?i?
Current Path : /home/s/c/g/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/is_IS/ |
Current File : /home/s/c/g/scgforma/www/soc064/htdocs/langs/is_IS/bills.lang |
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Invoice Bills=Kvittanir BillsCustomers=Customer invoices BillsCustomer=Viðskiptavinur Reikningar BillsSuppliers=Vendor invoices BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer invoices BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s BillsSuppliersUnpaid=Unpaid vendor invoices BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid vendors invoices for %s BillsLate=Vanskil BillsStatistics=Customers invoices statistics BillsStatisticsSuppliers=Vendors invoices statistics DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter. DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased InvoiceStandard=Standard Reikningar InvoiceStandardAsk=Standard Reikningar InvoiceStandardDesc=Þessi tegund reiknings er sameiginlegur reikningur. InvoiceDeposit=Down payment invoice InvoiceDepositAsk=Down payment invoice InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received. InvoiceProForma=Proforma reikning InvoiceProFormaAsk=Proforma reikning InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma reikningur</b> með mynd af a sannur reikning en hefur engar bókhalds gildi. InvoiceReplacement=Skipti reikningi InvoiceReplacementAsk=Skipti reikning fyrir reikning InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. InvoiceAvoir=Credit athugið InvoiceAvoirAsk=Credit athugið að leiðrétta reikning InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice shows an amount that differs from the amount actually paid (eg the customer paid too much by mistake, or will not pay the complete amount since some products were returned). invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount ReplaceInvoice=Skipta um reikning %s ReplacementInvoice=Skipti Reikningar ReplacedByInvoice=Komi% Reikningar s ReplacementByInvoice=Skipt eftir nótum CorrectInvoice=Rétt Reikningar %s CorrectionInvoice=Leiðrétting reiknings UsedByInvoice=Notað til að borga reikning %s ConsumedBy=Neyta NotConsumed=Ekki neyta NoReplacableInvoice=No replaceable invoices NoInvoiceToCorrect=Nei reikning til að leiðrétta InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes CardBill=Invoice kort PredefinedInvoices=Fyrirfram ákveðnum Reikningar Invoice=Invoice PdfInvoiceTitle=Invoice Invoices=Kvittanir InvoiceLine=Invoice línu InvoiceCustomer=Viðskiptavinur Reikningar CustomerInvoice=Viðskiptavinur Reikningar CustomersInvoices=reikninga viðskiptavinar SupplierInvoice=Vendor invoice SuppliersInvoices=Vendors invoices SupplierBill=Vendor invoice SupplierBills=birgjum reikninga Payment=Greiðsla PaymentBack=Greiðsla til baka CustomerInvoicePaymentBack=Greiðsla til baka Payments=Greiðslur PaymentsBack=Greiðslur til baka paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency PaidBack=Paid back DeletePayment=Eyða greiðslu ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment? ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount? ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount? ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor. SupplierPayments=Vendor payments ReceivedPayments=Móttekin greiðslur ReceivedCustomersPayments=Greiðslur sem berast frá viðskiptavinum PayedSuppliersPayments=Payments paid to vendors ReceivedCustomersPaymentsToValid=Móttekin viðskiptavinum greiðslur til að sannreyna PaymentsReportsForYear=Greiðslur skýrslur fyrir %s PaymentsReports=Greiðslur skýrslur PaymentsAlreadyDone=Greiðslur gert þegar PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done PaymentRule=Greiðsla regla PaymentMode=Payment Type PaymentTypeDC=Debit/Credit Card PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Payment Type (id) CodePaymentMode=Payment Type (code) LabelPaymentMode=Payment Type (label) PaymentModeShort=Payment Type PaymentTerm=Payment Term PaymentConditions=Payment Terms PaymentConditionsShort=Payment Terms PaymentAmount=Upphæð greiðslu PaymentHigherThanReminderToPay=Greiðsla hærri en áminning að borga HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess received for each overpaid invoice. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess paid for each overpaid invoice. ClassifyPaid=Flokka 'Greiddur' ClassifyUnPaid=Classify 'Unpaid' ClassifyPaidPartially=Flokka 'Greiddur hluta' ClassifyCanceled=Flokka 'Yfirgefinn' ClassifyClosed=Lokað Flokka ' ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled' CreateBill=Búa til reikning CreateCreditNote=Búa inneignarnótuna AddBill=Create invoice or credit note AddToDraftInvoices=Add to draft invoice DeleteBill=Eyða reikningi SearchACustomerInvoice=Leita að viðskiptavinur reikning SearchASupplierInvoice=Search for a vendor invoice CancelBill=Hætta við reikning SendRemindByMail=Senda áminningu í tölvupósti DoPayment=Enter payment DoPaymentBack=Enter refund ConvertToReduc=Mark as credit available ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount EnterPaymentReceivedFromCustomer=Sláðu inn greiðslu frá viðskiptavini EnterPaymentDueToCustomer=Greiða vegna viðskiptavina DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero PriceBase=Verð stöð BillStatus=Invoice stöðu StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices BillStatusDraft=Víxill (þarf að vera staðfest) BillStatusPaid=Greiddur BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice) BillStatusCanceled=Yfirgefin