichern"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929 wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: wp-includes/script-loader.php:548
msgid "Privately Published"
msgstr "Privat veröffentlicht"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870 wp-includes/script-loader.php:530
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871 wp-includes/class-wp-editor.php:1471
#: wp-includes/media.php:3355 wp-includes/script-loader.php:406
#: wp-includes/script-loader.php:456 wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: wp-includes/post.php:606 wp-includes/post.php:626
#: wp-includes/script-loader.php:544
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/script-loader.php:545
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"

#: wp-includes/script-loader.php:540
msgid "Schedule"
msgstr "Planen"

#: wp-includes/taxonomy.php:599
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: wp-includes/revision.php:36
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: wp-includes/post.php:85
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"

#: wp-includes/general-template.php:1494
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

#: wp-includes/script-loader.php:546
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Öffentlich, Oben gehalten"

#: wp-includes/script-loader.php:539
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"

#: wp-includes/post.php:1284
msgid "View Post"
msgstr "Beitrag ansehen"

#: wp-includes/post.php:1282
msgid "Edit Post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"

#: wp-includes/admin-bar.php:489 wp-includes/post.php:1283
msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Unbekannter Feed"

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:290
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"

#: wp-includes/admin-bar.php:760
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995 wp-includes/media-template.php:393
#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-includes/media-template.php:895
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"

#: wp-includes/deprecated.php:3173
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Existiert die Datei &#8222;%s&#8220; nicht?"

#: wp-includes/deprecated.php:3184
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Die Datei &#8222;%s&#8220; ist kein Bild."

#: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3110
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"

#: wp-includes/post.php:61
msgid "Edit Media"
msgstr "Medium bearbeiten"

#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3111
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "Link Categories"
msgstr "Linkkategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:608
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78
msgid "Recent Comments"
msgstr "Neueste Kommentare"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:966
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Suchergebnisse für &#8222;%s&#8220;"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Anzahl der Kommentare, die angezeigt werden:"

#: wp-includes/media.php:3354
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"

#: wp-includes/script-loader.php:542
msgid "Save as Pending"
msgstr "Als ausstehend speichern"

#: wp-activate.php:85 wp-includes/script-loader.php:672
#: wp-includes/script-loader.php:673
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:349
#: wp-includes/script-loader.php:458
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Schummeln, was?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-includes/post.php:607 wp-includes/post.php:627
#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: wp-includes/post.php:605
msgid "Pending Review"
msgstr "Ausstehender Review"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/admin-bar.php:268 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"

#: wp-includes/post.php:604 wp-includes/post.php:625
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: wp-activate.php:135 wp-includes/post-template.php:1546
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: wp-activate.php:78
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Der Aktivierungsschlüssel wird benötigt"

#: wp-activate.php:81
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivierungsschlüssel"

#: wp-activate.php:97 wp-activate.php:131
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Dein Benutzerkonto ist nun aktiviert!"

#: wp-activate.php:123
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Ein Fehler ist während der Anmeldung aufgetreten."

#: wp-activate.php:134 wp-signup.php:228
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

#: wp-includes/post.php:1286
msgid "No posts found."
msgstr "Keine Beiträge gefunden."

#: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-includes/admin-bar.php:506
#: wp-includes/deprecated.php:2790
msgid "Visit Site"
msgstr "Zur Website"