?i?

Your IP : 18.116.85.12


Current Path : /home/s/c/g/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/uk_UA/
Upload File :
Current File : /home/s/c/g/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/uk_UA/bills.lang

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Рахунок-фактура
Bills=Рахунки-фактури
BillsCustomers=Customer invoices
BillsCustomer=Рахунок клієнта
BillsSuppliers=Vendor invoices
BillsCustomersUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid vendor invoices
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid vendors invoices for %s
BillsLate=Прострочені платежі
BillsStatistics=Статистика рахунків клієнтів
BillsStatisticsSuppliers=Vendors invoices statistics
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=Стандартний рахунок-фактура
InvoiceStandardAsk=Стандартний рахунок-фактура
InvoiceStandardDesc=Такий вид рахунку є загальним.
InvoiceDeposit=Down payment invoice
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
InvoiceProForma=Рахунок проформа
InvoiceProFormaAsk=Рахунок проформа
InvoiceProFormaDesc=<b>Рахунок проформа</b> є образом оригінального рахунку, але не має бухгалтерського облікового запису.
InvoiceReplacement=Заміна рахунка-фактури
InvoiceReplacementAsk=Заміна рахунка-фактури на інший
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Кредитове авізо
InvoiceAvoirAsk=Кредитове авізо для коригування рахунка-фактури
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice shows an amount that differs from the amount actually paid (eg the customer paid too much by mistake, or will not pay the complete amount since some products were returned).
invoiceAvoirWithLines=Створити кредитове авізо зі строками з оригінального рахунка
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=Замінити рахунок-фактуру %s
ReplacementInvoice=Заміна рахунка-фактури
ReplacedByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою %s
ReplacementByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою
CorrectInvoice=Правильний рахунок %s
CorrectionInvoice=Коригуючий рахунок
UsedByInvoice=Використаний для сплати рахунку-фактури %s
ConsumedBy=Використаний
NotConsumed=Не використаний
NoReplacableInvoice=No replaceable invoices
NoInvoiceToCorrect=Немає рахунків-фактур для коригування
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=Карта рахунка-фактури
PredefinedInvoices=Predefined Invoices
Invoice=Рахунок-фактура
PdfInvoiceTitle=Рахунок-фактура
Invoices=Рахунки-фактури
InvoiceLine=Рядок рахунку-фактури
InvoiceCustomer=Рахунок клієнта
CustomerInvoice=Рахунок клієнта
CustomersInvoices=Рахунки-фактури покупців
SupplierInvoice=Vendor invoice
SuppliersInvoices=Vendors invoices
SupplierBill=Vendor invoice
SupplierBills=рахунки-фактури постачальників
Payment=Платіж
PaymentBack=Повернення платежу
CustomerInvoicePaymentBack=Повернення платежу
Payments=Платежі
PaymentsBack=Повернення платежів
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
PaidBack=Повернення платежу
DeletePayment=Видалити платіж
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?
ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor.
SupplierPayments=Vendor payments
ReceivedPayments=Отримані платежі
ReceivedCustomersPayments=Платежі, отримані від покупців
PayedSuppliersPayments=Payments paid to vendors
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Отримані платежі покупців для підтвердження
PaymentsReportsForYear=Звіти про платежі за %s
PaymentsReports=Звіти про платежі
PaymentsAlreadyDone=Платежі вже зроблені
PaymentsBackAlreadyDone=Повернення платежу вже зроблене
PaymentRule=Правила оплати
PaymentMode=Payment Type
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment Type (id)
CodePaymentMode=Payment Type (code)
LabelPaymentMode=Payment Type (label)
PaymentModeShort=Payment Type
PaymentTerm=Payment Term
PaymentConditions=Payment Terms
PaymentConditionsShort=Payment Terms
PaymentAmount=Сума платежу
PaymentHigherThanReminderToPay=Платіж більший, ніж в нагадуванні про оплату
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess received for each overpaid invoice.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=Класифікувати як 'Сплачений'
ClassifyUnPaid=Classify 'Unpaid'
ClassifyPaidPartially=Класифікувати як 'Сплачений частково'
ClassifyCanceled=Класифікувати як 'Анулюваний'
ClassifyClosed=Класифікувати як 'Закритий'
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=Створити рахунок-фактуру
CreateCreditNote=Створити кредитове авізо
AddBill=Створити рахунок або кредитне авізо
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Видалити рахунок-фактуру
SearchACustomerInvoice=Пошук рахунку-фактури Покупця
SearchASupplierInvoice=Search for a vendor invoice
CancelBill=Відмінити рахунок-фактуру
SendRemindByMail=Відправити нагадування по email
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ввести платіж, отриманий від покупця
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Відключено, тому що оплата, що залишилася є нульовою
PriceBase=Цінова база
BillStatus=Статус рахунку-фактури
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
BillStatusDraft=Проект (має бути підтверджений)
BillStatusPaid=Сплачений
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=Анулюваний
BillStatusValidated=Підтверджений (необхідно сплатити)
BillStatusStarted=Розпочатий
BillStatusNotPaid=Неоплачений
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=Закритий (неоплачений)
BillStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
BillShortStatusDraft=Проект
BillShortStatusPaid=Сплачений
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunded or converted
Refunded=Refunded
BillShortStatusConverted=Сплачений
BillShortStatusCanceled=Анулюваний
BillShortStatusValidated=Підтверджений
BillShortStatusStarted=Розпочатий
BillShortStatusNotPaid=Неоплачений
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=Закритий
BillShortStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
PaymentStatusToValidShort=На підтвердженні
ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined
ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment type defined. Go to Invoice module setup to fix this.
ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment types
ErrorBillNotFound=Рахунок %s не існує
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Помилка, знижка вже використовується
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Помилка, правильний рахунок-фактура повинен мати негативну суму
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Помилка, такий тип рахунку-фактури повинен мати позитивну суму
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Помилка, неможливо відмінити рахунок-фактуру, який був замінений на іншій рахунок-фактуру, що знаходиться в статусі проекту
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount series cannot be removed.
BillFrom=Продавець
BillTo=Покупець
ActionsOnBill=Дії з рахунком-фактурою
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=Новий рахунок-фактура
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s vendor template invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s vendor invoices
AllBills=Усі рахунки-фактури
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=Інші рахунки-фактури
DraftBills=Проекти рахунків-фактур
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Vendor draft invoices
Unpaid=Неоплачений
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason for closing this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Поганий Покупець
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукція частково повернена
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Сума, анульована з інших причин
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Використайте цей вибір, якщо усі інші не підходять
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Цей вибір використовується при неповній оплаті, коли деяка продукція була повернена
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Інший
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Цей вибір використовуватиметься в усіх інших випадках. Наприклад, тому, що ви плануєте створити замінюючий рахунок-фактуру.
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=Підтвердити рахунок-фактуру
UnvalidateBill=Unvalidate invoice
NumberOfBills=No. of invoices
NumberOfBillsByMonth=No. of invoices per month
AmountOfBills=Сума рахунків-фактур
AmountOfBillsHT=Amount of invoices (net of tax)
AmountOfBillsByMonthHT=Сума рахунків-фактур за місяць (за вирахуванням податку)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowBill=Показати рахунок-фактуру
ShowInvoice=Показати рахунок-фактуру
ShowInvoiceReplace=Показати замінюючий рахунок-фактуру
ShowInvoiceAvoir=Показати кредитое авізо
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
UseSituationInvoices=Allow situation invoice
UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note
Retainedwarranty=Retained warranty
RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
ToPayOn=To pay on %s
toPayOn=to pay on %s
RetainedWarranty=Retained Warranty
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms
setretainedwarranty=Set retained warranty
setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit
RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF
ShowPayment=Показати платіж
AlreadyPaid=Вже сплачений
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=Анулюваний
RemainderToPay=Залишити неоплаченим
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=В очікуванні
AmountExpected=Заявлена сума
ExcessReceived=Отриманий надлишок
ExcessPaid=Excess paid
EscompteOffered=Надана знижка (за достроковий платіж)
EscompteOfferedShort=Знижка
SendBillRef=Представлення рахунку %s
SendReminderBillRef=Представлення рахунку %s (нагадування)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=Немає проектів рахунків-фактур
NoOtherDraftBills=Немає інших проектів рахунків-фактур
NoDraftInvoices=Немає проектів рахунків-фактур
RefBill=Invoice ref
ToBill=Для виставляння
RemainderToBill=Залишок до виставляння
SendBillByMail=Відправити рахунок-фактуру по email
SendReminderBillByMail=Відправити нагадування по email
RelatedCommercialProposals=Пов'язані комерційні пропозиції
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=Для перевірки
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=Дата рахунку-фактури
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=Немає рахунків-фактур
ClassifyBill=Класифікувати рахунок-фактуру
SupplierBillsToPay=Unpaid vendor invoices
CustomerBillsUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
NonPercuRecuperable=Не підлягає стягненню
SetConditions=Set Payment Terms
SetMode=Set Payment Type
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=Виставлений
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Шаблон рахунку
RepeatableInvoices=Шаблони рахунків
Repeatable=Шаблон
Repeatables=Шаблони
ChangeIntoRepeatableInvoice=Конвертувати в шаблон рахунки
CreateRepeatableInvoice=Створити шаблон рахунка-фактури
CreateFromRepeatableInvoice=Створити з шаблону рахунок-фактуру
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice details
CustomersInvoicesAndPayments=Рахунки-фактури і платежі Покупця
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details
ExportDataset_invoice_2=Рахунки-фактури і платежі Покупця
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Скорочення
ReductionShort=Disc.