BillStatusValidated=Staðfestar (þarf að vera greidd) BillStatusStarted=Started BillStatusNotPaid=Ekki greitt BillStatusNotRefunded=Not refunded BillStatusClosedUnpaid=Loka (launalaust) BillStatusClosedPaidPartially=Greiddur (að hluta) BillShortStatusDraft=Víxill BillShortStatusPaid=Greiddur BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunded or converted Refunded=Refunded BillShortStatusConverted=Greiddur BillShortStatusCanceled=Yfirgefin BillShortStatusValidated=Staðfestar BillShortStatusStarted=Started BillShortStatusNotPaid=Ekki greitt BillShortStatusNotRefunded=Not refunded BillShortStatusClosedUnpaid=Loka BillShortStatusClosedPaidPartially=Greiddur (að hluta) PaymentStatusToValidShort=Til að sannprófa ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment type defined. Go to Invoice module setup to fix this. ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment types ErrorBillNotFound=Invoice %s er ekki til ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Villa, afslátt þegar notaður ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Villa, leiðrétta reikning verður að hafa neikvæð upphæð ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Villa, this tegund af reikningi þarf að hafa jákvæð upphæð ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Villa, get ekki hætt við reikning sem hefur verið skipt út fyrir annan reikning sem er enn í stöðu drög ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount series cannot be removed. BillFrom=Frá BillTo=Senda á ActionsOnBill=Actions reikning RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation. NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice NewBill=Nýr reikningur LastBills=Latest %s invoices LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s vendor template invoices LastCustomersBills=Latest %s customer invoices LastSuppliersBills=Latest %s vendor invoices AllBills=Allir reikningar AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices OtherBills=Aðrar nótur DraftBills=Drög að reikningum CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices SuppliersDraftInvoices=Vendor draft invoices Unpaid=Ógreiddum ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice? ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>? ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status? ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>? ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'? ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason for closing this invoice? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad viðskiptavina ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Vörur aftur að hluta ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Upphæð yfirgefin fyrir annarri ástæðu ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Notaðu þetta val ef allar aðrar ekki föt ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Þetta val er notaður þegar greiðsla er ekki lokið vegna þess að sum vara voru aftur ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Önnur ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Þetta val mun vera notað í öllum öðrum tilvikum. Til dæmis vegna þess að þú ætlar að búa til skipta reikningi. ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s? ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated. ValidateBill=Staðfesta Reikningar UnvalidateBill=Unvalidate reikning NumberOfBills=No. of invoices NumberOfBillsByMonth=No. of invoices per month AmountOfBills=Upphæð á reikningi AmountOfBillsHT=Amount of invoices (net of tax) AmountOfBillsByMonthHT=Upphæð á reikningi eftir mánuði (eftir skatta) ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax ShowBill=Sýna reikning ShowInvoice=Sýna reikning ShowInvoiceReplace=Sýna skipta Reikningar ShowInvoiceAvoir=Sýna kredit athugið ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice ShowInvoiceSituation=Show situation invoice UseSituationInvoices=Allow situation invoice UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note Retainedwarranty=Retained warranty RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent ToPayOn=To pay on %s toPayOn=to pay on %s RetainedWarranty=Retained Warranty PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms setretainedwarranty=Set retained warranty setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF ShowPayment=Sýna greiðslu AlreadyPaid=Þegar greitt AlreadyPaidBack=Already paid back AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments) Abandoned=Yfirgefin RemainderToPay=Remaining unpaid RemainderToTake=Remaining amount to take RemainderToPayBack=Remaining amount to refund Rest=Pending AmountExpected=Upphæð krafa ExcessReceived=Umfram borist ExcessPaid=Excess paid EscompteOffered=Afsláttur í boði (greiðsla fyrir tíma) EscompteOfferedShort=Afsláttur SendBillRef=Submission of invoice %s SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder) StandingOrders=Direct debit orders StandingOrder=Direct debit order NoDraftBills=Nei drög reikninga NoOtherDraftBills=Engin önnur reikningum drög NoDraftInvoices=Nei drög reikninga RefBill=Invoice dómari ToBill=Við reikning RemainderToBill=Afgangurinn við reikning SendBillByMail=Senda reikning með tölvupósti SendReminderBillByMail=Senda áminningu í tölvupósti RelatedCommercialProposals=Svipaðir auglýsing tillögur RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices MenuToValid=Til að gilt DateMaxPayment=Payment due on DateInvoice=Dagsetningu reiknings DatePointOfTax=Point of tax NoInvoice=Nei Reikningar ClassifyBill=Flokka Reikningar SupplierBillsToPay=Unpaid vendor invoices CustomerBillsUnpaid=Unpaid customer invoices NonPercuRecuperable=Non-endurheimtanlegur SetConditions=Set Payment Terms SetMode=Set Payment Type SetRevenuStamp=Set revenue stamp Billed=Billed RecurringInvoices=Recurring invoices RepeatableInvoice=Template invoice RepeatableInvoices=Template invoices Repeatable=Template Repeatables=Templates ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice CreateRepeatableInvoice=Create template invoice CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice details CustomersInvoicesAndPayments=Viðskiptavinur reikninga og greiðslur ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details ExportDataset_invoice_2=Viðskiptavinur reikninga og greiðslur ProformaBill=Proforma Bill: Reduction=Minnkun ReductionShort=Disc. Reductions=Minnkun ReductionsShort=Disc. Discounts=Afslættir AddDiscount=Búa afslátt AddRelativeDiscount=Búa til ættingja afslátt EditRelativeDiscount=Edit relative discount AddGlobalDiscount=Bæta afsláttur EditGlobalDiscounts=Breyta hreinum afslætti AddCreditNote=Búa inneignarnótuna ShowDiscount=Sýna afsláttur ShowReduc=Show the deduction RelativeDiscount=Hlutfallsleg afsláttur GlobalDiscount=Global afsláttur CreditNote=Credit athugið CreditNotes=Credit athugasemdir CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received Deposit=Down payment Deposits=Down payments DiscountFromCreditNote=Afslátt af lánsfé athugið %s DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s AbsoluteDiscountUse=Þess konar trúnaður er hægt að nota reikning fyrir staðfestingu þess CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits NewGlobalDiscount=New festa afsláttur NewRelativeDiscount=Nýr ættingi afsláttur DiscountType=Discount type NoteReason=Ath / Reason ReasonDiscount=Ástæða DiscountOfferedBy=Veitt DiscountStillRemaining=Discounts or credits available DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed CustomerDiscounts=Customer discounts SupplierDiscounts=Vendors discounts BillAddress=Bill heimilisfang HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term. HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss. HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example) IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id PaymentId=Greiðsla persónuskilríki PaymentRef=Payment ref. InvoiceId=Invoice persónuskilríki InvoiceRef=Invoice dómari. InvoiceDateCreation=Invoice sköpun dagsetningu InvoiceStatus=Invoice stöðu InvoiceNote=Invoice athugið InvoicePaid=Invoice greitt OrderBilled=Order billed DonationPaid=Donation paid PaymentNumber=Greiðslunnar RemoveDiscount=Fjarlægja afsláttur WatermarkOnDraftBill=Vatnsmerki á reikningum drög (ekkert ef tómt) InvoiceNotChecked=Engin reikningur valinn ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>? DisabledBecauseReplacedInvoice=Aðgerð fatlaður vegna þess að reikningur hefur verið skipt DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here. NbOfPayments=No. of payments SplitDiscount=Split afslátt í tvö ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts? TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount. ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount? RelatedBill=Svipaðir Reikningar RelatedBills=Svipaðir reikningum RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices RelatedSupplierInvoices=Related vendor invoices LatestRelatedBill=Latest related invoice WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist MergingPDFTool=Merging PDF tool AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company PaymentNote=Payment note ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices ListOfSituationInvoices=List of situation invoices CurrentSituationTotal=Total current situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ? ConfirmOuting=Confirm outing FrequencyPer_d=Every %s days FrequencyPer_m=Every %s months FrequencyPer_y=Every %s years FrequencyUnit=Frequency unit toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month NextDateToExecution=Date for next invoice generation NextDateToExecutionShort=Date next gen. DateLastGeneration=Date of latest generation DateLastGenerationShort=Date latest gen. MaxPeriodNumber=Max. number of invoice generation NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s DateIsNotEnough=Date not reached yet InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts # PaymentConditions Statut=Status PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionShort30D=30 dagar PaymentCondition30D=30 dagar PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month PaymentConditionShort60D=60 dagar PaymentCondition60D=60 dagar PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Afhending PaymentConditionPT_DELIVERY=Á afhendingu PaymentConditionShortPT_ORDER=Panta PaymentConditionPT_ORDER=On order PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery PaymentConditionShort10D=10 days PaymentCondition10D=10 days PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month PaymentConditionShort14D=14 days PaymentCondition14D=14 days PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month FixAmount=Fixed amount VarAmount=Variable amount (%% tot.) VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s' # PaymentType PaymentTypeVIR=Millifærslu PaymentTypeShortVIR=Millifærslu PaymentTypePRE=Direct debit payment order PaymentTypeShortPRE=Debit payment order PaymentTypeLIQ=Cash PaymentTypeShortLIQ=Cash