Reductions=Скорочення
ReductionsShort=Disc.
Discounts=Знижки
AddDiscount=Створити абсолютну знижку
AddRelativeDiscount=Створити відносну знижку
EditRelativeDiscount=Відредагувати відносну знижку
AddGlobalDiscount=Додати знижку
EditGlobalDiscounts=Редагувати абсолютні знижки
AddCreditNote=Створити кредитове авізо
ShowDiscount=Показати знижку
ShowReduc=Показати вирахування
RelativeDiscount=Відносна знижка
GlobalDiscount=Глобальна знижка
CreditNote=Кредитове авізо
CreditNotes=Кредитове авізо
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
DiscountFromCreditNote=Знижка з кредитового авізо %s
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Такий тип кредиту може бути використаний по рахунку-фактурі до його підтвердження
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=New absolute discount
NewRelativeDiscount=New relative discount
DiscountType=Discount type
NoteReason=Примітка / Підстава
ReasonDiscount=Підстава
DiscountOfferedBy=Надана
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=Адреса виставляння
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=Код платежу
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=Код рахунку-фактури
InvoiceRef=Invoice ref.
InvoiceDateCreation=Дата створення рахунку-фактури
InvoiceStatus=Статус рахунку-фактури
InvoiceNote=Примітка до рахунку-фактури
InvoicePaid=Рахунок-фактура сплачений
OrderBilled=Order billed
DonationPaid=Donation paid
PaymentNumber=Номери платежу
RemoveDiscount=Видалити знижку
WatermarkOnDraftBill=Watermark on draft invoices (nothing if empty)
InvoiceNotChecked=Рахунок-фактура не вибраний
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Дії відключені оскільки рахунок-фактура був замінений
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here.
NbOfPayments=No. of payments
SplitDiscount=Розділити знижку на дві
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=Related invoice
RelatedBills=Related invoices
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related vendor invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist
MergingPDFTool=Merging PDF tool
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Every %s days
FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max. number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30 днів
PaymentCondition30D=30 днів
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60 днів
PaymentCondition60D=60 днів
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка
PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
PaymentConditionShortPT_ORDER=Order
PaymentConditionPT_ORDER=On order
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% аванс, 50%% після доставки
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Fixed amount
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bank transfer
PaymentTypeShortVIR=Bank transfer
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=Готівка
PaymentTypeShortLIQ=Готівка
PaymentTypeCB=Кредитна картка
PaymentTypeShortCB=Кредитна картка
PaymentTypeCHQ=Чек
PaymentTypeShortCHQ=Чек
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=Online payment
PaymentTypeShortVAD=Online payment
PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=Проект
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=Банківські реквізити
BankCode=Код банку
DeskCode=Branch code
BankAccountNumber=Номер рахунка
BankAccountNumberKey=Checksum
Residence=Address
IBANNumber=IBAN account number
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT code
ExtraInfos=Додаткова інформація
RegulatedOn=Regulated on
ChequeNumber=Чек №
ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N°
ChequeBordereau=Check schedule
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=Банк чека
CheckBank=Перевірити
NetToBePaid=Чистими до сплати
PhoneNumber=Тел.
FullPhoneNumber=Телефон
TeleFax=Факс
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID
PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to
SendTo=відправлено
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer to the following bank account
VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
LawApplicationPart2=товари залишаються у власності
LawApplicationPart3=the seller until full payment of
LawApplicationPart4=their price.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
UseLine=Застосувати
UseDiscount=Використати знижку
UseCredit=Використати кредит
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce amount to pay with this credit
MenuChequeDeposits=Check Deposits
MenuCheques=Чеки
MenuChequesReceipts=Check receipts
NewChequeDeposit=New deposit
ChequesReceipts=Check receipts
ChequesArea=Check deposits area
ChequeDeposits=Check deposits
Cheques=Чеки
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third-party address as recipient for invoices
ShowUnpaidAll=Показати усі несплачені рахунки-фактури
ShowUnpaidLateOnly=Паказати лише прострочені несплачені рахунки-фактури
PaymentInvoiceRef=Оплата рахунка-фактури %s
ValidateInvoice=Підтвердити рахунок-фактуру
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=Готівка
Reported=Затриман
DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
ExpectedToPay=Expected payment
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment
PayedByThisPayment=Paid by this payment
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down-payment or replacement invoices paid entirely.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions paid entirely.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
ToMakePayment=Pay
ToMakePaymentBack=Повернення платежу
ListOfYourUnpaidInvoices=Список неоплачених рахунків
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
TypeContact_facture_external_BILLING=Customer invoice contact
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Зверніться в службу доставки
TypeContact_facture_external_SERVICE=Customer service contact
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Vendor invoice contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Vendor service contact
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
ModifyAllLines=Змінити усі строки
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=S
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Фінальний і основний рахунок
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
BILL_DELETEInDolibarr=Invoice deleted