PaymentTypeCB=Kreditkort PaymentTypeShortCB=Kreditkort PaymentTypeCHQ=Athuga PaymentTypeShortCHQ=Athuga PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment) PaymentTypeShortTIP=TIP Payment PaymentTypeVAD=Online payment PaymentTypeShortVAD=Online payment PaymentTypeTRA=Bank draft PaymentTypeShortTRA=Drög PaymentTypeFAC=Factor PaymentTypeShortFAC=Factor BankDetails=Bankaupplýsingar BankCode=Bankakóði DeskCode=Branch code BankAccountNumber=Reikningsnúmer BankAccountNumberKey=Checksum Residence=Heimilisfang IBANNumber=IBAN account number IBAN=IBAN BIC=BIC / SWIFT BICNumber=BIC/SWIFT code ExtraInfos=Extra infos RegulatedOn=Skipulegra á ChequeNumber=Athugaðu n ° ChequeOrTransferNumber=Athuga / Flytja n ° ChequeBordereau=Check schedule ChequeMaker=Check/Transfer transmitter ChequeBank=Seðlabanka Athuga CheckBank=Athuga NetToBePaid=Net til að greiða PhoneNumber=Sími FullPhoneNumber=Sími TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Samþykkja greiðslur vegna með því að tékka út í mínu nafni sem eiga aðild að bókhald félag samþykkt af Fiscal Íslands. IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to SendTo=send PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer to the following bank account VATIsNotUsedForInvoice=* Non viðeigandi VSK-list-293B af CGI LawApplicationPart1=Með því að beita lögum 80,335 af 12/05/80 LawApplicationPart2=vöruna enn eign LawApplicationPart3=the seller until full payment of LawApplicationPart4=verð þeirra. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL með höfuðborg UseLine=Apply UseDiscount=Nota afsláttur UseCredit=Nota inneign UseCreditNoteInInvoicePayment=Minnka magn til að greiða með þessa inneign MenuChequeDeposits=Check Deposits MenuCheques=Eftirlit MenuChequesReceipts=Check receipts NewChequeDeposit=New innborgun ChequesReceipts=Check receipts ChequesArea=Check deposits area ChequeDeposits=Check deposits Cheques=Eftirlit DepositId=Id deposit NbCheque=Number of checks CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third-party address as recipient for invoices ShowUnpaidAll=Sýna alla ógreiddra reikninga ShowUnpaidLateOnly=Sýna seint ógreiddum reikningi aðeins PaymentInvoiceRef=Greiðsla Reikningar %s ValidateInvoice=Staðfesta Reikningar ValidateInvoices=Validate invoices Cash=Cash Reported=Seinkun DisabledBecausePayments=Ekki hægt þar sem það er einhvers greiðslur CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Get ekki fjarlægt greiðslu þar er að minnsta kosti á reikning flokkast borgað ExpectedToPay=Væntanlegur greiðslu CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment PayedByThisPayment=Borgað af þessari greiðslu ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down-payment or replacement invoices paid entirely. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions paid entirely. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid". ToMakePayment=Pay ToMakePaymentBack=Pay back ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. RevenueStamp=Revenue stamp YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Customer" of third party YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice PDFCrabeDescription=Invoice líkan Crabe. A heill Reikningar líkan (styður VSK valkostur, afslætti, greiðslur skilyrði, merki, osfrv ..) PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=A frumvarpið hófst með $ syymm er til nú þegar og er ekki með þessari tegund af röð. Fjarlægja hana eða gefa henni nýtt heiti þess að virkja þessa einingu. CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp viðskiptavina Reikningar TypeContact_facture_external_BILLING=Viðskiptavinur Reikningar samband TypeContact_facture_external_SHIPPING=Viðskiptavinur siglinga samband TypeContact_facture_external_SERVICE=Þjónustudeild samband TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Vendor invoice contact TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Vendor service contact # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice. InvoiceSituation=Situation invoice InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one SituationAmount=Situation invoice amount(net) SituationDeduction=Situation subtraction ModifyAllLines=Modify all lines CreateNextSituationInvoice=Create next situation ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note. NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified. DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists. DisabledBecauseFinal=This situation is final. situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=S CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation. NoSituations=No open situations InvoiceSituationLast=Final and general invoice PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s TotalSituationInvoice=Total situation invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices. ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication. DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice? CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order) BillCreated=%s bill(s) created StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation DoNotGenerateDoc=Do not generate document file AutogenerateDoc=Auto generate document file AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date AutoFillDateFromShort=Set start date AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date AutoFillDateToShort=Set end date MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached BILL_DELETEInDolibarr=Invoice deleted